Léim go dtí an príomhábhar
BAILIÚCHÁN NATHANNA AN ATHAR PEADARLiosta nathannaFoinsí corpaisFoinsí breiseEolas
cead a chos
Leathnath
Cur síos:
Ligean do dhuine imeacht agus a rogha bealach a dhéanamh.
Samplaí corpais
Is mór an truagh cead a chos agá a leithéid. Is olc ó fhearaibh na cathrach mura dtigid siad suas leis anois agus a ainim i n-áirde ar fuid na h-Éirean ó'n mbeart so.
Foinse
Séadna
Leathanach
156
Agus b' fhéidir ná beadh aon ghádh le cead a chos a thabhairt an uair sin dó, mar b' fhéidir go mbeadh an focal fóghanta agam ag teacht thar n-ais dom.
Foinse
Don Cíochóte (Cuid II)
Leathanach
239
D'órduigh maithe Chorcaighe an cochal do chur ar láimh an Easboig agus é fhágaint ar a láimh go dtí go bhfeicfí cad a thiocfadh. Nuair a bhí an socarughadh san déanta do tugadh cead a chos do Mhac Conglinne, agus dúbhradh leis dul agus an aisling a dh'innsint i láthair Chathail mhic Finguine, righ Mumhan.
Foinse
An Craos-Deamhan
Leathanach
55
Samplaí breise
Cead a chos a thabhairt do dhuine, to let someone go his way. Tá cead na coise leis, he can go where he pleases.
Foinse
Foclóir Gaeilge-Béarla (Ó Dónaill 1977)
Ceannfhocal
cos
Cead a choise a thabhairt dó, to let him move about, go where he pleases.
Foinse
Foclóir Gaeilge-Béarla (Ó Dónaill 1977)
Ceannfhocal
cead
cead cos, liberty to go
Foinse
Foclóir Gaedhilge agus Béarla (Dinneen 1927)
Ceannfhocal
cead
Fuaireadar cead a gcos. Sgaoileadh saor iad. Ní raibh a bhac ortha imtheacht pé áit ba mhaith leo.
Foinse
Cortha Cainnte na Gaedhilge (Mac Sithigh 1940)
Leathanach
19
1. Scaoilim, ligim amach, tugaim cead a chos do (mhadra, phríosúnach, etc.)
Foinse
English-Irish Dictionary (de Bhaldraithe 1959)
Ceannfhocal
let out
gaois.ie