Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

679 toradh in 145 doiciméad

  1. #161732

    (b) litreacha arb é a bheidh iontu na focail 'Bus Lane' nó 'Lána Bus' nó na focail 'Bus Lane' agus 'Lána Bus' á n-úsáid in éineacht.

    (b) lettering consisting of the words ‘Bus Lane’ or ‘Bus Lána’ or the words ‘Bus Lane’ and ‘Bus Lána’ used in conjunction.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  2. #1442035

    (b) Bus Éireann-Irish Bus;

    ( b ) Bus Éireann-Irish Bus;

    Uimhir 31 de 1986: AN tACHT IOMPAIR (CÓRAS IOMPAIR ÉIREANN A ATHEAGRÚ), 1986

  3. #1442037

    (c) Bus Átha Cliath-Dublin Bus.

    ( c ) Bus Átha Cliath-Dublin Bus.

    Uimhir 31 de 1986: AN tACHT IOMPAIR (CÓRAS IOMPAIR ÉIREANN A ATHEAGRÚ), 1986

  4. #171788

    Tugtar isteach leis na rialacha seo (Cuid VI) forálacha rialála do lánaí bus, lánaí bus frithghluaiseachta agus sráideanna do bhusanna amháin.

    These rules (Part VI) introduce regulatory provisions for bus lanes, contra-flow bus lanes and bus-only streets.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  5. #179700

    Leasaítear leis na fodhlíthe seo Cuid VII (a cuireadh isteach le Fodhlíthe Tráchta agus Loctha Bhaile Átha Cliath, 1980 (I.R. Uimh. 82 de 1980)), d'Fhodhlíthe Tráchta agus Loctha Bhaile Átha Cliath, 1976 (I.R. Uimh. 83 de 1976) d'fhonn idirdhealú a dhéanamh i gcás lánaí bus agus sráideanna do bhusanna amháin agus an srian ar thrácht ó dhul isteach agus ó locadh ar na lánaí bus nó ar na sráideanna do bhusanna amháin sin.

    These bye-laws amend Part VII (inserted by the Dublin Traffic and Parking Bye-Laws, 1980 ( S.I. No. 82 of 1980 )) of the Dublin Traffic and Parking Bye-Laws, 1976 ( S.I. No. 83 of 1976 ) to distinguish bus lanes and bus-only streets and the restriction on traffic entering or parking on these bus lanes or bus-only streets.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  6. #184303

    Leis na rialacha seo leasaítear Cuid VI (Lánaí Bus) de Rialacha Sealadacha Tráchta agus Loctha Bhaile Átha Cliath, 1981 (I.R. Uimh. 148 de 1981) chun cead a thabhairt d'fheithiclí dul isteach i lána bus comhghluaiseachta nó frithghluaiseachta d'aon toisc chun dul isteach in áitreabh nó maoin atá tadhlach le lánaí bus den sórt sin nó, sa tslí chéanna, le hintlisí bóthair nó imeacht astu le hearraí a lódáil nó a dhílódáil.

    These rules amend Part VI (Bus Lanes) of the Dublin Traffic and Parking Temporary Rules, 1981 ( S.I. No. 148 of 1981 ) to permit vehicles to enter a with-flow bus lane or a contra-flow bus lane solely for the purpose of entering or leaving premises or property adjacent to such bus lanes or, similarly, to road insets for the purpose of loading or unloading goods.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  7. #488214

    ciallaíonn “seirbhís idirnáisiúnta” seirbhís atá údaraithe faoi Rialachán (CEE) Uimh. 684/92 an 16 Márta 1992 ón gComhairle ar chomhrialacha maidir le hiompar idirnáisiúnta paisinéirí ar chóiste agus ar bhus nó an Comhaontú maidir le hIompar Idirnáisiúnta Paisinéirí de Bhóthar trí Sheirbhísí Ócáideacha Cóiste agus Bus (ASOR), nó an Comhaontú maidir le hiompar ócáideach idirnáisiúnta paisinéirí ar chóiste agus ar bhus (Comhaontú Interbus) nó aon Chomhaontú Idirnáisiúnta eile a bhaineann le seirbhísí bus do phaisinéirí idir an Stát agus tíortha eile;

