Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

9,990 toradh in 2,355 doiciméad

  1. #1282946

    Triúr Cill Mhaighneann B, Teach an Ard-Mhéara A, Teach an Ard-Mhéara B, na gCeannaithe A, na gCeannaithe B, na gCeannaithe C, na gCeannaithe D, na gCeannaithe E, na gCeannaithe F, An Malartán Ríoga A, An Malartán Ríoga B, Naomh Caoimhín, Uiséar A, Uiséar B, Uiséar C, Uiséar D, Uiséar E, Uiséar F, na Coille A, na Coille B.

    Kilmainham B, Mansion House A, Mansion House B, Merchant's Quay A, Merchant's Quay B, Merchant's Quay C, Merchant's Quay D, Merchant's Quay E, Merchant's Quay F, Royal Exchange A, Royal Exchange B, Saint Kevin's, Usher's A, Usher's B, Usher's C, Ushers D, Usher's E, Usher's F, Wood Quay A, Wood Quay B.

    Uimhir 7 de 1974: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1974

  2. #1543190

    Carna, Séipéal Iosóid, Gort na Silíní A, Gort na Silíní C, Cromghlinn A, Cromghlinn B, Cromghlinn C, Cromghlinn D, Cromghlinn E, Cromghlinn F, na Déise, Drom Finn, Inse Chór A, Inse Chór B, Cill Mhaighneann A, Cill Mhaighneann B, Cill Mhaighneann C, Caminse A, Caminse B, Caminse C, Caminse D, Caminse E, an Choill Mhór, na gCeannaithe A, na gCeannaithe B, na gCeannaithe C, na gCeannaithe D, na gCeannaithe E, na gCeannaithe F, Tír an Iúir A, Tír an Iúir B, Tír an Iúir C, Tír an Iúir D, Uiséar A, Uiséar B, Uiséar C, Uiséar D, Uiséar E, Uiséar F, Baile Bhailcín A, Baile Bhailcín B, Baile Bhailcín C;

    Five. Carna, Chapelizod, Cherry-Orchard A, Cherry-Orchard C, Crumlin A, Crumlin B, Crumlin C, Crumlin D, Crumlin E, Crumlin F, Decies, Drumfinn, Inchicore A, Inchicore B, Kilmainham A, Kilmainham B, Kilmainham C, Kimmage A, Kimmage B, Kimmage C, Kimmage D, Kimmage E, Kylemore, Merchants Quay A, Merchants Quay B, Merchants Quay C, Merchants Quay D, Merchants Quay E, Merchants Quay F, Terenure A, Terenure B, Terenure C, Terenure D, Ushers A, Ushers B, Ushers C, Ushers D, Ushers E, Ushers F, Walkinstown A, Walkinstown B, Walkinstown C;

    Uimhir 19 de 1998: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ) (UIMH. 2), 1998

  3. #1365501

    Baile Formaid G, Baile Formaid H, Cromghlinn A, Cromghlinn B, Crom ghlinn C, Cromghlinn D, Cromghlinn E, Cromghlinn F, Caminse A, Caminse B, Caminse C, Caminse D, Caminse E, na gCeannaithe A, na gCeannaithe B, na gCeannaithe C, na gCeannaithe D, na gCeannaithe E, na gCeannaithe F, Ráth Fearnáin D, Tír an Iúir A, Tír an Iúir B, Tír an Iúir C, Uiséar B, Uiséar C, Uiséar D, Uiséar E;

    Ballyfermot G, Ballyfermot H, Crumlin A, Crumlin B, Crumlin C, Crumlin D, Crumlin E, Crumlin F, Kimmage A, Kimmage B, Kimmage C, Kimmage D, Kimmage E, Merchant's Quay A, Merchant's Quay B, Merchant's Quay C, Merchant's Quay D, Merchant's Quay E, Merchant's Quay F, Rathfarnham D, Terenure A, Terenure B, Terenure C, Usher's B, Usher's C, Usher's D, Usher's E;

