Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

10,000+ results in 1,899 documents

  1. #1006888

    (2) Aon airgead a gheofar ar iasacht faoin alt seo, íocfaidh an Chorparáid é le hiontaobhaithe, chun críocha na Settled Land Acts, 1882 to 1890, na socraíochta faoinar tionónta saoil an t-iarrthach nó faoina bhfuil cumhachta tionónta shaoil ag an iarrthach nó le daoine a bheas ceaptha faoin alt seo chun an t-airgead sin a ghlacadh, agus beidh an t-airgead sin ina airgead caipitil ag éirí faoin socraíocht sin do réir bhrí na nAcht sin, agus an chríoch chun a bhfaighfear an t-airgead sin ar iasacht faoin alt seo beidh sí, maidir leis an airgead sin, ina crích chun a bhféadfar airgead caipitil a úsáid faoi na hAchta sin, agus bainfidh na hAchta sin leis an airgead sin dá réir sin.

    (2) Money borrowed under this section shall be paid by, the Corporation to the trustees for the purposes of the Settled Land Acts, 1882 to 1890, of the settlement under which the borrower is tenant for life or has the powers of a tenant for life or to persons appointed under this section to receive such money, and such money shall be capital money arising under the said settlement within the meaning of the said Acts, and the purpose for which such money is borrowed under this section shall as respects such money be a purpose for which capital money may be applied under the said Acts, and the said Acts shall apply to the said money accordingly.

    Number 14 of 1947: AGRICULTURAL CREDIT ACT, 1947

  2. #1261567

    (iii) aon airgead a chruinneofar nó a gheofar ar iasacht amhlaidh in airgead reatha seachas airgead reatha an Stáit measfar gurb é a choibhéis é in airgead reatha seachas airgead reatha an Stáit an airgid iarbhír a cruinníodh nó a fuarthas ar iasacht, agus an choibhéis sin a ríomh de réir an ráta mhalairte tráth an airgid a chruinniú nó a fháil ar iasacht faoi réir an choinníoll go ndéanfar, má bhíonn airgead reatha an Stáit agus an t-airgead reatha eile ar áireamh na n-airgead reatha ag a raibh, an tráth sin, parluachanna a bunaíodh faoi Airteagail an Chiste Airgeadaíochta Idirnáisiúnta, an ríomh de réir an ráta mhalairte a bheidh bunaithe ar na luachanna sin;”

    (iii) money so raised or borrowed in a currency other than the currency of the State shall be deemed to be the equivalent in the currency of the State of the actual money raised or borrowed, such equivalent being calculated according to the rate of exchange at the time of the raising or borrowing of the money subject to the proviso that, if the currencies having, at that time, par values established under the Articles of the Agreement of the International Monetary Fund include the currency of the State and the other currency, the calculation shall be effected according to the rate of exchange based on those values;"

    Number 9 of 1971: INDUSTRIAL CREDIT (AMENDMENT) ACT, 1971

  3. #1334704

    (2) Íocfaidh an Chorparáid airgead a fuarthas ar iasacht faoin alt seo leis na hiontaobhaithe, chun críocha na Settled Land Acts, 1882 to 1890, ar an tsocraíocht faoinar tionónta saoil an t-iasachtaí nó faoina bhfuil cumhachtaí tionónta saoil aige nó le daoine a bheidh ceaptha faoin alt seo chun an t-airgead a ghlacadh, agus is airgead caipitil a d'eascair faoin tsocraíocht sin de réir brí na nAchtanna sin an t-airgead, agus is críoch chun a bhféadfar airgead caipitil a úsáid faoi na hAchtanna sin an chríoch chun a bhfaighfear an t-airgead ar iasacht faoin alt seo, agus bainfidh na hAchtanna sin leis an airgead sin dá réir sin.

    (2) Money borrowed under this section shall be paid by the Corporation to the trustees for the purposes of the Settled Land Acts, 1882 to 1890, of the settlement under which the borrower is tenant for life or has the powers of a tenant for life or to persons appointed under this section to receive the money, and the money shall be capital money arising under the said settlement within the meaning of the said Acts, and the purpose for which the money is borrowed under this section shall be a purpose for which capital money may be applied under the said Acts, and the said Acts shall apply to the said money accordingly.

