#159074
(a)Cuir isteach ainm an réigiúin iascaigh anseo.
(a) here insert the name of the fisheries region
(a)Cuir isteach ainm an réigiúin iascaigh anseo.
(a) here insert the name of the fisheries region
Cuir isteach
Insert
Cuir 5 ml den tuaslagán seo le barr cholún alúmana oiriúnach.
Add 5 ml of this solution to the top of a suitable alumina column.
Cuir 2 ml de dhobharthuaslagán anató i dtonnadóir scarthach 50 ml.
Place 2 ml of an aqueous annatto solution in a 50 ml separating funnel.
Cuir leor-chainníocht d'aigéad sulfarach 2N leis chun imoibriú láidir aigéadach a fháil.
Add a sufficient quantity of 2N sulphuric acid to obtain a strongly acid reaction.
Cuir 50 ml beinséine leis agus croith go láidir.
Add 50 ml of benzene and shake vigorously.
Cuir 3-5 ml den tuaslagán sin ag barr cholún alúmana.
Add 3-5 ml of this solution to the top of an alumina column.
Cuir 3 bhraon HCl leis agus caolaigh go 1,000 ml.
Add 3 drops HCL and dilute to 1,000 ml.
Cuir 5 ml d'aigéad hidreaclórach leis agus fiuch an meascán arís ar feadh 5 nóiméad.
Add 5 ml of hydrochloric acid and again boil the mixture for 5 minutes.
Cuir le 5 ml, braon amháin de thuaslagán iaidín (14g d'iaidín i dtuaslagán de 36g d'iaidín photaisiam i 100 ml d'uisce, cuir leis 3 bhraon d'aigéad hidreaclórach agus caolaigh go 1,000 ml).
To 5 ml. add one drop of iodine solution (14 g iodine in a solution of 36g potassium iodine in 100 ml water, add 3 drops hydrochloric acid and dilute to 1.000 ml).
Taispeáin cúl an pháipéir don oifigeach ceannais, agus cuir sa bhosca balloide é.
Show the back of the paper to the presiding officer and put it in the ballot box.
Cuir sa phost láithreach é nó d'fhéadfadh go mbeadh do vóta ró-dheireanach lena chomhaireamh.
Post it at once or your vote may be too late to be counted.
cuir isteach an líon anseo
here insert number
*Cuir isteach anseo na forais a mbainfear feidhm astu
*Here insert grounds relied upon.
Is mise, , an t-aturnae do (cuir isteach seoladh an iarratasóra go cruinn iomlán).
I, , am Solicitor for (insert full and correct address of applicant).
(a) cuir isteach ainm an fhostaí
(a) insert name of employee
(c) cuir isteach sonraí gearra faoin gcinneadh
(c) insert brief details of the determination
(b) cuir isteach anseo na forais a mbainfear feidhm astu.
(b) here insert grounds relied upon.
(Cuir isteach ainm an Údaráis Shláintíochta don cheantar ina bhfuil an mhonarcha.)
(Include name of Sanitary Authority for district in which factory is situated).
[2] Cuir isteach uimhir an Rialacháin leasaithigh.
[2] Insert number of amending Regulation.
TÁ/NÍL (cuir ciorcal timpeall ar an bhfreagra cuí)
YES /NO (circle one)
TÁ/NÍL (cuir ciorcal timpeall ar an bhfreagra cuí)
YES /NO (circle one)
TÁ/NÍL (cuir ciorcal timpeall ar an bhfreagra cuí)
YES/NO (circle one)
Tá nó Níl (cuir ciorcal timpeall ar an bhfreagra cuí)
Yes or No (circle one)
TÁ/NÍL (cuir ciorcal timpeall ar an bhfreagra cuí)
ANNEX (ES) YES/ NO (circle one)
TUAIRISC AR AN TÁIRGE (Cuir in iúl an meáchan glan in kg do ghach cineál táirge)
PRODUCT DESCRIPTION (Indicate net weight in kg for each type of product)
TÁ/NÍL (cuir ciorcal timpeall ar an bhfreagra cuí)
YES/NO (CIRCLE ONE)
cuir in iúl Ballstát na brataí nó Ballstát an ghaiste.
indicate the flag or trap Member State.
"MEÁCHAN IOMLÁN" cuir in iúl an meáchan slánaithe i gcileagraim.
"TOTAL WEIGHT" indicate the round weight in kilograms.
"CRIOS" cuir in iúl an Mheánmhuir, an tAtlantach thiar nó an tAtlantach thoir.
"ZONE" indicate Mediterranean, western Atlantic or eastern Atlantic.
cuir in iúl limistéar an aistrithe, an Mheánmhuir, an tAtlantach thiar nó an tAtlantach thoir.
indicate the area of transfer, Mediterranean, western Atlantic or eastern Atlantic.
cuir in iúl an Ballstát nó ainm CPC an chreasa iascaigh inar aistríodh an tuinnín gorm nó, thairis sin, cuir in iúl "an mhórmhuir".
indicate the Member State or CPC name of the fishery zone where the bluefin tuna were transferred or indicate "high seas" otherwise.
cuir i gceangal aon doiciméad ábhartha lena ndeimhnítear an trádáil.
attach any relevant document certifying the trade.
cuir in iúl an dáta a dhéantar an trasloingsiú.
indicate the date of the transhipment.
cuir in iúl calafort ainmnithe an trasloingsithe.
indicate the designated port of transhipment.
cuir in iúl an Ballstát nó CPC chalafoirt ainmnithe an trasloingsithe.
indicate the Member State or CPC of the designated port of transhipment.
cuir in iúl uimhir gach caighin
indicate the number of each cage.
cuir in iúl ainm, uimhir ICCAT agus síniú.
indicate name, ICCAT number and signature.
cuir in iúl ainm, uimhir ICCAT agus síniú.
indicate name, ICCAT number and signature.
cuir i gceangal aon doiciméad ábhartha lena ndeimhnítear an trádáil.
attach any relevant document certifying the trade.
*Cuir isteach coinníoll(acha)
*Insert condition(s)
Cuir an fógra seo ar aghaidh le d'íocaíocht, le do thoil.
Kindly forward this notice with your payment.
(Má ordaítear go n-íocfaidh duine óg costais, cuir leis:-
(If costs are ordered to be paid by a young person, add:-
(I gcásanna eile ina n-ordaítear costais a íoc, cuir leis:-
(In other cases where costs are ordered, add:-
(Má theastaíonn urrús i leith dea-iompair, cuir leis:-
(Where security for good behaviour is required, add:-
(Cuir isteach sonraí na suimeanna atá dlite)
(Insert particulars of sums due)
(*) Cuir isteach dáta na faisnéise ar dá bun a eisíodh an barántas.
(*) Insert date of information on foot of which warrant was issued.
(*) Cuir isteach dáta na faisnéise ar dá bun a eisíodh an barántas.
(*) Insert date of information on foot of which summons is issued.
(*) Cuir isteach dáta na faisnéise ar dá bun a eisíodh an barántas.
(*) Insert date of information on foot of which summons was issued.
(*) Cuir isteach dáta na faisnéise ar dá bun a eisíodh an toghairm nó an barántas.
(*) Insert date of information on foot of which summons or warrant issued.