    Uimhir 17 de 1980: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1980

  4. #1407576

    Baile Formaid G, Baile Formaid H, Cromghlinn A, Cromghlinn B, Cromghlinn C, Cromghlinn D, Cromghlinn E, Cromghlinn F, Caminse A, Caminse B, Caminse C, Caminse D, Caminse E, na gCeannaithe A, na gCeannaithe B, na gCeannaithe C, na gCeannaithe D, na gCeannaithe E, na gCeannaithe F, Ráth Fearnáin D, Tír an Iúir A, Tír an Iúir B, Tír an Iúir C, Uiséar B, Uiséar C, Uiséar D, Uiséar E;

    Ballyfermot G, Ballyfermot H, Crumlin A, Crumlin B, Crumlin C, Crumlin D, Crumlin E, Crumlin F, Kimmage A, Kimmage B, Kimmage C, Kimmage D, Kimmage E Merchant's Quay A, Merchant's Quay B, Merchant's Quay C, Merchant's Quay D, Merchant's Quay E, Merchant's Quay F, Rathfarnham D, Terenure A, Terenure B, Terenure C, Usher's B, Usher's C, Usher's D, Usher's E;

    Uimhir 36 de 1983: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1983

  5. #1521726

    Árann A, Árann B, Árann C, Árann D, Árann E, Baile Astún A, Baile Astún B, na Lusgharraithe C, an Chabrach Thoir B, an Chabrach Thoir C, an Chabrach Thiar B, an Chabrach Thiar C, an Chabrach Thiar D, Séipéal Iosóid, na Déise, Inse Chór A, na gCúirteanna A, na gCúirteanna B, na gCúirteanna C, Cill Mhaighneann A, Cill Mhaighneann B, Cill Mhaighneann C, Moinseo A, Moinseo B, an Chathair Thuaidh, an Duga Thuaidh B, an Duga Thuaidh C, Páirc an Fhionnuisce, an Rotunda A, an Rotunda B, Uiséar A, Uiséar F;

    Arran Quay A, Arran Quay B, Arran Quay C, Arran Quay D, Arran Quay E, Ashtown A, Ashtown B, Botanic C, Cabra East B, Cabra East C, Cabra West B, Cabra West C, Cabra West D, Chapelizod, Decies, Inchicore A, Inns Quay A, Inns Quay B, Inns Quay C, Kilmainham A, Kilmainham B, Kilmainham C, Mountjoy A, Mountjoy B, North City, North Dock B, North Dock C, Phoenix Park, Rotunda A, Rotunda B, Ushers A, Ushers F;

    Uimhir 36 de 1990: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1990

  6. #580000

    a tháirgeann seirbhís, a íocann aisti agus a bhaineann leas aisti;

    who produces, who pays and who benefits from a service;

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  7. #1247797

    na gCúirteanna, An Rotunda, Uiséar, agus na Coille;

    that part of Arran Quay ward which is not included in the constituency of Dublin Northwest;

    Uimhir 3 de 1969: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1969

  8. #1365459

    Árann A, Árann B, Árann C, Árann D, Árann E, an Baile Bocht A, an Baile Bocht B, an Chabrach Thoir A, an Chabrach Thoir B, an Chabrach Thoir C, an Chabrach Thiar B, Cluain Tarbh Thiar D, Cluain Tarbh Thiar E, Droim Conrach Theas A, Droim Conrach Theas B, Droim Conrach Theas C, Glas Naíon A, Glas Naíon B, na gCúirteanna A, na gCúirteanna B, na gCúirteanna C, Moinseo A, Moinseo B, an Chathair Thuaidh, an Duga Thuaidh A, an Duga Thuaidh B, an Duga Thuaidh C, an Rotunda A, an Rotunda B;

    Arran Quay A, Arran Quay B, Arran Quay C, Arran Quay D, Arran Quay E, Ballybough A, Ballybough B, Cabra East A, Cabra East B, Cabra East C, Cabra West B, Clontarf West D, Clontarf West E, Drumcondra South A, Drumcondra South B, Drumcondra South C, Glasnevin A, Glasnevin B, Inns Quay A, Inns Quay B, Inns Quay C, Mountjoy A, Mountjoy B, North City, North Dock A, North Dock B, North Dock C, Rotunda A, Rotunda B; and those parts of the wards of Cabra West A and Cabra West C situated east of a line drawn as follows:—

