Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

Word forms

delegation

relation

72 results in 53 documents

  1. #330569

    Caidrimh an Aontais le heagraíochtaí idirnáisiúnta agus le tríú tíortha agus toscaireachtaí an Aontais

    The Union's relations with international organisations and third countries and Union delegations

    Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community (2007)

  2. #330570

    CAIDREAMH AN AONTAIS LE hEAGRAÍOCHTAÍ IDIRNÁISIÚNTA AGUS LE TRÍÚ TÍORTHA AGUS TOSCAIREACHTAÍ AN AONTAIS

    THE UNION'S RELATIONS WITH INTERNATIONAL ORGANISATIONS AND THIRD COUNTRIES AND UNION DELEGATIONS

    Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community (2007)

  3. #721864

    CAIDREAMH AN AONTAIS LE hEAGRAÍOCHTAÍ IDIRNÁISIÚNTA AGUS LE TRÍÚ TÍORTHA AGUS TOSCAIREACHTAÍ AN AONTAIS

    THE UNION'S RELATIONS WITH INTERNATIONAL ORGANISATIONS AND THIRD COUNTRIES AND UNION DELEGATIONS

    Treaty on the Functioning of the European Union (Consolidated version 2016)

  4. #1088569

    An post a ndéantar an tarmligean ina leith

    Position in relation to which delegation made.

    Number 45 of 1956: CIVIL SERVICE COMMISSIONERS ACT, 1956

  5. #2678562

    Gan dochar don slabhra ceannais, gníomhóidh an Ceann Misin i ndlúthchomhar le toscaireacht an Aontais chuig an Airméin agus le ISAE chun comhsheasmhacht ghníomhaíocht an Aontais san Airméin a áirithiú; go háirithe, gheobhaidh an Ceann Misin treoir pholaitiúil ó Cheann Thoscaireacht an Aontais chuig an Airméin maidir leis an gcaidreamh le húdaráis na hAirméine agus ó ISAE i ndáil leis an gcaidreamh idir an Airméin agus an Asarbaiseáin.

    Without prejudice to the chain of command, the Head of Mission shall act in close coordination with the Union’s delegation to Armenia and with the EUSR to ensure the consistency of Union action in Armenia; in particular, the Head of Mission shall receive political guidance from the Head of the Union’s Delegation to Armenia regarding relations with the authorities of Armenia and from the EUSR with respect to relations between Armenia and Azerbaijan.

    Council Decision (CFSP) 2023/162 of 23 January 2023 on a European Union mission in Armenia (EUMA)

  6. #321222

    Déanann an coiste idirchaidreamh leis na toscaireachtaí idirpharlaiminteacha agus ad hoc iomchuí a phléann leis na gnéithe eacnamaíocha agus trádála den chaidreamh le tríú tíortha.

    The committee liaises with the relevant interparliamentary and ad hoc delegations for the economic and trade aspects of relations with third countries.

    Rules of Procedure — 7th parliamentary term — March 2011

  7. #1859717

    Déanann an coiste idirchaidreamh leis na toscaireachtaí idirpharlaiminteacha agus ad hoc iomchuí a phléann leis na gnéithe eacnamaíocha agus trádála den chaidreamh le tríú tíortha.

    The committee liaises with the relevant interparliamentary and ad hoc delegations for the economic and trade aspects of relations with third countries.

