#250575
Aimsigh é. Maraigh é.
Aimsigh é. Maraigh é.
Ná maraigh Heinrich, a bheacha!
Ná maraigh mé, a bheacha!
“Ná maraigh mé, a Mhamaí!
Ná maraigh mé!”
Bhí na meáin shóisialta lán le KAT (‘Kill a Taig’ – maraigh Caitliceach) agus a leithéid.
‘Maraigh!
Maraigh!’ a bhéic siad.
Maraigh í, maith an fear,’ arsa an feirmeoir agus é ag imeacht.
“Maraigh é,” arsa an bhean ag tabhairt sonc dá fear.
“Maraigh tú féin é agus ná bí ag blubarnaigh,” arsa an fear.
Ba eisean a leag síos an polasaí s’acu “ná glac príosúnaigh, maraigh achan duine.
“Maraigh iad,” ar seisean le Seán.
Ná maraigh an dóchas trí bheith róghruama.
Ná maraigh an fia go bhfeicfidh tú é.
Ná maraigh ar fad iad, leaids, ’théis an tsaoil nach ar scáth a chéile a mhaireann na daoine?
"Maraigh daoine neamhchiontacha ar tús, mar na daoine atá neamhchiontach inniu tá gach seans ann go mbeidh siad ciontach amárach.
‘Maraigh fir throda Uí Néill agus tabhair bás den ocras don chuid eile den phobal’ a bhí mar mhana aige.
Polasaí rualoiscthe – maraigh na fir throda agus cuir gorta ar an phobal – an polasaí a chuir Mountjoy i bhfeidhm, polasaí ar thacaigh Chichester, Gobharnóir Charraig Fhearghusa ag an am, go fonnmhar leis.
Ceol tíre gan urchóid a bhí acu agus an t-aon ainghníomh a dtiocfadh a chur ina leith gur maraigh siad corr-amhrán.
Comhairle do leasa más uait aon mhí-ádh a sheachaint ach má bhíonn aon imní ort maraigh cnúdán agus beidh an t-ádh ort!
‘Maith go leor mar sin,’ a dúirt sí, ‘maraigh tú féin, is cuma liomsa, ach céard faoin airgead ar fad atá á chaitheamh agat, céard fúinne, do mhuintir fágtha gan aon phingin agat?’
Ní nuacht dúinn iad na hiarrachtaí atá á ndéanamh ag rialtas Uganda chun dlí ‘maraigh na daoine aeracha’ a thabhairt isteach, ach ní féidir leo toisc brú ó mhórchumhachtaí ar nós na Stát Aontaithe agus an Eoraip.
Bhí tamall ann an oíche roimhe nuair nach raibh a fhios aige an mbeadh air fear na féasóige a mharú, ach bhí a fhios aige go mbeadh air é sin a dhéanamh dá n-aithneofaí é. Maraigh nó bí maraithe.
Deir na Búdaigh: “Má chastar an Búda ar an mbóthar ort, maraigh é!” I bhfocail eile, ná bíodh do bhrath ar bhriathra an Bhúda ná éinne eile, bí ag brath ort féin, ar do bhreith féin amháin agus bí dian ort féin.
Deir na Búdaigh: “Má chastar an Búda ar an mbóthar ort, maraigh é!” I bhfocail eile, ná bíodh do bhrath ar bhriathra an Bhúda ná éinne eile, bí ag brath ort féin, ar do bhreith féin amháin agus bí dian ort féin.
Bhí siad ag maíomh as na coirp a ghearradh agus a chaitheamh san abhainn agus iad ag tabhairt le fios gur ceist ‘maraigh sula marófar thú’ a bhí ann,” a dúirt Leila Silvia Burger Sotto-Maoir, comhordaitheoir Funai do threibheanna atá ar bheagán teagmhála leis an saol amuigh.
Bhí siad ag maíomh as na coirp a ghearradh agus a chaitheamh san abhainn agus iad ag tabhairt le fios gur ceist ‘maraigh sula marófar thú’ a bhí ann,” a dúirt Leila Silvia Burger Sotto-Maoir, comhordaitheoir Funai do threibheanna atá ar bheagán teagmhála leis an saol amuigh.
<Má úsáideann aon duine aon cheann de na focail seo – maraigh, cuir deireadh le, nó aon fhocal a bhaineann le bás duine – dírigh an gunna air agus cuir piléar i ngach glúin.>
Samplaí eile: ceadú (maraigh, éag) ceadúd (maraithe); coidhne (bia) coidhniúd (dith); díoglú (ól) díoglú-an (ag ól) díoglúd (ólta); luinnc (leaba) luinnciú (codail); costrú (siúl, imigh) costrúd (imithe) costrú-an (ag imeacht, ag dul).