    Uimhir 17 de 1980: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1980

  9. #1407541

    Árann A, Árann B, Árann C, Árann D, Árann E, an Baile Bocht A, an Baile Bocht B, an Chabrach Thoir A, an Chabrach Thoir B, an Chabrach Thoir C, an Chabrach Thiar A, an Chabrach Thiar B, an Chabrach Thiar C, an Chabrach Thiar D, an Chabrach Thiar E, Cluain Tarbh Thiar D, Cluain Tarbh Thiar E, Droim Conrach Theas A, Droim Conrach Theas B, Droim Conrach Theas C, Glas Naíon A, Glas Naíon B, na gCúir teanna A, an gCúirteanna B, na gCúirteanna C, Moinseo A, Moinseo B, an Chathair Thuaidh, an Duga Thuaidh A, an Duga Thuaidh B, an Duga Thuaidh C, an Rotunda A, an Rotunda B.

    Arran Quay A, Arran Quay B, Arran Quay C, Arran Quay D, Arran Quay E, Ballybough A, Ballybough B, Cabra East A, Cabra East B, Cabra East C, Cabra West A, Cabra West B, Cabra West C, Cabra West D, Cabra West E,Clontarf West D, Clontarf West E, Drumcondra South B, Drumcondra South C, Glasnevin A, Glasnevin B, Inns Quay A, Inns Quay B, Inns Quay C, Mountjoy A, Mountjoy B, North City, North Dock A, North Dock B, North Dock C, Rotunda A, Rotunda B.

    Uimhir 36 de 1983: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1983

  10. #1521760

    Teach an Ard-Mhéara A, Teach an Ard-Mhéara B, na gCeannaithe A, na gCeannaithe B, na gCeannaithe C, na gCeannaithe D, na gCeannaithe E, Pembróc Thoir A, Pembróc Thoir B, Pembróc Thoir C, Pembróc Thoir E, Pembróc Thiar A, Pembróc Thiar B, Pembróc Thiar C, Ráth Fearnáin, Ráth Maonais Thoir A, Ráth Maonais Thoir B, Ráth Maonais Thoir C, Ráth Maonais Thoir D, Rath Maonais Thiar A, Ráth Maonais Thiar B, Ráth Maonais Thiar C, Ráth Maonais Thiar D, Ráth Maonais Thiar E, Ráth Maonais Thiar F, an Malartán Ríoga A, an Malartán Ríoga B, Naomh Caoimhín, an Duga Theas, Uiséar B, na Coille A, na Coille B;

    Mansion House A, Mansion House B, Merchants Quay A, Merchants Quay B, Merchants Quay C, Merchants Quay D, Merchants Quay E, Pembroke East A, Pembroke East B, Pembroke East C, Pembroke East E, Pembroke West A, Pembroke West B, Pembroke West C, Rathfarnham, Rathmines East A, Rathmines East B, Rathmines East C, Rathmines East D, Rathmines West A, Rathmines West B, Rathmines West C, Rathmines West D, Rathmines West E, Rathmines West F, Royal Exchange A, Royal Exchange B, St. Kevin's, South Dock, Ushers B, Wood Quay A, Wood Quay B;

    Uimhir 36 de 1990: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1990

  11. #1543152

    Árann A, Árann B, Árann C, Árann D, Árann E, Baile Astún A, Baile Astún B, an Baile Bocht A, an Baile Bocht B, na Lusgharraithe A, na Lusgharraithe B, na Lusgharraithe C, an Chabrach Thoir A, an Chabrach Thoir B, an Chabrach Thoir C, an Chabrach Thiar A, an Chabrach Thiar B, an Chabrach Thiar C, an Chabrach Thiar D, Droim Conrach Theas B, Droim Conrach Theas C, na gCúirteanna A, na gCúirteanna B, na gCúirteanna C, Moinseo A, Moinseo B, an Chathair Thuaidh, an Duga Thuaidh A, an Duga Thuaidh B, an Duga Thuaidh C, Páirc an Fhionnuisce, an Rotunda A, an Rotunda B.

    Four. Arran Quay A, Arran Quay B, Arran Quay C, Arran Quay D, Arran Quay E, Ashtown A, Ashtown B, Ballybough A, Ballybough B, Botanic A, Botanic B, Botanic C, Cabra East A, Cabra East B, Cabra East C, Cabra West A, Cabra West B, Cabra West C, Cabra West D, Drumcondra South B, Drumcondra South C, Inns Quay A, Inns Quay B, Inns Quay C, Mountjoy A, Mountjoy B, North City, North Dock A, North Dock B, North Dock C, Phoenix Park, Rotunda A, Rotunda B.