    Number 2 of 1978: AGRICULTURAL CREDIT ACT, 1978

  4. #496092

    (d) airgead leictreonach, de réir bhrí na Treorach um Airgead Leictreonach, más rud é—

    (d) electronic money, within the meaning of the Electronic Money Directive, where—

    CRIMINAL JUSTICE (MONEY LAUNDERING AND TERRORIST FINANCING) ACT 2010

  5. #798742

    foluíonn an focal “airgeadairgead i dtaisce no i gcuntaisí reatha i mbanc;

    the word "moneys" includes moneys in bank on deposit or current accounts;

    Number 27 of 1926: COURT OFFICERS ACT, 1926

  6. #824002

    (2) Ní íocfidh an Chorparáid airgead a gheobhfar ar iasacht fén alt so ach leis na daoine is iontaobhaithe, chun crícheanna na Settled Land Acts, 1882 to 1890, don tsocrú fé n-ar tionónta le n-a shaol an té a gheobhaidh an iasacht no fé n-a bhfuil comhachta aige mar thionónta le n-a shaol, no le daoine a ceapfar fén alt so chun an t-airgead san do ghlaca agus beidh an t-airgead san ina airgead chaipitail d'eirigh fén socrú san do réir bhrí na nAcht san, agus an chríoch chun a bhfuighfar an t-airgead san ar iasacht fén alt so beidh sí, maidir leis an airgead san, ina crích chun a bhféadfar airgead caipitail do chur fé sna hAchtanna san, agus bainfidh na hAchtanna san leis an airgead san dá réir sin.

    (2) Money borrowed under this section shall be paid by the Corporation only to the trustees for the purposes of the Settled Land Acts, 1882 to 1890, of the settlement under which the borrower is tenant for life or has the powers of a tenant for life or to persons appointed under this section to receive such money, and such money shall be capital money arising under the said settlement within the meaning of the said Acts, and the purpose for which such money is borrowed under this section shall as respects such money be a purpose for which capital money may be applied under the said Acts, and the said Acts shall apply to the said money accordingly.

    Number 30 of 1929: AGRICULTURAL CREDIT ACT, 1929

  7. #944560

    —An mhaoin uile (seachas airgead agus urrúis ar airgead)—

    —All property (other than money and securities for money) which—

    Number 27 of 1939: PUBLIC ASSISTANCE ACT, 1939

  8. #1204149

    —Chun críocha fho-alt (1) d'alt 4 d'Acht 1954, measfar go bhfolaíonn “airgead”, agus gur fholaigh sé riamh, airgead in airgead reatha seachas airgead reatha an Stáit.

    —For the purposes of subsection (1) of section 4 of the Act of 1954 "money" shall be deemed to include and always to have included money in a currency other than the currency of the State.

    Number 15 of 1965: ELECTRICITY (SUPPLY) (AMENDMENT) ACT, 1965

  9. #1205543

    Iasacht a fháil in airgead reatha seachas airgead reatha an Stáit.

    Borrowing in currency other than currency of the State.

    Number 21 of 1965: APPROPRIATION ACT, 1965

  10. #1210194

    Ráthú ar iasachtaí faoi Chuid III d'Acht 1952 in airgead reatha seachas airgead reatha an Stáit.

    Guarantee of loans under Part III of Act of 1952 in currency other than currency of the State.

    Number 3 of 1966: THE HUGUENOT CEMETERY DUBLIN (PETER STREET) ACT, 1966

  11. #1210322

    (10) Maidir le ráthaíocht faoin alt seo in airgead d'airgead reatha seachas airgead reatha an Stáit—

    (10) In relation to a guarantee under this section in moneys in a currency other than the currency of the State—

    Number 4 of 1966: AIR COMPANIES ACT, 1966

  12. #1256063

    “agus i cibé airgead (lena n-áirítear airgead in airgead reatha seachas airgead reatha an Stáit)” a chur isteach i bhfo-alt (1) i ndiaidh “i cibé foirm agus slí”.