    “international service” means a service authorised under Council Regulation (EEC) No. 684/92 of 16 March 1992 on common rules for the international carriage of passengers by coach and bus or the Agreement on the International Carriage of Passengers by Road by means of Occasional Coach and Bus Services (ASOR), or the Agreement on the international occasional carriage of passengers by coach and bus (Interbus Agreement) or any other International Agreement relating to bus passenger services between the State and other countries;

    AN tACHT UM RIALÁIL IOMPAIR PHOIBLÍ 2009

  8. #2240122

    Cuimsítear an méid seo a leanas i seirbhísí iompair de bhus san Ostair: seirbhísí sceidealta iompair bus, atá faoi réir KflG, agus seirbhísí neamhsceidealta iompair bus a rialaítear faoin Acht maidir le Seirbhísí Neamhsceidealta Bus – Gelegenheitsverkehrs-Gesetz (GelverkG).

    Bus transport services in Austria encompass the following: scheduled bus transport services, which are subject to KflG, and non-scheduled bus transport services regulated under the Act on Non-Scheduled Bus Services – Gelegenheitsverkehrs-Gesetz (GelverkG).

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/418 ón gCoimisiún an 10 Márta 2022 maidir le hinfheidhmeacht Airteagal 34 de Threoir 2014/25/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle i ndáil le soláthar seirbhísí neamhthráchtála iompair de bhus i réigiúin na hOstaire faoi inniúlacht na n-údarás iompair réigiúnaigh Verkehrsverbund Ost-Region (VOR) agus Oberösterreich Verkehrsverbund (OÖVV) (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 1352) (Is ag an téacs sa Ghearmáinis a bheidh an t-údarás agus aige sin amháin) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  9. #144762

    NA RIALACHÁIN UM THRÁCHT AR BHÓITHRE (SÍNEACHA) (LÁNA BUS), 1980.

    ROAD TRAFFIC (SIGNS) (BUS LANE) REGULATIONS, 1980.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  10. #148971

    "tá le 'lána bus' an bhrí a shanntar dó le hairteagal 2 de na Rialacháin um Thrácht ar Bhóithre (Síneacha) (Lána Bus), 1979 (I.R. Uimh. 413 de 1979);

    "'bus lane' has the meaning assigned to it by article 2 of the Road Traffic (Signs) (Bus Lane) Regulations, 1979 ( S.I. No. 413 of 1979 );

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  11. #148972

    tá le 'lána bus frithghluaiseachta' an bhrí a shanntar dó le hairteagal 2 de na Rialacháin um Thrácht ar Bhóithre (Síneacha) (Lána Bus), 1979 (I.R. Uimh. 413 de 1979);

    'contra-flow bus lane' has the meaning assigned to it by article 2 of the Road Traffic (Signs) (Bus Lane) Regulations, 1979 ( S.I. No. 413 of 1979 );

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  12. #149003

    LÁNAÍ BUS

    BUS LANES

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  13. #149005

    Tá feidhm ag an gCuid seo maidir le sráid nó cuid de shráid a bhforordaítear ina leith le sín tráchta gur lána bus í nó gur lána bus frithghluaiseachta í.

    This Part applies to a street or portion of a street which has been prescribed by traffic sign as a bus lane or as a contra-flow bus lane.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  14. #150023

    (a) i gcás gur iompar poiblí a úsáidfear, táille iarnróid den dara grád nó táille bus.

    (a) Where public transport is used, second class rail or bus fare.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  15. #158917

    (1) Na Rialacháin um Thrácht ar Bhóithre (Síneacha) (Lána Bus), 1980, is teideal de na Rialacháin seo.

    (1) These Regulations may be cited as the Road Traffic (Signs) (Bus Lane) Regulations, 1980.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  16. #158919

    Cúlghairtear leis seo na Rialacháin um Thrácht ar Bhóithre (Síneacha) (Lána Bus), 1979 (I.R. Uimh. 413 de 1979).