    Uimhir 19 de 1998: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ) (UIMH. 2), 1998

  12. #1282931

    Triúr Árann A, Árann B, Árann C, Árann D, Árann E, An Chabrach Thoir A, An Chabrach Thoir B, An Chabrach Thoir C, An Chabrach Thiar A, An Chabrach Thiar B, An Chabrach Thiar C, An Chabrach Thiar D, An Chabrach Thiar E, na gCúirteanna B, na gCúirteanna C, Páirc an Fhionnuisce.

    Arran Quay A, Arran Quay B, Arran Quay C, Arran Quay D, Arran Quay E, Cabra East A, Cabra East B, Cabra East C, Cabra West A, Cabra West B, Cabra West C, Cabra West D, Cabra West E, Inns Quay B, Inns Quay C, Phoenix Park.

    Uimhir 7 de 1974: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1974

  13. #462007

    (c) a íocfaidh iad agus leis nó léi a n-íocfar iad.

    (c) by and to whom they shall be paid.

    AN tACHT EADRÁNA 2010

  14. #1187416

    a d'íoc na caiteachais sin nó aige a bhfuil siad iníoctha.

    By whom those expenses have been paid or are payable.

    Uimhir 33 de 1963: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1963

  15. #1541156

    (c) a íocfaidh iad agus leis nó léi a n-íocfar iad.

    (c) by and to whom they shall be paid.

    Uimhir 14 de 1998: AN tACHT EADRÁNA (TRÁCHTÁIL IDIRNÁISIÚNTA), 1998

  16. #1948950

    thug an t-airgead, dó, cén áit agus cén uair?

    Who handed over the money, to whom, where and when?

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  17. #2896482

    a thug an t-airgead, dó, cén áit agus cén uair?

    ☐ Who handed over the money, to whom, where and when?

    Cinneadh uimh. 4/2023 ón gCoiste speisialaithe Trádála Um Chomhar Riaracháin I dTaca Le Cánacha Agus Dleachtanna A Aisghabháil Arna Bhunú Leis An gComhaontú Trádála Agus Comhair Idir An tAontas Eorpach Agus An Comhphobal Eorpach Do Fhuinneamh Adamhach, De Pháirt, Agus Ríocht Aontaithe Na Breataine Móire Agus Thuaisceart Éireann, Den Pháirt Eile an 19 Deireadh Fómhair 2023 maidir le foirmeacha caighdeánacha chun faisnéis agus sonraí staidrimh a chur in iúl, maidir le tarchur faisnéise trí Líonra Cumarsáide Coiteann agus maidir leis na socruithe praiticiúla i dtaca le heagrú na dteagmhálacha idir na lároifigí idirchaidrimh agus na ranna idirchaidrimh [2023/2475]

  18. #2917935

    a thug an t-airgead, dó, cén áit agus cén uair?

    ☐ Who handed over the money, to whom, where and when?

    Cinneadh (AE) 2023/2408 ón gComhairle an 16 Deireadh Fómhair 2023 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Choiste Speisialaithe Trádála um Chomhar Riaracháin i dtaca le CBL agus Cánacha agus Dleachtanna a Aisghabháil arna bhunú leis an gComhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  19. #3051947

    Cláir riaracháin/slándála sóisialta a sheiceáil chun stádas an fhostóra a fhíorú ( acu a oibríonn nó nach n-oibríonn an fostóir laistigh de ghníomhaíocht eacnamaíoch incháilithe, dáta clárúcháin na gníomhaíochta, faisnéis maidir le láimhdeachas), stádas an duine (amhail acu is fostaí nó nach fostaí an duine, acu atá nó nach bhfuil an conradh curtha ar fionraí, acu a laghdaítear nó nach laghdaítear na huaireanta oibre, acu atá nó nach bhfuil sochair eile á bhfáil ag an duine), na méideanna a iarradh, aois an linbh (i gcás sochair saoire tuismitheora), acu a socraíodh nó nár socraíodh dliteanais chánach.