    The insertion in subsection (1) after "in such form and manner" of "and in such moneys (including moneys in a currency other than the currency of the State)",

    Number 4 of 1970: NITRIGIN EIREANN TEORANTA ACT, 1970

  13. #1260280

    ciallaíonn “an t-airgead reatha nua” an t-airgead reatha dá ndéanann Acht 1969 socrú;

    "the new currency" means the decimal currency provided for by the Act of 1969;

    Number 21 of 1970: DECIMAL CURRENCY ACT, 1970

  14. #1261583

    (i) cuirfear “agus i cibé airgead (ar a n-áirítear airgead in airgead reatha seachas airgead reatha an Stáit)” isteach i ndiaidh “i pé foirm agus slí”, agus

    (i) "and in such money (including money in a currency other than the currency of the State)" shall be inserted after "in such form and manner", and

    Number 9 of 1971: INDUSTRIAL CREDIT (AMENDMENT) ACT, 1971

  15. #1261591

    “(10) Maidir le ráthaíocht faoin alt seo in airgead reatha seachas airgead reatha an Stáit—

    "(10) In relation to a guarantee under this section in money in currency other than the currency of the State—

    Number 9 of 1971: INDUSTRIAL CREDIT (AMENDMENT) ACT, 1971

  16. #1267635

    (a) trí “(lena n-áirítear airgead in airgead reatha seachas airgead reatha an Stáit)” a chur isteach i bhfo-alt (1) i ndiaidh “airgead”, agus

    ( a ) the insertion in subsection (1) after "money" of "(including money in a currency other than the currency of the State)", and

    Number 3 of 1972: AGRICULTURAL CREDIT ACT, 1972

  17. #1267653

    (a) trí “agus i cibé airgead (lena n-áirítear airgead in airgead reatha seachas airgead reatha an Stáit)” a chur isteach i bhfo-alt (1) i ndiaidh “i cibé foirm agus slí”,

    ( a ) the insertion in subsection (1) after "in such form and manner" of "and in such money (including money in a currency other than the currency of the State)",

    Number 3 of 1972: AGRICULTURAL CREDIT ACT, 1972

  18. #1292077

    (b) aon airgead reatha, seachas airgead reatha na hÉireann agus sterling, agus

    ( b ) any currency, other than Irish currency and sterling, and

    Number 20 of 1975: CAPITAL GAINS TAX ACT, 1975

  19. #1313880

    (10) I ndáil le ráthaíochtaí ón Aire Airgeadais in airgead seachas airgead reatha an Stáit—

    (10) In relation to guarantees given by the Minister for Finance in money in a currency other than the currency of the State—

    Number 30 of 1976: GAS ACT, 1976

  20. #1334052

    (3) I gcás a gcruinneofar airgead nó a bhfaighfear airgead ar iasacht in airgead reatha seachas airgead reatha an Stáit, féadfaidh an tAire—

    (3) Where money is raised or borrowed in a currency other than the currency of the State, the Minister may—

    Number 2 of 1978: AGRICULTURAL CREDIT ACT, 1978

  21. #1334070

    —(1) Féadfaidh an tAire ráthaíocht a thabhairt, i cibé foirm agus slí agus i cibé airgead (lena n-áirítear airgead in airgead reatha seachas airgead reatha an Stáit) agus ar cibé téarmaí agus coinníollacha is oiriúnach leis, go n-aisíocfaidh an Chorparáid go cuí príomhshuim aon airgid a chruinneoidh an Chorparáid nó a gheobhaidh sí ar iasacht nó go n-íocfar ús ar an airgead sin nó go ndéanfar an phríomhshuim a aisíoc agus an t-ús a íoc agus féadfaidh ráthaíocht go n-íocfaidh an Chorparáid caiteachais theagmhasacha a bhainfidh leis an airgead a fháil ar iasacht a bheith ar áireamh in aon ráthaíocht den sórt sin.

    —(1) The Minister may guarantee, in such form and manner and in such money (including money in a currency other than the currency of the State) and on such terms and conditions as he thinks fit, the due repayment by the Corporation of the principal of any money raised or borrowed by the Corporation or the payment of interest on such money or both the repayment of the principal and the payment of the interest and any such guarantee may include a guarantee of payment by the Corporation of incidental expenses arising in connection with the borrowing.