    The Road Traffic (Signs) (Bus Lane) Regulations, 1979 ( S.I. No. 413 of 1979 ) are hereby revoked.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  17. #158922

    ciallaíonn "lána bus" cuid de ród atá marcáilte leis na marcálacha ar an ród dá dtagraítear in airteagal 4 agus dá soláthraítear an tsín tráchta rialaithe dá dtagraítear in airteagal 5 de na Rialacháin seo, ar cuid de ród í ina dtoirmisctear aicmí feithiclí seachas busanna, aicmí feithiclí a leagtar amach i bhfodhlíthe a bhaineann leis an lána bus agus, i gcás a soláthrófar sín A nó sín B dá dtagraítear sa Dara Sceideal a ghabhaim leis na Rialacháin seo in éineacht le lána bus, rothair troitheán nó ina dtoirmisctear na nithe sin le linn na n-uaireanta a thaispeánfar ar phláta a sholáthrófar de réir airteagal 5(2) de na Rialacháin seo.

    "bus lane" means a part of a roadway marked with the roadway markings referred to in article 4 and provided with the regulatory traffic sign referred to in article 5 of these Regulations in which classes of vehicles other than omnibuses, classes of vehicles set out in bye-laws relating to the bus lane and, where sign A or B referred to in the Second Schedule to these Regulations is provided in conjunction with a bus lane, pedal bicycles, are prohibited or are prohibited between the times indicated on a plate provided in accordance with article 5 (2) of these Regulations.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  18. #158923

    Is é a bheidh sna marcálacha ar an ród chun lána bus a thaispeáint-

    The roadway markings to indicate a bus lane shall consist of—

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  19. #161722

    NA RIALACHÁIN UM THRÁCHT AR BHÓITHRE (SÍNEACHA) (LÁNA BUS) (LEASÚ), 1981.

    ROAD TRAFFIC (SIGNS) (BUS LANE) (AMENDMENT) REGULATIONS, 1981.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  20. #161724

    (1) Na Rialacháin um Thrácht ar Bhóithre (Síneacha) (Lána Bus) (Leasú), 1981, is teideal do na Rialacháin seo.

    (1) These Regulations may be cited as the Road Traffic (Signs) (Bus Lane) (Amendment) Regulations, 1981.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  21. #161730

    (1) Is é a bheidh sna marcálacha ar an ród chun lána bus a thaispeáint—

    (1) The roadway markings to indicate a bus lane shall consist of—

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  22. #171631

    Lánaí Bus.

    Bus Lanes.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  23. #171632

    Toirmeasc dul isteach i lánaí bus.

    Prohibition on entry to bus lanes.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  24. #171633

    Toirmeasc locadh ar lánaí bus.

    Prohibition on parking on bus lanes.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  25. #173983

    (a) i gcás gur iompar poiblí a úsáidfear, táille iarnróid den dara grád nó táille bus,

    ( a ) where public transport is used, second class rail or bus fare,

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  26. #179687

    ciallaíonn "na rialacháin um lána bus" na Rialacháin um Thrácht ar Bhóithre (Síneacha) (Lána Bus), 1980 (I.R. Uimh. 358 de 1980).

    "the bus lane regulations" means the Road Traffic (Signs) (Bus Lane) Regulations, 1980 ( S.I. No. 358 of 1980 ).

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  27. #179688

    Leasaítear leis seo Fodhlí 2 (1) de na príomh-fhodhlíthe trí na mínithe seo a leanas a chur in ionad na mínithe ar "lána bus" agus ar "lána bus frithghluaiscachta":

    Bye-Law 2(1) of the principal bye-laws is hereby amended by the substitution of the following definitions for those of "bus lane" and "contra-flow bus lane":

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  28. #179689

    ciallaíonn "lána bus comhghluaiseachta" cuid de shráid a mbeidh, ag gach bealach rochtana chuici na marcálacha bóthair dá dtagraítear in airteagal 4 de na rialacháin um lána bus agus an tsín A nó an tsín B dá dtagraítear sa Dara Sceideal de na rialacháin um lána bus;

    "'with-flow bus lane' means a portion of a street at each entrance to which the roadway markings referred to in article 4 of the bus lane regulations and sign A or B referred to in the Second Schedule of the bus lane regulations are provided;