    Checking administrative/social security registers to verify the employer’s status (whether the employer operates within an eligible economic activity, date of registration of the activity, information on turnover), the person’s status (such as whether the person is an employee or not, whether the labour contract is suspended or not, whether the working hours is reduced or not, whether the person is receiving other benefits or not), the amounts requested, the age of the child (in case of parental leave benefits), whether tax liabilities have been settled.

    TUARASCÁIL ÓN GCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA HEORPA, CHUIG AN GCOMHAIRLE, CHUIG AN GCOISTE EACNAMAÍOCH AGUS AIRGEADAIS AGUS CHUIG AN GCOISTE FOSTAÍOCHTA Tuarascáíl maidir leis an ionstraim Eorpach le haghaidh Tacaíocht Shealadach chun Rioscaí Dífhostaíochta a mhaolú i gcás Éigeandála (SURE) ag eascairt as ráig COVID-19 de bhun Airteagal 14 de Rialachán (AE) 2020/672 ón gComhairle SURE i ndiaidh a éagtha: tuarascáil leathbhliantúil deiridh

  20. #3189576

    Ó thaobh na hanailíse sin de ba chuma a chomhoibrigh agus nár chomhoibrigh.

    For that analysis it was irrelevant who cooperated and who did not.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/209 ón gCoimisiún an 10 Eanáir 2024 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí plátaí ceannbheannacha cruach de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus na Tuirce agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar na hallmhairí sin

  21. #3223500

    Léirigh na pleananna gníomhaíochta atá críochnaithe agus na pleananna a bhfuiltear fós á ndréachtú.

    Indicate which action plans are finalised and which are still being drafted.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/574 ón gCoimisiún an 15 Feabhra 2024 lena sonraítear na formáidí teicniúla le haghaidh tuairisciú ag na Ballstáit de bhun Rialachán (AE) Uimh. 1143/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, agus lena n-aisghairtear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/1454 ón gCoimisiún

  22. #3223502

    Léirigh na pleananna gníomhaíochta atá bunaithe agus na pleananna atá curtha chun feidhme.

    Indicate which action plans are established and which have been implemented.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/574 ón gCoimisiún an 15 Feabhra 2024 lena sonraítear na formáidí teicniúla le haghaidh tuairisciú ag na Ballstáit de bhun Rialachán (AE) Uimh. 1143/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, agus lena n-aisghairtear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/1454 ón gCoimisiún

  23. #1011851

    Na Baird seo a leanas:—Teach an Ard-Mhéara, na gCeannaí, an Malartán Ríoga, Naomh Caoimhghin, an Duga Theas, Uisear agus na Coille.

    The Mansion House, Merchants' Quay, Royal Exchange, St. Kevin's, South Dock, Usher's and Wood Quay Wards.

    Uimhir 31 de 1947: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1947

  24. #1142198

    Na bardaí seo a leanas: Cill Maighneann, Teach an Ard-Mhéara, na gCeannaithe, an Malartán Ríoga, Naomh Caoimhín, an Duga Theas, Uiséar agus na Coille.

    The Kilmainham, Mansion House, Merchants Quay, Royal Exchange, St. Kevin's, South Dock, Usher's and Wood Quay wards.

    Uimhir 19 de 1961: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1961

  25. #2194859

    Cuirfear in iúl go soiléir sa tuairisc na riachtanais a bhfuil baint acu le acu de na spriocanna ábhartha nó le acu de na pleananna comhshaoil agus aeráide.

    The description shall make clear which needs relate to which of the relevant targets or national environmental and climate plans.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2289 ón gCoimisiún an 21 Nollaig 2021 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2021/2115 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le cur i láthair ábhar na bPleananna Straitéiseacha CBT agus maidir leis an gcóras leictreonach um malartú slán faisnéise

  26. #2529010

    Chun a áirithiú go mbainfear cuspóirí an Rialacháin seo amach go hiomlán agus go buan, ba cheart an Coimisiún a bheith in ann a mheas acu ba cheart nó nár cheart gnóthas a bhfuil croísheirbhísí ardáin á soláthar aige a ainmniú mar gheatóir gan na tairseacha cainníochtúla a leagtar síos sa Rialachán seo a shásamh; acu atá nó nach bhfuil údar ann le leigheasanna breise a fhorchur de bharr neamhchomhlíonadh córasach ag geatóir; acu ba cheart nó nár cheart níos mó seirbhísí laistigh den earnáil dhigiteach a chur leis an liosta de chroísheirbhísí ardáin; agus acu ba cheart nó nár cheart cleachtais bhreise atá chomh héagórach céanna agus lena gcuirtear teorainn le hinchoimhlinteacht margaí digiteacha a imscrúdú.