    Number 2 of 1978: AGRICULTURAL CREDIT ACT, 1978

  22. #1353189

    “(12) I ndáil le ráthaíocht faoin alt seo in airgead reatha seachas airgead reatha an Stáit—

    "(12) In relation to a guarantee under this section in a currency other than the currency of the State—

    Number 38 of 1979: DAIRY PRODUCE (MISCELLANEOUS PROVISIONS) (AMENDMENT) ACT, 1979

  23. #1363430

    (b) aon airgead reatha, seachas airgead reatha na hÉireann, agus

    ( b ) any currency, other than Irish currency, and

    Number 14 of 1980: FINANCE ACT, 1980

  24. #1393185

    “(4) Ní rachaidh méid comhiomlán an airgid a gheofar ar iasacht faoin alt seo, agus aon airleacan faoi alt 5 den Acht seo, a bheidh gan aisíoc, thar £1,600,000,000 aon tráth áirithe agus chun críocha an fho-ailt seo aon airgead a gheofar ar iasacht in airgead reatha seachas airgead reatha an Stáit measfar gur coibhéis é in airgead reatha an Stáit don airgead iarbhír a fuarthas ar iasacht, agus an choibhéis sin a ríomh de réir an ráta iomlaoide don airgead reatha sin agus d'airgead reatha an Stáit tráth na hiasachta a fháil.”,

    "(4) The aggregate amount at any one time of moneys borrowed under this section, and of any advances under section 5 of this Act, which have not been repaid shall not exceed £1,600,000,000 and for the purposes of this subsection moneys borrowed in a currency other than the currency of the State shall be deemed to be the equivalent in the currency of the State of the actual moneys borrowed, such equivalent being calculated according to the rate of exchange at the time of the borrowing for that currency and the currency of the State.",

    Number 22 of 1982: ELECTRICITY (SUPPLY) (AMENDMENT) ACT, 1982

  25. #1403480

    (d) Chun críocha an fho-ailt seo, aon airgead a gheofar ar iasacht in airgead reatha seachas airgead reatha an Stáit, measfar gur coibhéis é in airgead reatha an Stáit don airgead iarbhír a fuarthas ar iasacht, agus an choibhéis sin a ríomh de réir an ráta iomlaoide don airgead reatha sin agus d'airgead reatha an Stáit tráth na hiasachta a fháil.

    ( d ) For the purposes of this subsection moneys borrowed in a currency other than the currency of the State shall be deemed to be the equivalent in the currency of the State of the actual moneys borrowed, such equivalent being calculated according to the rate of exchange at the time of the borrowing for that currency and the currency of the State.

    Number 24 of 1983: POSTAL AND TELECOMMUNICATIONS SERVICES ACT, 1983

  26. #1408755

    (12) I ndáil le ráthaíocht faoin alt seo in airgead reatha seachas airgead reatha an Stáit—

    (12) In relation to a guarantee under this section in a currency other than the currency of the State— [GA]

    Number 3 of 1984: DAIRY PRODUCE (MISCELLANEOUS PROVISIONS) (AMENDMENT) ACT, 1984

  27. #1410332

    (a) i gcás gur ráthaíocht í i ndáil le haisíoc airgid a gheofar ar iasacht nó le haisíoc úis ar aon aírgead den sórt sin, ráthaíocht a thabhairt, i cibé foirm agus slí agus i cibé airgead (lena n-áirítear airgead in airgead reatha seachas airgead reatha an Stáit) agus ar cibé téarmaí agus coinníollacha is oiriúnach leis, go n-aisíocfaidh an Chuideachta an t-airgead go cuí nó go n-íocfaidh an Chuideachta an t-ús nó go n-aisíocfar an t-airgead sin agus go n-íocfar an t-ús sin,

    ( a ) in case it is a guarantee of the repayment of moneys borrowed or the repayment of interest on any such moneys, guarantee in such form and manner and in such moneys (including moneys in a currency other than the currency of the State) and on such terms and conditions as he thinks fit the due repayment by the Company of the moneys or the payment of the interest by the Company or both the repayment of such moneys and the payment of such interest,

    Number 8 of 1984: IRISH SHIPPING LIMITED (AMENDMENT) ACT, 1984

  28. #1425598

    “(4) Chun críocha an ailt seo, measfar gurb ionann airgead a gheofar ar iasacht nó a chruinneofar in airgead reatha seachas airgead reatha an Stáit agus cóimhéid, in airgead reatha an Stáit, an airgid iarbhír a fuarthas ar iasacht nó a cruinníodh, agus an chóimhéid sin a ríomh de réir an ráta iomlaoide arb é ráta iomlaoide an airgid reatha sin agus airgead reatha an Stáit é an tráth a bhfuarthas an t-airgead sin ar iasacht nó ar cruinníodh é, de réir mar a bheidh.”.

