#1904720
Is i bhfoirm doiciméad ar ghnéithe slándála a bheidh na ceanglais slándála a bhaineann le deontas sonrach.
Grant-specific security requirements shall take the form of a security aspects letter (‘SAL’).
Is i bhfoirm doiciméad ar ghnéithe slándála a bheidh na ceanglais slándála a bhaineann le deontas sonrach.
Grant-specific security requirements shall take the form of a security aspects letter (‘SAL’).
Leagtar amach in Iarscríbhinn III teimpléad samplach le haghaidh doiciméad ar ghnéithe slándála.
A sample template for a SAL is set out in Annex III.
Beidh an treoir rúnaicmithe maidir le slándáil ina cuid den doiciméad ar ghnéithe slándála.
The SCG shall be part of the SAL.
nach mór faisnéis rúnaicmithe a mharcáil i gcomhréir leis na treoracha slándála is infheidhme sa doiciméad ar ghnéithe slándála;
classified information must be marked in accordance with the applicable security instructions in the SAL;
DOICIMÉAD AR GHNÉITHE SLÁNDÁLA
SECURITY ASPECTS LETTER (SAL)
Ní mór don údarás deonúcháin na ceanglais slándála seo a leanas a áireamh sa doiciméad ar ghnéithe slándála.
The granting authority must include the following security requirements in the security aspects letter (SAL).
(COD/3D32)
(SAL/3D32.)
(COD/3D32.)
(SAL/3D32.)
Rinne freasúróirí tagairt go háirithe do TGFC ‘Sel de Guérande/Fleur de sel de Guérande’, ATFC ‘Sal de Tavira/Flor de Sal de Tavira’, ATFC ‘Piranska sol’ agus ATFC ‘Paška sol’.
Opponents referred in particular to PGI ‘Sel de Guérande/Fleur de sel de Guérande’, PDO ‘Sal de Tavira/Flor de Sal de Tavira’, PDO ‘Piranska sol’ and PDO ‘Paška sol’.
Mar shampla, tagraíonn TGFC ‘Sel de Guérande/Fleur de sel de Guérande’ do ‘chriostail éadroma, mhíne, shobhriste’; Deir ATFC ‘Sal de Tavira/Flor de Sal de Tavira’ go bhfuil an salann seo ‘comhdhéanta de chalóga an-mhín’; Tagraíonn ATFC ‘Piranska sol’ don fhíric go ‘gcriostalaíonn fleur de sel ar dhromchla an tsáile sna himchuacha criostalaithe, agus gurb iad na himchuacha criostalaithe a thugann a struchtúr criostalach tréithiúil dó agus a choinníonn cuid den sáile ann’ agus sonraíonn ATFC ‘Paška sol’ gur ‘criostail ar chruth sliogán’ atá i gceist.
For example, PGI ‘Sel de Guérande/Fleur de sel de Guérande’ refers to ‘formed of light, fine, brittle crystals’; PDO ‘Sal de Tavira/Flor de Sal de Tavira’ states that this salt ‘consists of very fine flakes’; PDO ‘Piranska sol’ refers to the fact that ‘fleur de sel crystallises on the surface of the brine in the crystallisation basins, which gives it its characteristic crystalline structure, which retains some of the seawater’ and PDO ‘Paška sol’ specifies that ‘crystals have the shape of shells’.
Coinníoll speisialta: a bhféadfar suas le 25 % agus 500 eiseamal den chuóta seo a iascach in uiscí an Aontais i bhforoinn 32 (SAL/*3D32).
Special condition: up to 25 % and no more than 500 specimens of this quota may be fished in Union waters of subdivision 32 (SAL/*3D32).
Féadfar na treoracha slándála cláir nó na treoracha slándála tionscadail a dhréachtú agus leas á bhaint as forálacha theimpléid an doiciméid ar ghnéithe slándála de réir mar a leagtar amach in Iarscríbhinn III.
The PSI may be drafted using the provisions of the SAL template as set out in Annex III.
I gcás ina dtarmligfear an cúram sin, beidh an tairbhí freagrach as na híoscheanglais slándála a bhfuil tuairisc orthu sa doiciméad ar ghnéithe slándála a chur chun feidhme agus faisnéis RESTREINT UE/EU RESTRICTED á láimhseáil aige ar a CCF.
Where that task is delegated, the beneficiary shall be responsible for implementing the minimum security requirements described in the SAL when handling RESTREINT UE/EU RESTRICTED information on its CIS.
Tá an doiciméad ar ghnéithe slándála seo ina chuid dhílis den chomhaontú deontais rúnaicmithe [nó den fhochonradh] agus déantar cur síos ann ar na ceanglais slándála a bhaineann go sonrach leis an gcomhaontú deontais.
This security aspects letter (SAL) is an integral part of the classified grant agreement [or subcontract] and describes grant agreement-specific security requirements.
Leagtar síos na híoscheanglais maidir le CCF lena láimhseáiltear faisnéis a aicmítear mar RESTREINT UE/EU RESTRICTED i bhFoscríbhinn E a ghabhann leis an doiciméad ar ghnéithe slándála seo.
Minimum requirements for CIS handling information classified RESTREINT UE/EU RESTRICTED are laid down in Appendix E to this SAL.
Tá feidhm ag an sampla seo de dhoiciméad ar ghnéithe slándála i gcás ina measfar gurb é an Coimisiún tionscnóir na faisnéise rúnaicmithe arna cruthú agus arna láimhseáil chun an comhaontú deontais a fheidhmiú.