    Rules of Procedure — 9th parliamentary term — July 2019

  8. #3046860

    ag tabhairt dá haire go bhfuil sé mar aidhm ag oifigigh na Parlaiminte i láthair ag toscaireachtaí an Aontais nó i gcomhlachtaí eile caidreamh na Parlaiminte le heagraíochtaí idirnáisiúnta a neartú; á athdhearbhú, áfach, gur cúis imní di an cinneadh ón mBiúró an 11 Feabhra 2019 maidir le tacaíocht pharlaiminteach do Mhisean an Aontais Eorpaigh do ASEAN in Iacárta, do Thoscaireacht an Aontais Eorpaigh chuig an Aontas Afracach in Addis Ababa agus do Thoscaireacht an Aontais Eorpaigh chuig na Náisiúin Aontaithe i Nua-Eabhrac; ag tabhairt dá haire nár imscaradh aon fhoireann in 2020, agus gur tugadh beirt oifigeach ar iasacht chuig Nua-Eabhrac agus duine amháin chuig Addis Ababa in 2022; ag meabhrú do riarachán na Parlaiminte a tiomantas táscairí intomhaiste a bhunú chun measúnú a dhéanamh ar a bhfeidhmíocht bhliantúil; ag tarraingt aird ar an bhfíoras go bhfuil aonad curtha ar bun ag riarachán na Parlaiminte atá i gceannas ar an gcaidreamh le ASEAN agus go bhfuil sé molta aige an chuid is mó dá fhoireann a imscaradh in Iacárta, agus nach bhfuil ach comhaltaí sinsearacha foirne roghnaithe ag an riarachán don dá cheann scríbe eile; ag athdhearbhú a hiarrata go ndéanfaí próisis cheapacháin thrédhearcacha na foirne lena mbaineann agus an Coiste um Rialú Buiséadach i bParlaimint na hEorpa a choinneáil ar an eolas;

    Notes that the presence of Parliament’s officials in Union delegations or other bodies aims to strengthen inter-parliamentary relations with international organisations; reiterates, however, the concern regarding the Bureau decision of 11 February 2019 regarding parliamentary support to the European Union Mission to ASEAN in Jakarta, the Delegation of the European Union to the African Union in Addis Ababa and the Delegation of the European Union to the United Nations in New York; notes that no staff were deployed in 2020, while two officials were seconded to New York and one to Addis Ababa in 2022; reminds Parliament’s administration of its commitment to establish measurable indicators to assess their annual performance; draws attention to the fact that Parliament’s administration has set up a unit in charge of relations with ASEAN and has proposed most of its staff to be deployed in Jakarta, while for the other two destinations the administration has simply selected senior members of staff; reiterates its call for transparent appointment processes of the staff involved and for Parliament’s Committee on Budgetary Control to be kept informed;

    Resolution (EU) 2023/1814 of the European Parliament of 10 May 2023 with observations forming an integral part of the decision on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section I – European Parliament

  9. #1695022

    Déanfaidh an t-oifigeach údarúcháin trí tharmligean, maidir le gach bliain airgeadais, conarthaí a thaifead arna dtabhairt i gcrích le nósanna imeachta idirbheartaithe i gcomhréir le pointí (a) go (f) de phointe 11.1 agus pointe 39 d’Iarscríbhinn I. Má thagann ardú suntasach ar chéatadán na nósanna imeachta i ndáil le líon na gconarthaí arna ndeonú ag an oifigeach údarúcháin trí tharmligean céanna i gcomparáid leis na blianta roimhe sin nó más mó go suntasach an céatadán sin ná an meán a taifeadadh d’institiúid sin an Aontais, déanfaidh an t-oifigeach údarúcháin atá freagrach tuarascáil a sheoladh chuig institiúid an Aontais ar na bearta a rinneadh chun an treocht sin a iompú droim ar ais.

    The authorising officer by delegation shall, for each financial year, record contracts concluded by negotiated procedures in accordance with points (a) to (f) of point 11.1 and point 39 of Annex I. If the proportion of negotiated procedures in relation to the number of contracts awarded by the same authorising officer by delegation increases significantly in relation to earlier years or if that proportion is distinctly higher than the average recorded for the Union institution, the authorising officer responsible shall report to the Union institution setting out any measures taken to reverse that trend.

    Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, and Decision No 541/2014/EU and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012

  10. #1909972

    Féadfaidh an Coiste, ar thogra ón mBiúró, toscaireachtaí a cheapadh chun caidreamh a chothú le codanna eacnamaíocha agus sóisialta éagsúla na sochaí sibhialta eagraithe i stáit nó i gcomhlachais de stáit atá lasmuigh den Aontas Eorpach.

    The Committee, on a proposal from the bureau, may appoint delegations to maintain relations with the various economic and social components of organised civil society in states or associations of states outside the European Union.

    Rules of procedure of the European Economic and Social Committee January 2021

  11. #2270901

    Féadfaidh an Tionól, ar thogra ón mBiúró, toscaireachtaí a cheapadh chun caidreamh a chothú le codanna eacnamaíocha agus sóisialta éagsúla na sochaí sibhialta eagraithe i stáit nó i gcomhlachais de stáit atá lasmuigh den Aontas Eorpach.

    The assembly, on a proposal from the bureau, may appoint delegations to maintain relations with the various economic and social components of organised civil society in states or associations of states outside the European Union.

    Rules of Procedure of the European Economic and Social Committee May 2022

  12. #2450001

    Féadfaidh an Tionól, ar thogra ón mBiúró, toscaireachtaí a cheapadh chun caidreamh a chothú le codanna eacnamaíocha agus sóisialta éagsúla na sochaí sibhialta eagraithe i stáit nó i gcomhlachais de stáit atá lasmuigh den Aontas Eorpach.

    The assembly, on a proposal from the bureau, may appoint delegations to maintain relations with the various economic and social components of organised civil society in states or associations of states outside the European Union.

    Rules of Procedure and Code of Conduct for members of the European Economic and Social Committee (MAY 2022)

  13. #2625474

    ag tabhairt dá haire go bhfuil sé mar aidhm ag oifigigh na Parlaiminte i dtoscaireachtaí an Aontais nó i gcomhlachtaí eile caidreamh na Parlaiminte le heagraíochtaí réigiúnacha a neartú; ag athdhearbhú, áfach, gur cúis bhuartha di an cinneadh ón mBiúró an 11 Feabhra 2019 maidir le tacaíocht pharlaiminteach do Mhisean an Aontais Eorpaigh chuig ASEAN i Iacárta, do Thoscaireacht an Aontais Eorpaigh chuig an Aontas Afracach in Ādis Ābeba agus do Thoscaireacht an Aontais Eorpaigh chuig na Náisiúin Aontaithe i Nua-Eabhrac; á iarraidh go ndéanfaí anailís chríochnúil costais is tairbhe, a bheadh mar údar le haon chinneadh nua, go mbeadh táscairí intomhaiste ann chun feidhmíocht bhliantúil a mheasúnú, agus go gcoinneofaí an Coiste um Rialú Buiséadach de chuid na Parlaiminte ar an eolas;

    Notes that the presence of Parliament’s officials in Union delegations or other bodies aims to strengthen Parliament’s relations with regional organisation; reiterates, however, the concern about the Bureau decision of 11 February 2019 regarding parliamentary support to the European Union Mission to ASEAN in Jakarta, the Delegation of the European Union to the African Union in Addis Ababa and the Delegation of the European Union to the United Nations in New York; calls for a thorough cost-benefit analysis to justify any new decision, measurable indicators to assess annual performance, and that Parliament’s Committee on Budgetary Control be kept informed;

    Resolution (EU) 2022/1687 of the European Parliament of 4 May 2022 with observations forming an integral part of the decision on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2020, Section I – European Parliament

  14. #636759

    Airteagal 52 Tarmligean cumhachtaí a bhaineann le rialacha sainiúla maidir le rialuithe oifigiúla agus gníomhaíocht nach mór d'údarás inniúil a dhéanamh i ndáil le hainmhithe pórúcháin agus a dtáirgí geirmeacha

    Article 52 Delegation of powers concerning specific rules on official controls and on action to be taken by the competent authority in relation to breeding animals and their germinal products