    In order to ensure the full and lasting achievement of the objectives of this Regulation, the Commission should be able to assess whether an undertaking providing core platform services should be designated as a gatekeeper without meeting the quantitative thresholds laid down in this Regulation; whether systematic non-compliance by a gatekeeper warrants imposing additional remedies; whether more services within the digital sector should be added to the list of core platform services; and whether additional practices that are similarly unfair and limiting the contestability of digital markets need to be investigated.

    Rialachán (AE) 2022/1925 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meán Fómhair 2022 maidir le margaí inchoimhlinte agus cothroma san earnáil dhigiteach agus lena leasaítear Treoracha (AE) 2019/1937 agus (AE) 2020/1828 (An Gníomh um Margaí Digiteacha) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  27. #845408

    —(1) Más dóich leis an mBord, ag féachaint do gach ní bhaineann leis an gcás, é do bheith cóir agus cothrom go n-íocfadh duine no daoine ar bith a bhí i láthair ag fiosrúchán fé Chuid IV no fé Chuid V den Acht so na costaisí go léir no cuid de sna costaisí do bhain leis an bhfiosrúchán san agus fé n-a ndeaghaidh duine no daoine ar bith eile bhí i láthair amhlaidh, féadfaidh an Bord moladh sa chéill sin do chur sa tuarasgabháil a chuirfid chun an Aire, moladh á luadh hé no hiad dar cóir, dar leo, na costaisí sin d'íoc, méid a moltar a bheith le n'íoc ag gach duine acu san fé seach, agus hé no hiad le n-ar cóir, dar leo, an méid sin d'íoc.

    —(1) If the Board considers it just and equitable having regard to all the circumstances of the case that any person or persons attending on an inquiry under Part IV or Part V of this Act should pay the whole or part of the costs of such inquiry incurred by any other person or persons so attending, they may include in their report to the Minister a recommendation to that effect specifying the person or persons recommended to pay such costs, the amount recommended to be paid by each of such persons respectively, and the person or persons recommended to be paid such amount.

    Uimhir 54 de 1931: ACHT NA MIANACH AGUS NA MINEARÁL, 1931

  28. #295417

    (b) le "cruinneas", tagrófar do chomh gar is atá na meastacháin do na fíorluachanna anaithnide;

    (b) "accuracy" shall refer to the closeness of estimates to the unknown true values;

    Rialachán (CE) Uimh. 1338/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le staidreamh Comhphobail i dtaca leis an tsláinte phoiblí agus i dtaca leis an tsláinte agus leis an tsábháilteacht ag an obair

  29. #152587

    (c) ceann na i dtreo na farraige,

    ( c ) The seaward terminal point of the Quay,

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  30. #152689

    (e) Bóthar na .

    ( e ) The Quay Road.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  31. #155280

    Leasaítear tuairisc an bhóthair trí "(agus via Sráid an Uisce, Horgan agus Penrose)" a chur isteach i ndiaidh "acomhal le N20 agus Sráid Mhic Curtáin".

    The description of the road is amended by the insertion after "junction with N20 and McCurtain Street" of "(and via Water Street, Horgan's Quay and Penrose Quay)".

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  32. #155348

    (a) Sráid na .

    ( a ) Quay Street.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  33. #155367

    (a) Bóthar na .

    ( a ) Quay Road.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  34. #156728

    1980 agus go mbeidh sé frithbhladhmannach mar a mhínítear le Clásal 4 de C.É. 244:

    1980 and is flame resistant as defined by Clause 4 of I.S. 244:

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  35. #156746

    1980 nó nach bhfuil frith bhladhmannach mar a mhínítear le Clásal 4 de .