    "(4) For the purposes of this section, moneys borrowed or raised in a currency other than the currency of the State shall be deemed to be the equivalent in the currency of the State of the actual moneys borrowed or raised, such equivalent being calculated according to the rate of exchange for that currency and the currency of the State at the time such moneys were borrowed or raised, as the case may be.".

    Number 20 of 1985: HOUSING FINANCE AGENCY (AMENDMENT) ACT, 1985

  29. #1438138

    Airgead sa bhanc agus airgead ar láimh

    Cash at bank and in hand

    Number 25 of 1986: COMPANIES (AMENDMENT) ACT, 1986

  30. #1438352

    Airgead sa bhanc agus airgead ar láimh

    Cash at bank and in hand

    Number 25 of 1986: COMPANIES (AMENDMENT) ACT, 1986

  31. #1472573

    (c) Chun críocha an fho-ailt seo, aon airgead a gheofar ar iasacht in airgead reatha seachas airgead reatha an Stáit measfar gur coibhéis é in airgead reatha an Stáit don airgead a fuarthas ar iasacht iarbhír, agus an choibhéis sin á ríomh de réir an ráta iomlaoide, tráth na hiasachta a fháil, don airgead reatha sin agus d'airgead reatha an Stáit.

    ( c ) For the purposes of this subsection moneys borrowed in a currency other than the currency of the State shall be deemed to be the equivalent in the currency of the State of the actual moneys borrowed, such equivalent being calculated according to the rate of exchange at the time of the borrowing for that currency and the currency of the State.

    Number 26 of 1988: FORESTRY ACT, 1988

  32. #1495165

    (2) (a) Féadfaidh banc taisce iontaobhais airgead a fháil ar iasacht lena n-áirítear, le toiliú an Bhainc Ceannais, airgead in airgead reatha seachas airgead reatha an Stáit.

    ( 2 ) ( a ) A trustee savings bank may borrow money including, with the consent of the Central Bank, money in a currency other than the currency of the State.

    Number 21 of 1989: TRUSTEE SAVINGS BANKS ACT, 1989

  33. #1720198

    ciallaíonn “airgead tirim neamhthionlactha” airgead tirim ar cuid de choinsíneacht gan iompróir é;

    ‘unaccompanied cash’ means cash making up part of a consignment without a carrier;

    Regulation (EU) 2018/1672 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2018 on controls on cash entering or leaving the Union and repealing Regulation (EC) No 1889/2005

  34. #2346759

    Airgead neamhshaoirsithe nó airgead i bhfoirm leathmhonaraithe nó i bhfoirm púdair

    Unwrought silver or in semi-manufactured form or in powder form

    NoDG-2022-32022R0559_EN-GA-DWN

  35. #2566654

    airgead tirim, seiceanna, éilimh ar airgead, dréachtaí, orduithe airgid agus ionstraimí íocaíochta eile;

    cash, cheques, claims on money, drafts, money orders and other payment instruments;

    Council Regulation (EU) 2022/2309 of 25 November 2022 concerning restrictive measures in view of the situation in Haiti

  36. #2582933

    Airgead tirim agus sócmhainní eile is féidir a chomhshó go héasca ina n airgead tirim.

    Cash and other assets that can be easily converted to cash.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2499 of 12 December 2022 amending and correcting Implementing Regulation (EU) 2015/220 laying down rules for the application of Council Regulation (EC) No 1217/2009 setting up a network for the collection of accountancy data on the incomes and business operation of agricultural holdings in the European Union

  37. #2750601

    airgead tirim, seiceanna, éilimh ar airgead, dréachtaí, orduithe airgid agus ionstraimí íocaíochta eile;

    cash, cheques, claims on money, drafts, money orders and other payment instruments;

    Council Regulation (EU) 2023/888 of 28 April 2023 concerning restrictive measures in view of actions destabilising the Republic of Moldova

  38. #2866414

    airgead tirim, seiceanna, éilimh ar airgead, dréachtaí, orduithe airgid agus ionstraimí íocaíochta eile;

    cash, cheques, claims on money, drafts, money orders and other payment instruments;

    Council Regulation (EU) 2023/1529 of 20 July 2023 concerning restrictive measures in view of Iran’s military support of Russia’s war of aggression against Ukraine

  39. #2940307

    Áirítear leis an téarma freisin airgead bainc thráchtála agus táirgí ríomh-airgid (Ríomh-Airgead).