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  29. #179690

    ciallaíonn "lána bus frithghluaiseachta" cuid de shráid a mbeidh, ag gach bealach rochtana chuici, na marcálacha bóthair dú dtagraítear in airteagal 4 de na rialacháin um lána bus agus an tsín C dá dtagraítear sa Dara Sceideal de na rialacháin um lána bus;

    'contra-flow bus lane' means a portion of a street at each entrance to which the roadway markings referred to in article 4 of the bus lane regulations and sign C referred to in the Second Schedule of the bus lane regulations are provided:

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  30. #184297

    "(4) Ní bheidh feidhm ag Míreanna (1) agus (2) den Riail seo maidir le feithicil a bheidh ag dul isteach i lána bus comhghluaiseachta nó frithghluaiseachta d'aon toisc-

    “(4) Paragraphs (1) and (2) of this rule do not apply to a vehicle entering a with-flow bus lane or a contra-flow bus lane solely for the purpose—

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  31. #184298

    (a) chun dul isteach in áitreabh nó i maoin atá tadhlach le lána bus nó imeacht as nó

    (a) of entering or leaving premises or property adjacent to such a bus lane, or

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  32. #184701

    (a) i gcás gur iompar poiblí a úsáidfear, táille iarnróid den dara grád nó táille bus,

    (a) where public transport is used, second class rail or bus fare,

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  33. #323012

    (7) Ba cheart go rachadh seirbhísí bus agus cóiste do phaisinéirí chun tairbhe do na saoránaigh i gcoitinne.

    (7) Bus and coach passenger services should benefit citizens in general.

    Rialachán (AE) Uimh. 181/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Feabhra 2011 maidir le cearta paisinéirí in iompar de bhus agus de chóiste agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004

  34. #323056

    Leis an Rialachán seo, bunaítear rialacha maidir le hiompar de bhus agus de chóiste a mhéid a bhaineann leis na nithe seo a leanas:

    This Regulation establishes rules for bus and coach transport as regards the following:

    Rialachán (AE) Uimh. 181/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Feabhra 2011 maidir le cearta paisinéirí in iompar de bhus agus de chóiste agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004

  35. #323314

    - dul ar bord bus nó cóiste agus madra cúnaimh aitheanta in éineacht leo;

    - carry a recognised assistance dog on board a bus or coach,

    Rialachán (AE) Uimh. 181/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Feabhra 2011 maidir le cearta paisinéirí in iompar de bhus agus de chóiste agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004

  36. #464538

    ciallaíonn ‘bus’ omnibus;

    bus’ means omnibus;

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 2002

  37. #479991

    (d) buschonairí agus lánaí bus, saoráidí idirmhalartaithe busanna (lena n-áirítear carrchlóis do na saoráidí sin), bonneagar chun iompar poiblí a éascú, saoráidí rothaíochta agus coisithe, agus bearta maolaithe tráchta, a sholáthar,

    (d) the provision of bus corridors and lanes, bus interchange facilities (including car parks for those facilities), infrastructure to facilitate public transport, cycle and pedestrian facilities, and traffic calming measures,

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT, 2000

  38. #488039

    Seirbhísí Bus Poiblí do Phaisinéirí a Cheadúnú

    Licensing of Public Bus Passenger Services

    AN tACHT UM RIALÁIL IOMPAIR PHOIBLÍ 2009

  39. #488061

    Ceanglas tús a chur le seirbhísí bus poiblí do phaisinéirí.

    Requirement to commence public bus passenger services.

    AN tACHT UM RIALÁIL IOMPAIR PHOIBLÍ 2009

  40. #488071

    Seirbhísí láithreacha áirithe bus poiblí do phaisinéirí a cheadúnú.

    Licensing of certain existing public bus passenger services.

    AN tACHT UM RIALÁIL IOMPAIR PHOIBLÍ 2009

  41. #488131

    Bearta chun seirbhísí bus poiblí a fheabhsú — bearta maolaithe tráchta.

    Measures to enhance public bus services — traffic calming measures.