This model of SAL applies where the Commission is considered the originator of classified information created and handled for the performance of the grant agreement.
Coinníoll speisialta: ní fhéadfar níos mó ná 450 eiseamal den chuóta seo a iascach in uiscí an Aontais i bhforoinn 32 (SAL/*3D32).
Special condition: no more than 450 specimens of this quota may be fished in Union waters of subdivision 32 (SAL/*3D32).
Faoi réir an choincheap mhúch, bhí ceathrar in éadan leanúint ar aghaidh leis na srianta: Fabricación Metales Duros S.A.L., Atlas Diamant GmbH, Abitzsch Präzisionsnormteile GmbH agus Oerlikon Metco WOKA GmbH.
Conversely, four opposed the continuation of the measures: Fabricación Metales Duros S.A.L., Atlas Diamant GmbH, Abitzsch Präzisionsnormteile GmbH and Oerlikon Metco WOKA GmbH.
ní fhéadfar níos mó ná 450 eiseamal den chuóta seo a iascach in uiscí an Aontais i bhforoinn 32 (SAL/*3D32).
no more than 450 specimens of this quota may be fished in Union waters of subdivision 32 (SAL/*3D32).
I gcás ina mbeidh comhaontú deontais mar chuid de chlár nó de thionscadal lena ngabhann treoracha slándála dá chuid féin, is i bhfoirm shimplithe a bheidh doiciméad ar ghnéithe slándála an chomhaontaithe deontais agus áireofar ann tagairt do na forálacha slándála a leagtar amach sna treoracha slándála cláir nó sna treoracha slándála tionscadail.
Where a grant agreement is part of a programme or project with its own PSI, the SAL of the grant agreement shall have a simplified form and shall include reference to the security provisions set out in the PSI of the programme or project.
Áireofar sna comhaontuithe deontais sin doiciméad ar ghnéithe slándála ina leagfar amach, ar a laghad, na ceanglais maidir le faisnéis RESTREINT UE/EU RESTRICTED a láimhseáil lena n-áirítear gnéithe um dhearbhú faisnéise agus ceanglais shonracha atá le comhlíonadh ag na tairbhithe maidir le creidiúnú a CCF lena ndéantar faisnéis RESTREINT UE/EU RESTRICTED a láimhseáil.
Those grant agreements shall include an SAL setting out, as a minimum, the requirements for handling RESTREINT UE/EU RESTRICTED information including information assurance aspects and specific requirements to be fulfilled by the beneficiaries regarding the accreditation of their CIS handling RESTREINT UE/EU RESTRICTED information.
Ní mór grinnscrúdú slándála a dhéanamh ar thionscadail a bhfuil faisnéis rúnaicmithe de chuid an Aontais Eorpaigh ag baint leo chun cistiú a údarú agus féadfar iad a chur faoi réir rialacha sonracha slándála (arna sonrú i ndoiciméad ar ghnéithe slándála a cheanglaítear leis an gComhaontú Deontais).
Projects involving EU classified information must undergo security scrutiny to authorise funding and may be made subject to specific security rules (detailed in a security aspects letter (SAL) which is annexed to the Grant Agreement).
[ROGHA maidir le gníomhaíochtaí a bhfuil faisnéis rúnaicmithe an Aontais Eorpaigh (caighdeánach) i gceist leo: Má úsáidtear nó má ghintear faisnéis rúnaicmithe de chuid an Aontais Eorpaigh le linn na gníomhaíochta, ní mór déileáil léi i gcomhréir leis an treoir rúnaicmithe maidir le slándáil agus leis an doiciméad ar ghnéithe slándála a leagtar amach in Iarscríbhinn 1 agus le Cinneadh (AE, Euratom) 2015/444 agus a rialacha cur chun feidhme – go dtí go mbeidh an fhaisnéis sin scaoilte ó rúnaicmiú.
[OPTION for actions with EU classified information (standard): If EU classified information is used or generated by the action, it must be treated in accordance with the security classification guide (SCG) and security aspect letter (SAL) set out in Annex 1 and Decision (EU, Euratom) 2015/444 and its implementing rules – until it is declassified.
I gcás ina mbeidh tairbhithe ó Bhallstáit a cheanglaíonn ISPanna agus/nó ISSanna a bheith ann i ndáil le deontais a aicmítear mar RESTREINT UE/EU RESTRICTED, déanfaidh an t-údarás deonúcháin liosta sa doiciméad ar ghnéithe slándála de na ceanglais ISP agus ISS sin i leith na dtairbhithe atá i gceist.
Where beneficiaries are from Member States requiring PSCs and/or FSCs for grants classified RESTREINT UE/EU RESTRICTED, the granting authority lists in the SAL these PSC and FSC requirements for the beneficiaries in question.
I gcás nach é an Coimisiún tionscnóir faisnéise rúnaicmithe arna cruthú agus arna láimhseáil chun an comhaontú deontais a fheidhmiú, agus i gcás ina mbunóidh na Ballstáit atá rannpháirteach sa deontas creat slándála sonrach, féadfaidh samplaí eile den doiciméad ar ghnéithe slándála a bheith infheidhme.
Where the originator of classified information created and handled for the performance of the grant agreement is not the Commission, and where a specific security framework is set up by the Member States participating in the grant, other models of SAL may apply.