    1980, nor is flame resistant as defined by Clause 4 of I.S. 244:

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  36. #156773

    ciallaíonn "C.É. 244:1980" Caighdeán Éireannach 244:1980;

    "I.S. 244: 1980" means Irish Standard 244:

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  37. #174323

    (b) pointe ar Bhóthar na Gainimh 90 méadar óna acomhal leis an bPríomhshráid,

    (b) a point on the Sand Quay Road 90 metres from its junction with Main Street,

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  38. #184906

    (b) in aon duga, caladh nó nó aige nó uaidh nó aici nó uaithi,

    (b) in, at or from any dock, wharf or quay,

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  39. #299993

    (b) "cruinneas", a thagraíonn do chomh gar is atá na meastacháin do na fíorluachanna anaithnide;

    (b) "accuracy", which refers to the closeness of estimates to the unknown true values;

    Rialachán (CE) Uimh. 222/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2009 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 638/2004 maidir le staidreamh Comhphobail i ndáil le trádáil earraí idir Ballstáit

  40. #300166

    (b) "cruinneas", a thagraíonn do chomh gar is atá na meastacháin do na fíorluachanna anaithnide;

    (b) "accuracy", which refers to the closeness of estimates to the unknown true values;

    Rialachán (CE) Uimh. 223/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2009 maidir le Staidreamh Eorpach agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1101/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le tarchur sonraí atá faoi réir rúndachta staidrimh chuig Oifig Staidrimh na gComhphobal Eorpach, Rialachán (CE) Uimh. 322/97 ón gComhairle maidir le Staidreamh Comhphobail, agus Cinneadh 89/382/CEE, Euratom ón gComhairle lena mbunaítear Coiste um Chláir Staidrimh na gComhphobal Eorpach

  41. #300478

    (v) a staid tithíochta, go háirithe chomh buan is atá sí;

    (v) his housing situation, in particular how permanent it is;

    Rialachán (CE) Uimh. 987/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 lena leagtar síos an nós imeachta chun Rialachán (CE) Uimh. 883/2004 maidir le comhordú na gcóras slándála sóisialta a chur chun feidhme

  42. #322322

    Ciallóidh "faisnéis" aon fhaisnéis i scríbhinn nó ó bhéal, is cuma cén meán ina bhfuil sé agus hé nó hí an t-údar.

    "Information" shall mean any written or oral information, whatever the medium and whoever the author may.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  43. #327106

    - mar a d’úsáidfeadh an Coimisiún an fhaisnéis a ghinfí de bharr na socruithe atá beartaithe.

    - how the Commission would make use of the information generated by the proposed arrangements.

    Tuairim Uimh. 6/2010 (de bhun Airteagal 322, den CFAE) maidir le togra le haghaidh rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le Rialachán Airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh

  44. #327130

    mar a úsáidfidh an Coimisiún an fhaisnéis?

    How will the Commission use the information?

    Tuairim Uimh. 6/2010 (de bhun Airteagal 322, den CFAE) maidir le togra le haghaidh rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le Rialachán Airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh

  45. #337625

    críoch Ríocht na Spáinne, is moite de Ceuta agus de Melilla,

    the territory of the Kingdom of Spain, except Ceuta and Melilla,

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  46. #337630

    críoch Ríocht na Danmhairge, is moite d’Oileáin Fharó agus den Ghraonlainn,

    the territory of the Kingdom of Denmark, except the Faeroe Islands and Greenland,

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  47. #340062

    Déantar creidiúnú sna Ballstáit uile, nach bhfuil sé á rialú fós ar leibhéal an Chomhphobail.

    Accreditation, though so far not regulated at Community level, is carried out in all Member States.

    Rialachán (CE) Uimh. 765/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Iúil 2008 lena leagtar amach na ceanglais maidir le creidiúnú agus maidir le faireachas margaidh a bhaineann le táirgí a mhargú, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 339/93

  48. #234436

    FÓGRA UM IARRATAS AR ORDÚ AG CINNEADH BHEIDH INA THIONÓNTA/INA TIONÓNTA

    NOTICE OF APPLICATION FOR AN ORDER DETERMINING WHO SHALL BE TENANT

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  49. #234442

    ORDÚ AG CINNEADH BHEIDH INA THIONÓNTA/INA TIONÓNTA

    ORDER DETERMINING WHO SHALL BE TENANT

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  50. #235975

    leis a ndéanfar é, O.15, r.1, O.16, r.1

    To whom made, 0.15, r.1, O.16, r.1.

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche