Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

52 toradh in 32 doiciméad

  1. #179104

    An chéad aistear - cuardach 56p; ráiteas, 24p

    First voyage—search, 56p; statement, 24p

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  2. #703728

    ar chúiseanna leasa ainmhithe cuireadh isteach gan choinne ar an aistear a beartaíodh dóibh;

    their intended journey was unexpectedly interrupted for animal welfare reasons;

    Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 maidir le galair in-tarchurtha ainmhithe agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe i réimse na sláinte ainmhithe (“Dlí maidir le Sláinte Ainmhithe”) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  3. #738928

    rialuithe oifigiúla lena fhíorú go bhfuil eachainmhithe clóis agus ainmhithe clóis de speiceas buaibheach, caorach, gabhair, mucach, tar éis aistear fada a dhéanamh, nó chun aistear fada a dhéanamh.

    official controls to verify whether domestic equidae and domestic animals of bovine, ovine, caprine and porcine species have been or are to be transported over long journeys.

    Rialachán (AE) 2017/625 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Márta 2017 maidir le rialuithe oifigiúla agus gníomhaíochtaí oifigiúla eile arna ndéanamh lena áirithiú go gcuirtear i bhfeidhm dlí an bhia agus na beatha, rialacha maidir le sláinte agus leas ainmhithe, sláinte plandaí agus táirgí cosanta plandaí, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 999/2001, (CE) Uimh. 396/2005, (CE) Uimh. 1069/2009, (CE) Uimh. 1107/2009, (AE) Uimh. 1151/2012, (AE) Uimh. 652/2014, (AE) 2016/429 agus (AE) 2016/2031 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1/2005 agus Rialachán (CE) Uimh. 1099/2009 ón gComhairle agus Treoracha 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE agus 2008/120/CE ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 854/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, agus Rialachán (CE) Uimh. 882/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Treoracha 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE agus 97/78/CE agus Cinneadh 92/438/CEE ón gComhairle (Rialachán maidir le Rialuithe Oifigiúla)Téacs atá ábhartha maidir le LEE.

  4. #876320

    Cúiteamh, i gcásanna áirithe, in obair no i gcostas in aistear.

    Compensation in certain cases for abortive work or expense.

    Uimhir 22 de 1934: ACHT UM BAILTE AGUS LÍOMATÁISTÍ DO SHÍNEADH AMACH, 1934

  5. #1991332

    Líon na n-aistear traenach in aghaidh na bliana.

    Number of train passages per year.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1967 ón gCoimisiún an 11 Samhain 2021 lena mbunaítear stóras sonraí éigeantach agus sásra éigeantach digiteach malartaithe faisnéise i gcomhréir le Treoir 2002/49/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  6. #1991349

    Líon na n-aistear feithicle in aghaidh na bliana ar an stráice mór-bhóthair.

    Number of vehicle passages per year on the major road segment.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1967 ón gCoimisiún an 11 Samhain 2021 lena mbunaítear stóras sonraí éigeantach agus sásra éigeantach digiteach malartaithe faisnéise i gcomhréir le Treoir 2002/49/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  7. #2242833

    An líon foriomlán aistear;

    The overall number of voyages;

    Cinneadh (AE) 2022/448 ón gCoimisiún an 17 Meitheamh 2021 maidir leis na bearta SA.32014, SA.32015, SA.32016 (2011/C) (ex 2011/NN) arna gcur chun feidhme ag an Iodáil maidir le Siremar agus a fhaighteoir Società Navigazione Siciliana (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi C(2022) 4268) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  8. #186035

    Muirearófar íosmhuirear £25 an t-aistear ar gach árthach seachas iad siúd a muirearaíodh faoi altanna 6, 7 agus 8 de Chuid II (gnáthrátaí tonnáiste).

    A minimum charge of £25 per voyage will be charged on all vessels except those charged under sections 6, 7 and 8 Part II (ordinary tonnage Rates).

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  9. #451321

    (a) gur loingsíodh na hearraí ar bord aerárthaigh nó loinge a bhí ar aistear go dtí áit atá lasmuigh den Stát,

    (a) the goods have been shipped on board an aircraft or ship proceeding to a place outside the State,

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  10. #738921

    i gcás aistear fada idir Ballstáit agus chuig tríú tíortha, rialacha oifigiúla a dhéanamh sula ndéantar an lódáil chun riocht na n-ainmhithe atá le hiompar a sheiceáil;

    in the case of long journeys between Member States and with third countries, official controls performed prior to the loading to check the fitness of the animals for transport;

    Rialachán (AE) 2017/625 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Márta 2017 maidir le rialuithe oifigiúla agus gníomhaíochtaí oifigiúla eile arna ndéanamh lena áirithiú go gcuirtear i bhfeidhm dlí an bhia agus na beatha, rialacha maidir le sláinte agus leas ainmhithe, sláinte plandaí agus táirgí cosanta plandaí, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 999/2001, (CE) Uimh. 396/2005, (CE) Uimh. 1069/2009, (CE) Uimh. 1107/2009, (AE) Uimh. 1151/2012, (AE) Uimh. 652/2014, (AE) 2016/429 agus (AE) 2016/2031 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1/2005 agus Rialachán (CE) Uimh. 1099/2009 ón gComhairle agus Treoracha 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE agus 2008/120/CE ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 854/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, agus Rialachán (CE) Uimh. 882/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Treoracha 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE agus 97/78/CE agus Cinneadh 92/438/CEE ón gComhairle (Rialachán maidir le Rialuithe Oifigiúla)Téacs atá ábhartha maidir le LEE.

  11. #738922

    i gcás aistear fada idir Ballstáit agus chuig tríú tíortha d’eachainmhithe clóis seachas eachainmhithe cláraithe agus ainmhithe clóis de speiceas buaibheach, caorach, gabhair, mucach, agus roimh na haistir sin:

    in the case of long journeys between Member States and with third countries, of domestic equidae other than registered equidae and domestic animals of the bovine, ovine, caprine and porcine species, and prior to those journeys:

    Rialachán (AE) 2017/625 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Márta 2017 maidir le rialuithe oifigiúla agus gníomhaíochtaí oifigiúla eile arna ndéanamh lena áirithiú go gcuirtear i bhfeidhm dlí an bhia agus na beatha, rialacha maidir le sláinte agus leas ainmhithe, sláinte plandaí agus táirgí cosanta plandaí, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 999/2001, (CE) Uimh. 396/2005, (CE) Uimh. 1069/2009, (CE) Uimh. 1107/2009, (AE) Uimh. 1151/2012, (AE) Uimh. 652/2014, (AE) 2016/429 agus (AE) 2016/2031 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1/2005 agus Rialachán (CE) Uimh. 1099/2009 ón gComhairle agus Treoracha 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE agus 2008/120/CE ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 854/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, agus Rialachán (CE) Uimh. 882/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Treoracha 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE agus 97/78/CE agus Cinneadh 92/438/CEE ón gComhairle (Rialachán maidir le Rialuithe Oifigiúla)Téacs atá ábhartha maidir le LEE.

  12. #876322

    —(1) Pé uair a dhéanfaidh duine obair no a ragha sé fé chostas, alos no i muinighin forála i scéim phleanála, ar mhaoin no maidir le maoin a bheidh dá chuid féin no ar seilbh aige (pe'ca de shaorthoil no do réir oblagáide a forchuirtear leis an scéim phleanála a déanfar an obair sin no a raghfar fén gcostas san) agus a thiocfaidh an obair no an costas san i bpáirt no go hiomlán chun bheith ina obair no ina chostas in aistear de bhíthin na forála san do cheiliúradh, do leasú, no do chur ar ceal le scéim phleanála nua, beidh an duine sin, ar iarratas do dhéanamh fén alt so, i dteideal cúiteamh do bhaint den údarás fhreagarthach san obair no sa chostas san sa mhéid go dtiocfa sé chun bheith ina obair no ina chostas in aistear.

    —(1) Whenever a person, on account of or in reliance on a provision contained in a planning scheme, has done work or incurred expense on or in relation to property owned or occupied by him (whether such work or expense was done or incurred voluntarily or in pursuance of an obligation imposed by such planning scheme) and such work or expense becomes wholly or partly abortive by :reason of a revocation, amendment or avoidance of the said provision by a subsequent planning scheme, such person shall be entitled on making an application under this section to recover from the responsible authority compensation in respect of such work or expense in so far as the same so becomes abortive.

    Uimhir 22 de 1934: ACHT UM BAILTE AGUS LÍOMATÁISTÍ DO SHÍNEADH AMACH, 1934

  13. #876324

    (2) Pé uair a raghaidh duine fé chostaisí agus fé chaiteachaisí, ag déanamh éilimh ar chúiteamh do no ag cur i gcoinnibh éilimh ar íocaíocht as feabhsú mar gheall ar fhoráil i scéim phleanála, agus a déanfar an fhoráil sin do cheiliúradh no do leasú no do chur ar ceal le scéim phleanála nua i slí go dtiocfaidh na costaisí agus na caiteachaisí sin chun bheith, i bpáirt no go hiomlán, ina gcostaisí agus ina gcaiteachaisí in aistear, ansan, lasmuich de chás dá bhforáltar a mhalairt leis an Acht so beidh an duine sin, ar iarratas do dhéanamh fén alt so, i dteideal cúiteamh do bhaint den údarás fhreagarthach sna costaisí agus sna caiteachaisí sin sa mhéid go dtiocfaid chun bheith ina gcostaisí agus ina gcaiteachaisí in aistear amhlaidh.

    (2) Whenever a person incurs costs and expenses in making a claim for compensation or resisting a claim for betterment on account of a provision contained in a planning scheme and such provision is so revoked, amended or avoided by a subsequent planning scheme that the incurring of such costs and expenses becomes wholly or partly abortive, such person shall, save as is otherwise provided by this Act, be entitled on making application under this section to recover from the responsible authority compensation in respect of such costs and expenses in so far as the same so becomes abortive.

    Uimhir 22 de 1934: ACHT UM BAILTE AGUS LÍOMATÁISTÍ DO SHÍNEADH AMACH, 1934

  14. #1343793

    (b) gur loingsíodh na hearraí ar bord aerárthaigh nó loinge a bhí ar aistear go dtí áit lasmuigh den Stát,

    ( b ) that the goods have been shipped on board an aircraft or ship proceeding to a place outside the State,

    Uimhir 34 de 1978: AN tACHT CÁNACH BREISLUACHA (LEASÚ), 1978

  15. #1457850

    (c) má bhaineann an t-éileamh leis an aistear ar lena linn a rinneadh an ghabháil nó a d'fhéadfaí í a dhéanamh;

    ( c ) the claim concerns the voyage during which the arrest was made or could have been made;

    Uimhir 3 de 1988: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS (NA COMHPHOBAIL EORPACHA), 1988

  16. #1662392

    go ndéanann an long, de réir a sceidil, os cionn 300 aistear le linn na tréimhse tuairiscithe.

    the ship, according to its schedule, performs more than 300 voyages during the reporting period.

    Rialachán (AE) 2015/757 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2015 maidir le faireachán, tuairisciú agus fíorú a dhéanamh ar astaíochtaí dé-ocsaíde carbóin ó mhuiriompar, agus lena leasaítear Treoir 2009/16/CE (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  17. #1666796

    Cruthaítear leis sin staid mhíchothrom ann a lagaíonn an cuspóir chun ardleibhéal coiteann sábháilteachta a bhaint amach do phaisinéirí a thaistealaíonn ar aistear intíre ar muir san Aontas.

    This creates an unequal situation that undermines the objective of achieving a common, high safety level for passengers sailing domestically in the Union.

    Treoir (AE) 2017/2108 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairlan 15 Samhain 2017 lena leasaítear Treoir 2009/45/CE maidir le rialacha agus caighdeáin sábháilteachta do longa paisinéirí ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE) )

  18. #1720663

    Is é freagracht na mBallstát é a chinneadh conas faisnéis a chur i láthair le linn aistear an úsáideora chun an cuspóir sin a chomhlíonadh.

    It is the responsibility of the Member States to determine how information is presented over the course of the user journey in order to meet this objective.

    Rialachán (AE) 2018/1724 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 2 Deireadh Fómhair 2018 maidir le pointe rochtana aonair digiteach a bhunú chun rochtain ar fhaisnéis, nósanna imeachta agus seirbhísí cúnaimh agus réitigh fadhbanna a sholáthar agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1024/2012Téacs atá ábhartha maidir le LEE.

  19. #1777194

    ar a dhéanaí tráth an imeachta ón gcalafort roimhe sin, más rud é go mairfidh an t-aistear níos lú ná 24 uair an chloig.

    at the latest upon departure from the previous port, if the duration of the voyage is less than 24 hours.

    Treoir (AE) 2019/883 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2019 maidir le saoráidí glactha calafoirt don seachadadh dramhaíola ó longa, lena leasaítear Treoir 2010/65/AE agus lena n-aisghairtear Treoir 2000/59/CE (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  20. #3160528

    Is gá cabhrú le gach gnólacht agus le gach slabhra luacha ina n-aistear ionadaíochta chun a áirithiú gur féidir le reachtaíocht an Aontais na cuspóirí atá beartaithe a bhaint amach.

    There is a need to help all businesses and value chains in their substitution journey to ensure Union legislation can achieve intended objectives.

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2024/207 Bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2024

  21. #283605

    1. Beidh feidhm ag an Rialachán seo maidir le gach aistear agus gach seirbhís iarnróid ar fud an Chomhphobail arna soláthar ag gnóthas iarnróid amháin nó níos mó ná gnóthas iarnróid amháin atá ceadúnaithe i gcomhréir le Treoir 95/18/CE ón gComhairle an 19 Meitheamh 1995 maidir le ceadúnú gnóthas iarnróid [8].

    1. This Regulation shall apply to all rail journeys and services throughout the Community provided by one or more railway undertakings licensed in accordance with Council Directive 95/18/EC of 19 June 1995 on the licensing of railway undertakings [8].

    Rialachán (CE) Uimh. 1371/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2007 maidir le cearta agus oibleagáidí paisinéirí iarnróid

  22. #283634

    13. ciallaíonn "pas taistil" nó "ticéad séasúir" ticéad do líon neamhtheoranta aistear a thugann cead taisteal d’iarnód don sealbhóir údaraithe ar bhealach faoi leith nó ar líonra faoi leith le linn tréimhse sonraithe;

    13. "travel pass" or "season ticket" means a ticket for an unlimited number of journeys which provides the authorised holder with rail travel on a particular route or network during a specified period;

    Rialachán (CE) Uimh. 1371/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2007 maidir le cearta agus oibleagáidí paisinéirí iarnróid

  23. #337305

    de chuid daoine a bhainfidh úsáid as seirbhís mhuirí san árthach céanna ach go ndéantar an t-aistear scríob ar scríob ag imeacht ó chalafort neamh-Chomhphobail, ag tabhairt cuairt air, nó ag baint ceann scríbe amach ann;

    persons using a maritime service provided by the same vessel and comprising successive legs departing from, calling at or terminating in a non-Community port;

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  24. #337307

    de chuid daoine a bheidh ar eitilt in aerárthach a bheidh ag teacht ó aerfort neamh-Chomhphobail agus a leanfaidh lena n-aistear, tar éis agastaid ag aerfort Comhphobail, go dtí aerfort Comhphobail eile;

    persons taking a flight in an aircraft which comes from a non-Community airport and which, after a stopover at a Community airport, continues to another Community airport;

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  25. #598501

    a bheidh ar eitilt in aerárthach a bheidh ag teacht ó aerfort nach aerfort de chuid an Aontais é agus a leanfaidh lena n-aistear, tar éis agastad a dhéanamh ag aerfort de chuid an Aontais, go dtí aerfort Aontais eile;

    taking a flight in an aircraft which comes from a non-Union airport and which, after a stopover at a Union airport, continues to another Union airport;

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  26. #598503

    daoine a bhainfidh úsáid as seirbhís mhuirí san árthach céanna ach go ndéantar an aistear scríob i ndiaidh a chéile ag imeacht ó chalafort nach de chuid an Aontais é, ag tabhairt cuairt air, nó ag baint ceann scríbe amach ann;

    using a maritime service provided by the same vessel and comprising successive legs departing from, calling at or terminating in a non-Union port;

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  27. #599185

    Earraí a thugtar isteach i gcríoch chustaim an Aontais, áfach, a dhíluchtaítear agus a athluchtaítear ar an meán iompair céanna le linn a n-aistear reatha chun go bhféadfaí earraí eile a dhíluchtú agus a athluchtú, ní thíolacfar do lucht custaim iad ag an gcalafort nó ag an aerfort sin.

    However, goods brought into the customs territory of the Union which are unloaded and reloaded onto the same means of transport during its voyage in order to enable the unloading or loading of other goods, shall not be presented to customs at that port or airport.

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  28. #1594426

    aitheantas a thabhairt don tábhacht atá ann go leanfar leis an gcomhoibriú idir an tAire Leanaí agus Gnóthaí Óige agus an tAire Oideachais agus Scileanna sa réimse ríthábhachtach seo agus fáilte a chur roimh na bearta atá déanta ag an Roinn Oideachais agus Scileanna maidir le Síolta agus Aistear a fhorbairt- na creataí curaclaim agus ardchaighdeáin do leanaí faoi bhun sé bliana d’aois, agus an fógra a rinne an tAire Oideachais agus Scileanna, le deireanas, i ndáil le hathbhreithniú a dhéanfar ar gach leibhéal oideachais agus oiliúna san earnáil agus a thabharfaidh tacaíocht d’ardchaighdeán a fheabhsú;

    ACKNOWLEDGES THE IMPORTANCE OF CONTINUING COOPERATION BETWEEN THE MINISTER FOR CHILDREN AND YOUTH AFFAIRS AND THE MINISTER FOR EDUCATION AND SKILLS IN THIS KEY AREA AND WELCOMES THE STEPS TAKEN BY THE DEPARTMENT OF EDUCATION AND SKILLS IN DEVELOPING THE SIOLTA AND AISTEAR QUALITY AND CURRICULUM FRAMEWORKS FOR CHILDREN AGED UNDER SIX YEARS, AND MORE RECENTLY THE ANNOUNCEMENT BY THE MINISTER FOR EDUCATION AND SKILLS OF A REVIEW OF ALL LEVELS OF EDUCATION AND TRAINING IN THE SECTOR WHICH WILL SUPPORT QUALITY IMPROVEMENT;

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  29. #1684117

    ciallaíonn “líon na bpaisinéirí'”líon na dturas a dhéanann paisinéirí iarnróid, áit a sainítear gach turas mar an aistear ón ionad bordála go dtí an t-ionad díbhordála, bíodh aistriú ó fheithicil iarnróid amháin go ceann eile i gceist nó ná bíodh.

    ‘number of passengers’ means the number of trips by rail passengers, where each trip is defined as the movement from the place of embarkation to the place of disembarkation, with or without transfers from one rail vehicle to another.

    Rialachán (AE) 2018/643 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Aibreán 2018 maidir le staidreamh i ndáil le hiompar d'iarnród

  30. #1705399

    Tá an t-árthach sin ar fuireach i anois, agus tá sí ina sheilbh nó faoina rialú ag , úinéir [luaigh an uimhir] ceithre scair is seasca di, agus tá sí ar tí a curtha chun bealaigh aige ar aistear go , de m'ainneoin.

    The said vessel is now laying at , and is in the possession or under the control of , the owner of [state number] sixty-four shares thereof, and is about to be dispatched by him on a voyage to , against my consent.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  31. #1705459

    Tá an gearánaí, mar úinéir ar earraí a bhí luchtaithe ar bord an árthaigh "An Eala" ar aistear ó Liospóin go Baile Átha Cliath, ag éileamh £ ar úinéir an árthaigh sin mar gheall ar dhamáiste a rinneadh do na hearraí sin le linn an aistir sin.

    The plaintiff, as owner of goods laden on board the vessel "Mary" on a voyage from Lisbon to Dublin, claims from the owner of the said vessel £ , for damage done to the said goods during such voyage.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  32. #1777130

    ciallaíonn “stadanna calafoirt rialta” turais a dhéanann an long chéanna arís agus arís eile, rud a chruthaíonn patrún leanúnach idir calafoirt shainaitheanta nó sraith aistear ón gcalafort céanna agus go dtí é gan aon stadanna idirmheánacha;

    ‘regular port calls’ means repeated voyages of the same ship forming a constant pattern between identified ports or a series of voyages from and to the same port without intermediate calls;

    Treoir (AE) 2019/883 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2019 maidir le saoráidí glactha calafoirt don seachadadh dramhaíola ó longa, lena leasaítear Treoir 2010/65/AE agus lena n-aisghairtear Treoir 2000/59/CE (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  33. #1777205

    má léirítear san fhaisnéis arna cur ar fáil i gcomhréir le hIarscríbhinn 2 agus Iarscríbhinn 3 gurb ann do leorthoilleadh stórála thiomnaithe le haghaidh na dramhaíola ar fad atá carntha agus a charnfar le linn aistear beartaithe na loinge go dtí an chéad chalafort cuarda eile; nó

    the information provided in accordance with Annexes 2 and 3 shows that there is sufficient dedicated storage capacity for all waste that has been accumulated and will be accumulated during the intended voyage of the ship until the next port of call;

    Treoir (AE) 2019/883 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2019 maidir le saoráidí glactha calafoirt don seachadadh dramhaíola ó longa, lena leasaítear Treoir 2010/65/AE agus lena n-aisghairtear Treoir 2000/59/CE (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  34. #1777206

    má léirítear san fhaisnéis atá ar fáil ar bord long atá lasmuigh de raon feidhme Threoir 2002/59/CE gurb ann do leorthoilleadh stórála thiomnaithe le haghaidh na dramhaíola ar fad atá carntha agus a charnfar le linn aistear beartaithe na loinge go dtí an chéad chalafort cuarda eile; nó

    the information available on board ships falling outside the scope of Directive 2002/59/EC shows that there is sufficient dedicated storage capacity for all waste that has been accumulated and will be accumulated during the intended voyage of the ship until the next port of call; or

    Treoir (AE) 2019/883 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2019 maidir le saoráidí glactha calafoirt don seachadadh dramhaíola ó longa, lena leasaítear Treoir 2010/65/AE agus lena n-aisghairtear Treoir 2000/59/CE (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  35. #1777253

    D’ainneoin an díolúine a dheonú, ní fhéadfaidh long dul ar aghaidh go dtí an chéad chalafort cuarda eile murab ann do leorthoilleadh stórála thiomnaithe le haghaidh na dramhaíola ar fad atá carntha agus a charnfar le linn aistear beartaithe na loinge go dtí an chéad chalafort cuarda eile.

    Notwithstanding the exemption granted, a ship shall not proceed to the next port of call if there is insufficient dedicated storage capacity for all waste that has been accumulated and that will be accumulated during the intended voyage of the ship until the next port of call.

    Treoir (AE) 2019/883 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2019 maidir le saoráidí glactha calafoirt don seachadadh dramhaíola ó longa, lena leasaítear Treoir 2010/65/AE agus lena n-aisghairtear Treoir 2000/59/CE (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  36. #1836620

    a bheidh ar eitilt in aerárthach a bheidh ag teacht ó aerfort nach aerfort de chuid an Aontais é agus a leanfaidh lena n-aistear, tar éis agastad a dhéanamh ag aerfort de chuid an Aontais, go dtí aerfort Aontais eile;

    taking a flight in an aircraft which comes from a non-Union airport and which, after a stopover at a Union airport, continues to another Union airport;

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  37. #1836622

    daoine a bhainfidh úsáid as seirbhís mhuirí san árthach céanna ach go ndéantar an aistear scríob i ndiaidh a chéile ag imeacht ó chalafort nach de chuid an Aontais é, ag tabhairt cuairt air, nó ag baint ceann scríbe amach ann;

    using a maritime service provided by the same vessel and comprising successive legs departing from, calling at or terminating in a non-Union port;

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  38. #1837288

    Earraí a thugtar isteach i gcríoch chustaim an Aontais, áfach, a dhíluchtaítear agus a athluchtaítear ar an meán iompair céanna le linn a n-aistear reatha chun go bhféadfaí earraí eile a dhíluchtú agus a athluchtú, ní thíolacfar do lucht custaim iad ag an gcalafort nó ag an aerfort sin.

    However, goods brought into the customs territory of the Union which are unloaded and reloaded onto the same means of transport during its voyage in order to enable the unloading or loading of other goods, shall not be presented to customs at that port or airport.

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  39. #1864628

    ag iarraidh ar Pharlaimint na hEorpa staidéar oifigiúil a choimisiúnú ar an tionchar atá ag athshuíomh Pharlaimint na hEorpa ar an gcomhshaol, aistear a dhéantar idir an Bhruiséil agus Strasbourg dhá uair déag in aghaidh na bliana;

    calls on the European Parliament to commission an official study on the environmental impact of the European Parliament relocating between Brussels and Strasbourg twelve times a year;

    Rún ó Choiste Eorpach na Réigiún - An Comhaontú Glas i gComhpháirtíocht leis na hÚdaráis Áitiúla agus Réigiúnacha

  40. #1908447

    Costais taistil agus chóiríochta: costais taistil agus chóiríochta arna dtabhú ag an OHQ le haghaidh aistear oifigiúil is gá i gcás oibríochta; costais taistil agus chóiríochta arna dtabhú ag pearsanra ó HQanna imscartha a bhíonn ag taisteal ar aistir oifigiúla chuig an mBruiséil agus/nó chuig cruinnithe i ndáil le hoibríochtaí.

    Travel and accommodation: travel and accommodation costs incurred by the OHQ for official journeys necessary to an operation; travel and accommodation costs incurred by personnel from deployed HQs travelling on official journeys to Brussels and/or operation related meetings.

    Cinneadh (CBES) 2021/509 ón gComhairle an 22 Márta 2021 lena mbunaítear Saoráid Síochána Eorpach, agus lena n-aisghairtear Cinneadh (CBES) 2015/528

  41. #1956747

    Mar aitheantas ar líon ard na n-aistear farraige agus, go háirithe, ar an líon ard tráchta rolladh ann-rolladh as idir a gcríocha custaim faoi seach, comhaontaíonn na Páirtithe oibriú i gcomhar le chéile chun an trácht sin a éascú chomh maith le modhanna malartacha eile tráchta

    In recognition of the high volume of sea-crossings and, in particular, the high volume of roll on, roll off traffic between their respective customs territories, the Parties agree to cooperate in order to facilitate such traffic as well as other alternative modes of traffic.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  42. #1959402

    Oibreoirí tarlaithe de bhóthar de chuid na Ríochta Aontaithe, beidh siad teoranta do dhá aistear ar a mhéad laistigh de chríoch an Aontais faoi mhíreanna 3, 4 agus 5 sula bhfillfidh siad ar chríoch na Ríochta Aontaithe.

    Road haulage operators of the United Kingdom shall be limited to a maximum of two journeys within the territory of the Union under paragraphs 3, 4 and 5 before returning to the territory of the United Kingdom.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  43. #2023926

    Is léir tacaíocht an rialtais áitiúil freisin i ndáil le fochuideachta Fufeng in Heilongjiang Qiqihar, mar a dheimhnítear ar shuíomh gréasáin rialtas Qiqihar: “Chun neart an fhiontair a léiriú, neart inmheánach a bhailiú, cur leis an misneach agus buíochas a ghabháil leis an rialtas áitiúil as a dtacaíocht láidir le Qiqihar Longjiang Fufeng Biotechnology Co., Ltd., fochuideachta de chuid an Ghrúpa, tionóladh cruinniú do na meáin dar theideal ‘túsphointe nua, aistear nua, aisling nua’ in Óstán Wanda Jiahua in Qiqihar san iarnóin an 26 Iúil ar ócáid chomóradh 20 bliain de bhunú Fufeng Group”.

    The local government support is also visible in relation to Fufeng’s subsidiary in Heilongjiang Qiqihar, as confirmed on the Qiqihar government’s website: ‘In order to show the enterprise’s strength, gather internal strength, expand the fighting spirit and thank the local government for their strong support to the Group’s subsidiary, Qiqihar Longjiang Fufeng Biotechnology Co., Ltd., the media meeting “ new starting point, new journey, new drea m” was held in Wanda Jiahua Hotel in Qiqihar, in the afternoon of 26 July on the 20th anniversary of the founding of Fufeng group’.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/633 ón gCoimisiún an 14 Aibreán 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí de ghlútamáit mhonasóidiam ar de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus na hIndinéise iad tar éis athbhreithniú éaga a dhéanamh de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  44. #2285804

    Le hAirteagal 7(4), pointí (a) agus (b), de Threoir (AE) 2019/883 leagtar síos eisceacht ar an oibleagáid ghinearálta an dramhaíl ar fad a iompraíodh ar bord a sheachadadh ar an gcalafort cuarda, eisceacht a bhfuil feidhm aici i gcás na long a bhfuil leorthoilleadh stórála tiomnaithe orthu le haghaidh na dramhaíola ar fad atá carntha agus a charnfar le linn aistear beartaithe na loinge go dtí an chéad chalafort cuarda eile.

    Article 7(4), points (a) and (b), of Directive (EU) 2019/883 establishes an exception from the general obligation to deliver all waste carried on board to the port of call for ships that have sufficient dedicated storage capacity for all waste that has been accumulated and will be accumulated during their intended voyage until the next port of call.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/89 ón gCoimisiún an 21 Eanáir 2022 lena leagtar síos rialacha chun Treoir (AE) 2019/883 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chur i bhfeidhm a mhéid a bhaineann leis an modh atá le húsáid chun leorthoilleadh stórála tiomnaithe a ríomh (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  45. #2438949

    Maraithe atá ag fónamh ar bord long a shíneann a haistear thar a sainíonn an Ballstát mar aistear gar don chósta agus a théann isteach in uiscí nach bhfuil cumhdaithe faoin sainiú sin, déanfaidh siad na ceanglais iomchuí den Treoir seo a chomhlíonadh.

    Seafarers serving on a ship which extends its voyage beyond what is defined as a near-coastal voyage by a Member State and enters waters not covered by that definition shall fulfil the appropriate requirements of this Directive.

    Treoir (AE) 2022/993 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2022 maidir leis an íosleibhéal oiliúna do mharaithe (códú) (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  46. #2439104

    go mbunófar teanga oibre agus go ndéanfar taifead uirthi i logleabhar na loinge ar bord gach loinge paisinéirí a chuireann tús le haistear agus/nó a chríochnaíonn aistear i gcalafort de chuid Ballstáit, ionas go n-áiritheofar feidhmiú éifeachtach an chriú maidir le cúrsaí sábháilteachta;

    on board all passenger ships flying the flag of a Member State and on board all passenger ships starting and/or finishing a voyage in a Member State port, in order to ensure effective crew performance in safety matters, a working language is established and recorded in the ship’s log-book;

    Treoir (AE) 2022/993 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2022 maidir leis an íosleibhéal oiliúna do mharaithe (códú) (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  47. #2509202

    “Mol go mol”: feithiclí lán-uathoibrithe, lena n-áirítear feithiclí móid dhéach, a dearadh agus a tógadh chun paisinéirí nó earraí a iompar ar bhealach réamhshainithe a bhfuil pointí tosaigh agus deiridh socraithe ag aistear/turas.

    ‘Hub-to-hub’: fully automated vehicles, including dual mode vehicles, designed and constructed for the carriage of passengers or carriage of goods on a predefined route with fixed start and end points of a journey/trip.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1426 ón gCoimisiún an 5 Lúnasa 2022 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2019/2144 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le nósanna imeachta agus sonraíochtaí teicniúla aonfhoireamacha le haghaidh chineálcheadú an chórais tiomána uathoibrithe (ADS) i bhfeithiclí lán-uathoibrithe (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  48. #2705962

    De mhaolú ar phointe (c)(i), le linn aistear coinsíneachtaí éanlaithe clóis chuig an seamlas, féadfaidh siad dul trí chrios tríú tíre nó críche nach bhfuil liostaithe maidir le teacht isteach feola úire éanlaithe cé is moite de raitítigh san Aontas, faoi réir na gcoinníollacha seo a leanas:

    By way of derogation of point (c)(i), during their transport to the slaughterhouse, consignments of poultry may pass through a zone of a third country or territory not listed for entry into the Union of fresh meat of poultry other than ratites, subject to the following conditions:

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/119 ón gCoimisiún an 9 Samhain 2022 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/692 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le rialacha maidir le teacht isteach coinsíneachtaí ainmhithe áirithe, táirgí geirmeacha áirithe agus táirgí áirithe de bhunadh ainmhíoch san Aontas, agus maidir lena ngluaiseacht agus lena láimhseáil tar éis a dteacht isteach (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  49. #2706003

    “Cé is moite de chás na n-ainmhithe uisceacha dá dtagraítear in Airteagal 172, pointí (d), (e) agus (f), sa chás ina n-áirítear iompar soithí nó báid umair le haghaidh cuid den aistear i seoladh coinsíneachtaí ainmhithe uisceacha chuig an Aontas, ní cheadófar teacht isteach coinsíneachtaí ainmhithe uisceacha a iompraítear i gcomhréir le hAirteagal 167 san Aontas ach amháin i gcás ina bhfuil dearbhú ag gabháil le hainmhithe uisceacha na coinsíneachta, atá ceangailte leis an deimhniú sláinte ainmhithe agus atá sínithe le máistir an tsoithigh ar an lá a shroicheann an soitheach calafort a chinn scríbe, lena soláthrófar an fhaisnéis seo a leanas:”

    ‘Other than in the case of the aquatic animals referred to in Article 172, points (d), (e) and (f), where the dispatch to the Union of consignments of aquatic animals includes transport by vessel or well-boat even for part of the journey, those consignments of aquatic animals transported in accordance with Article 167 shall only be permitted to enter the Union if the aquatic animals of the consignment are accompanied by a declaration, attached to the animal health certificate and signed by the master of the vessel on the day of arrival of the vessel at its port of destination, providing the following information:’

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/119 ón gCoimisiún an 9 Samhain 2022 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/692 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le rialacha maidir le teacht isteach coinsíneachtaí ainmhithe áirithe, táirgí geirmeacha áirithe agus táirgí áirithe de bhunadh ainmhíoch san Aontas, agus maidir lena ngluaiseacht agus lena láimhseáil tar éis a dteacht isteach (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  50. #2852372

    déantar na costais iompair bhreise a ríomh ar bhonn aistear na n-earraí laistigh de theorainn náisiúnta an Bhallstáit lena mbaineann agus úsáid á baint as an modh iompair lena mbaineann na costais is lú don tairbhí.

    the additional transport costs are calculated on the basis of the journey of the goods inside the national border of the Member State concerned using the means of transport which results in the lowest costs for the beneficiary.

    Rialachán (AE) 2023/1315 ón gCoimisiún an 23 Meitheamh 2023 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 651/2014 lena ndearbhaítear go bhfuil catagóirí áirithe cabhrach comhoiriúnach leis an margadh inmheánach i gcur i bhfeidhm Airteagail 107 agus 108 den Chonradh agus Rialachán (AE) 2022/2473 lena ndearbhaítear go bhfuil catagóirí áirithe cabhrach do ghnóthais atá gníomhach i dtáirgeadh, i bpróiseáil agus i margú táirgí iascaigh agus dobharshaothraithe comhoiriúnach leis an margadh inmheánach i gcur i bhfeidhm Airteagail 107 agus 108 den Chonradh (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)