    The term also includes commercial bank money and electronic money products (Electronic Money).

    Council Directive (EU) 2023/2226 of 17 October 2023 amending Directive 2011/16/EU on administrative cooperation in the field of taxation

  40. #2973436

    Is éard is airgead tirim ann airgead ar láimh agus taiscí prapéilimh.

    Cash comprises cash on hand and demand deposits.

    Commission Regulation (EU) 2023/1803 of 13 August 2023 adopting certain international accounting standards in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  41. #2977446

    áirítear gnáthscaireanna arna n-eisiúint mar mhalairt ar airgead nuair atá airgead infhaighte;

    ordinary shares issued in exchange for cash are included when cash is receivable;

    Commission Regulation (EU) 2023/1803 of 13 August 2023 adopting certain international accounting standards in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  42. #3004195

    airgead tirim, seiceanna, éilimh ar airgead, dréachtaí, orduithe airgid agus ionstraimí íocaíochta eile;

    cash, cheques, claims on money, drafts, money orders and other payment instruments;

    Council Regulation (EU) 2023/2147 of 9 October 2023 concerning restrictive measures in view of activities undermining the stability and political transition of Sudan

  43. #3023046

    airgead tirim, seiceanna, éilimh ar airgead, dréachtaí, orduithe airgid agus ionstraimí íocaíochta eile;

    cash, cheques, claims on money, drafts, money orders and other payment instruments;

    Council Regulation (EU) 2023/2406 of 23 October 2023 concerning restrictive measures in view of the situation in Niger

  44. #3142712

    airgead tirim, seiceanna, éilimh ar airgead, dréachtaí, orduithe airgid agus ionstraimí íocaíochta eile;

    cash, cheques, claims on money, drafts, money orders and other payment instruments;

    Council Regulation (EU) 2023/2878 of 18 December 2023 amending Regulation (EU) No 833/2014 concerning restrictive measures in view of Russia’s actions destabilising the situation in Ukraine

  45. #3203815

    airgead tirim, seiceanna, éilimh ar airgead, dréachtaí, orduithe airgid agus ionstraimí íocaíochta eile;

    cash, cheques, claims on money, drafts, money orders and other payment instruments;

    Council Regulation (EU) 2024/287 of 12 January 2024 concerning restrictive measures in view of the situation in Guatemala

  46. #3211554

    airgead tirim, seiceanna, éilimh ar airgead, dréachtaí, orduithe airgid agus ionstraimí íocaíochta eile;

    cash, cheques, claims on money, drafts, money orders and other payment instruments;

    Council Regulation (EU) 2024/386 of 19 January 2024 establishing restrictive measures against those who support, facilitate or enable violent actions by Hamas and the Palestinian Islamic Jihad

  47. #1140057

    (7) (a) I gcás ina mbunófar muirear faoin alt seo maidir le hairgead a thabharfaidh an Chorparáid ar iasacht nó ar airleacan d'aon duine nó maidir le ráthaíocht a thug an Chorparáid go n-íocfadh aon duine áirithe airgead, beidh an iasacht, an t-airleacan nó an ráthaíocht faoi réir cibé coinníollacha (lena n-áirítear coinníollacha ag foráil go n-íocfar ús, an modh ar a ndéanfar airgead a thug an Chorparáid ar iasacht nó ar airleacan nó aon airgead a d'íoc an Chorparáid ar scór ráthaíocht a thug an Chorparáid go n-íocfadh an duine airgead a aisíoc agus go n-íocfaí an t-ús, ina thráthchodanna nó ar shlí eile, agus an tráth chun aon airgead den sórt sin a aisíoc agus an t-ús a íoc) a chinnfidh an Chorparáid le toiliú an duine sin nuair a aontóidh an Chorparáid an iasacht nó an t-airleacan nó an ráthaíocht, de réir mar a bheidh, a thabhairt, agus féadfaidh an Chorparáid na coinníollacha a athrú nó a leasú ina dhiaidh sin ar aon slí ar bith le toiliú an duine a dhlífidh an t-airgead a aisíoc, agus measfar gurb éard iad na coinníollacha (lena n-áirítear coinníollacha arna n-athrú nó arna leasú ina dhiaidh sin) cúnaint, agus oibreoidh siad mar chúnaint, a rinneadh idir an Chorparáid agus an duine a dhlífidh an t-airgead a aisíoc.

    (7) ( a ) Where a charge is created under this section in relation to moneys lent or advanced to any person by the Corporation or in relation to a guarantee given by the Corporation of the payment of moneys by any person, the loan, advance or guarantee shall be subject to such conditions (including conditions providing for the Payment of interest, the manner of repayment of the moneys lent or advanced by the Corporation or of any moneys paid by the Corporation on foot of a guarantee given by the Corporation of the payment of moneys by the person and payment of the interest whether by instalments or otherwise, and the time for repayment of any such Moneys and the Payment of the interest) as may be determined by the Corporation with the consent of that person when the Corporation agrees to make the loan or advance or give the guarantee, as the case may be, and the conditions may be varied or amended subsequently in any manner whatsoever by the Corporation with the consent of the person liable to repay the moneys, and the conditions (including conditions as subsequently varied or amended) shall be deemed to be and shall operate as covenants entered into with the Corporation by the person liable to repay the moneys.

    Number 13 of 1961: AGRICULTURAL CREDIT ACT, 1961

  48. #846190

    (b) féadfaidh an tionónta san, más mó an t-airgead san ná an cúiteamh san, an cúiteamh san do bhaint as an airgead san no, má bhíonn an cúiteamh san chó mór leis an airgead san nó níos mó ná é, an t-airgead san do choinneáil in íoc agus i nglanadh an chúitimh sin no an mhéide dhe is có-ionann leis an airgead san.

    ( b ) such tenant may, where such money exceeds such compensation, deduct such compensation from such money or, where such compensation is equal to or exceeds such money, retain such money in payment and discharge of such compensation or of so much thereof as is equal to such money.

    Number 55 of 1931: LANDLORD AND TENANT ACT, 1931

  49. #849310

    —(1) Má bhíonn airgead i gcreidiúint don chuntas ime ilghnéithigh uair ar bith, féadfaidh an tAire, más oiriúnach leis é, an t-airgead san no cuid den airgead san do chur, do réir rialachán a dhéanfaidh an tAire fén alt so, mar chabhair chun déiríochta do chur ar aghaidh, agus sa chás san cuirfear an t-airgead san no an chuid sin i gcoinnibh an chuntais ime ilghnéithigh, agus íocfar an t-airgead san no an chuid sin amach as an gciste ime.

    —(1) Where at any time there are moneys standing to the credit of the miscellaneous butter account, the Minister may, if he so thinks fit, apply such moneys or part of such moneys towards the encouragement of dairying in accordance with regulations made by the Minister under this section, and in such case the miscellaneous butter account shall be debited with such moneys or part, and such moneys or part shall be paid out of the butter fund.

    Number 10 of 1932: DAIRY PRODUCE (PRICE STABILISATION) ACT, 1932

  50. #945050

    (d) údarás do thabhairt agus socrú do dhéanamh chun go bhfuighidh an Stát no go bhfuighfear thar a cheann (tré chó-aontú no go héigeanta) aon airgead reatha (seachas airgead reatha Éireannach), billí, creidmheasa agus iarmhéidí is iníoctha i slí eile seachas in airgead reatha Éireannach, monadh agus builleon óir, agus urrúis, agus chun go ndéanfar amach an praghas a bheidh le n'íoc ar an gcéanna más go héigeanta gheobhfar é agus chun rialú agus srianadh do dhéanamh ar dheighleála in aon airgead reatha, billí, creidmheasa agus iarmhéidí is iníoctha i slí eile seachas in airgead reatha Éireannach, monadh agus builleon óir, agus urrúis, agus ar eisiúintí caipitail;

    ( d ) authorise and provide for the acquisition (either by agreement or compulsorily) by or on behalf of the State of any currency (other than Irish currency), bills, credits and balances, payable otherwise than in Irish currency, gold coin and bullion, and securities, and for the ascertainment of the price to be paid therefor in the case of compulsory acquisition, and for the control and restriction of dealings in any currency, bills, credits and balances payable otherwise than in Irish currency, gold coin and bullion, and securities, and for the control and restriction of issues of capital;

    Number 28 of 1939: EMERGENCY POWERS ACT, 1939