    AN tACHT UM RIALÁIL IOMPAIR PHOIBLÍ 2009

  42. #488218

    ciallaíonn “seirbhís bus phoiblí do phaisinéirí” bus nó busanna a thaistealaíonn go hiomlán nó go formhór ar bhóithre poiblí chun paisinéirí a iompar, a úsáid ar shlí—

    “public bus passenger service” means the use of a bus or buses travelling wholly or mainly on public roads for the carriage of passengers in such a manner that—

    AN tACHT UM RIALÁIL IOMPAIR PHOIBLÍ 2009

  43. #488224

    agus nach seirbhís bus í d’aon toisc chun leanaí a iompar chun na scoile nó uaithi;

    and is not a bus service solely for carrying children to or from school;

    AN tACHT UM RIALÁIL IOMPAIR PHOIBLÍ 2009

  44. #488248

    (a) déanfaidh sé an t-éileamh nó an t-éileamh ionchasach atá ann ar na seirbhísí bus poiblí do phaisinéirí dá dtagraítear san iarratas a chur i gcuntas ag féachaint do riachtanais tomhaltóirí agus d’aon seirbhísí bus poiblí láithreacha do phaisinéirí atá ar an mbealach nó i gcomharsanacht an bhealaigh a ndéanfaidh na seirbhísí bus poiblí beartaithe do phaisinéirí freastal air, agus

    (a) shall take account of the demand or potential demand that exists for the public bus passenger services to which the application refers having regard to the needs of consumers and any existing public bus passenger services on or in the vicinity of the route to be served by the proposed public bus passenger services, and

    AN tACHT UM RIALÁIL IOMPAIR PHOIBLÍ 2009

  45. #488332

    20.—(1) Maidir le seirbhísí bus poiblí do phaisinéirí a sholáthraíonn Bus Éireann agus Bus Átha Cliath ar lá thosach feidhme an ailt seo, agus nach bhfuil faoi réir conartha faoi Chuid 3, Caibidil 2 d’Acht 2008, féadfar leanúint dá n-oibriú go dtí cibé tráth, nach déanaí ná 2 bhliain tar éis an lae sin, a dheonóidh an tÚdarás ceadúnas.

    20.—(1) Public bus passenger services being provided by Bus Éireann and Dublin Bus on the day of the commencement of this section, that are not subject to a contract under Part 3, Chapter 2 of the Act of 2008, may continue to operate until such time, not being longer than 2 years after that day, as the Authority grants a licence.

    AN tACHT UM RIALÁIL IOMPAIR PHOIBLÍ 2009

  46. #488411

    (e) iomaíocht rialaithe i soláthar seirbhísí bus poiblí do phaisinéirí ceadúnaithe ar mhaithe le leas an phobail,

    (e) regulated competition in the provision of licensed public bus passenger services in the public interest,

    AN tACHT UM RIALÁIL IOMPAIR PHOIBLÍ 2009

  47. #488426

    (h) in alt 48(2)(b), trí “seirbhísí bus poiblí” a chur in ionad “seirbhísí poiblí bus do phaisinéirí” agus in ailt 48(6)(a), 52 agus 54, trí “seirbhísí bus poiblí” a chur in ionad “seirbhísí bus poiblí do phaisinéirí”,

    (h) in sections 48, 52 and 54, by substituting “public bus services” for “public bus passenger services”,

    AN tACHT UM RIALÁIL IOMPAIR PHOIBLÍ 2009

  48. #488524

    ciallaíonn “seirbhís bus phoiblí” bus nó busanna a thaistealaíonn go hiomlán nó go formhór ar bhóithre poiblí chun paisinéirí a iompar, a úsáid ar shlí—

    “public bus service” means the use of a bus or buses travelling wholly or mainly on public roads for the carriage of passengers in such a manner that—

    AN tACHT UM RIALÁIL IOMPAIR PHOIBLÍ 2009

  49. #493632

    (b) tríd an méid seo a leanas a chur in ionad an mhínithe ar “bus”:

    (b) by substituting the following for the definition of “bus”:

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  50. #708885

    Iompar paisinéirí de bhus agus de chóiste

    Passenger transport by bus and coach

    Rialachán (AE) 2016/792 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le hinnéacsanna comhchuibhithe praghsanna do thomhaltóirí agus maidir leis an innéacs praghsanna tithe, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2494/95 ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)