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the zootechnical and genealogical conditions for trade in and imports into the Union of breeding animals and their germinal products /* COM/2014/05 final - 2014/0032 (COD) */

  15. #810345

    (i) sa mhéid go n-údaruítear é leis an Acht so, comhachta agus dualgaisí na Comhairle maidir leis an gclár do leigint chun an chlárathóra,

    ( i ) so far as is authorised by this Act, the delegation to the registrar of the powers and duties of the Council in relation to the register,

    Number 25 of 1927: MEDICAL PRACTITIONERS ACT, 1927

  16. #817847

    (g) sa mhéid go n-údaruítear é leis an Acht so, comhachta agus dualgaisí an Bhúird maidir leis an gclár do leigint chun an chlárathóra,

    ( g ) so far as is authorised by this Act, the delegation to the registrar of the powers and duties of the Board in relation to the register,

    Number 25 of 1928: DENTISTS ACT, 1928

  17. #841483

    (g) sa mhéid go n-údaruítear é leis an Acht so comhachta agus dualgaisí na Comhairle maidir leis an gclár do leigint chun an chlárathóra;

    ( g ) so far as is authorised by this Act, the delegation to the registrar of the powers and duties of the Council in relation to the register;

    Number 36 of 1931: VETERINARY SURGEONS ACT, 1931

  18. #946762

    (2) Beidh feidhm agus éifeacht ag na forálacha so leanas maidir le gach leigint chun rúnaí pháirliminte fén alt so, sé sin le rá:—

    (2) The following provisions shall apply and have effect in relation to every delegation to a parliamentary secretary under this section, that is to say:—

    Number 36 of 1939: MINISTERS AND SECRETARIES (AMENDMENT) ACT, 1939

  19. #1330554

    (2) Beidh feidhm agus éifeacht leis na forálacha seo a leanas i ndáil le tarmligean chun Aire Stáit faoin alt seo, is é sin le rá:—

    (2) The following provisions shall apply and have effect in relation to a delegation to a Minister of State under this section, that is to say:—

    Number 28 of 1977: MINISTERS AND SECRETARIES (AMENDMENT) (NO. 2) ACT, 1977

  20. #1486820

    (3) Beidh éifeacht leis na forálacha seo a leanas i ndáil le feidhm a tharmligean faoi fho-alt (2):

    (3) The following provisions shall have effect in relation to the delegation of a function under subsection (2):

    Number 11 of 1989: AN BLASCAOD MÓR NATIONAL HISTORIC PARK ACT, 1989

  21. #1509887

    (b) Beidh éifeacht leis an bhforáil seo a leanas i ndáil le feidhm a tharmligean chun duine faoi mhír (a):

    (b) The following provision shall have effect in relation to the delegation of a function to a person under paragraph ( a ):

    Number 20 of 1990: SHANNON NAVIGATION ACT, 1990

  22. #2223094

    Tá sé beartaithe leis an leithreasú seo go gcumhdófar an caiteachas a thabhaítear i ndáil le toscaireachtaí an Aontais Eorpaigh lasmuigh den Aontas agus toscaireachtaí chuig eagraíochtaí idirnáisiúnta atá suite laistigh den Aontas:

    This appropriation is intended to cover the following expenditure incurred in relation to delegations of the European Union outside the Union and delegations to international organisations situated inside the Union:

    Definitive adoption (EU, Euratom) 2022/182 of the European Union’s general budget for the financial year 2022

  23. #2674772

    Tá sé beartaithe leis an leithreasú seo go gcumhdófar an caiteachas a thabhaítear i ndáil le toscaireachtaí an Aontais Eorpaigh lasmuigh den Aontas agus toscaireachtaí chuig eagraíochtaí idirnáisiúnta atá suite laistigh den Aontas:

    This appropriation is intended to cover the following expenditure incurred in relation to delegations of the European Union outside the Union and delegations to international organisations situated inside the Union:

    Definitive adoption (EU, Euratom) 2023/278 of the European Union’s annual budget for the financial year 2023

  24. #3141375

    cur chun feidhme agus feidhmiú ESAP i ndáil le haon tarmligean cúraimí i gcomhréir le hAirteagal 5(8);

    the implementation and functioning of ESAP in relation to any delegation of tasks in accordance with Article 5(8);

    Regulation (EU) 2023/2859 of the European Parliament and of the Council of 13 December 2023 establishing a European single access point providing centralised access to publicly available information of relevance to financial services, capital markets and sustainability

  25. #3141411

    cur chun feidhme agus feidhmiú ESAP i ndáil le tarmligean cúraimí i gcomhréir le hAirteagal 5(8).

    the implementation and functioning of ESAP in relation to delegation of tasks in accordance with Article 5(8).

    Regulation (EU) 2023/2859 of the European Parliament and of the Council of 13 December 2023 establishing a European single access point providing centralised access to publicly available information of relevance to financial services, capital markets and sustainability

  26. #3158576

    Tá sé beartaithe leis freisin go gcumhdófar caiteachas tacaíochta riaracháin i dtaca leis an tSaoráid Eorpach Síochána, agus go sonrach, costais le haghaidh pearsanra seachtrach i gceanncheathrú lárnach agus i dtoscaireachtaí an Aontais.

    It is also intended to cover administrative support expenditure in relation to the European Peace Facility and, more specifically, costs for external personnel in headquarters and in Union delegations.

    Definitive adoption (EU, Euratom) 2024/207 of the European Union’s annual budget for the financial year 2024

  27. #3163703

    Tá sé beartaithe leis an leithreasú seo go gcumhdófar an caiteachas a thabhaítear i ndáil le toscaireachtaí an Aontais Eorpaigh lasmuigh den Aontas agus toscaireachtaí chuig eagraíochtaí idirnáisiúnta atá suite laistigh den Aontas:

    This appropriation is intended to cover the following expenditure incurred in relation to delegations of the European Union outside the Union and delegations to international organisations situated inside the Union:

    Definitive adoption (EU, Euratom) 2024/207 of the European Union’s annual budget for the financial year 2024

  28. #320144

    Beidh Leas-Uachtarán amháin de chuid Pharlaimint na hEorpa atá freagrach as caidreamh leis na parlaimintí náisiúnta a chur chun feidhme agus Cathaoirleach an choiste atá freagrach as nithe institiúideacha i gceannas ar an toscaireacht.

    The delegation shall be headed by a Vice-President of the European Parliament responsible for implementation of relations with the national parliaments and by the Chair of the committee responsible for institutional matters.

    Rules of Procedure — 7th parliamentary term — March 2011

  29. #440275

    (6) Féadfaidh ollscoil aon fhostaí a chur ar fionraí nó a dhífhostú, ach sin amháin de réir nósanna imeachta agus faoi réir aon choinníollacha a bheidh sonraithe i reacht arna dhéanamh tar éis dul i gcomhairle, trí ghnáthstruchtúir caidrimh tionscail a bheidh á n-oibriú san ollscoil, le comhlachais foirne aitheanta nó le ceardchumainn, ar nósanna imeachta nó coinníollacha iad lena bhféadfar socrú a dhéanamh maidir le cumhachtaí a bhaineann le fionraí nó dífhostú a tharmligean chun an phríomhoifigigh agus lena ndéanfar socrú maidir le seilbh oifige oifigeach.

    (6) A university may suspend or dismiss any employee but only in accordance with procedures, and subject to any conditions, specified in a statute made following consultation through normal industrial relations structures operating in the university with recognised staff associations or trade unions, which procedures or conditions may provide for the delegation of powers relating to suspension or dismissal to the chief officer and shall provide for the tenure of officers.

    UNIVERSITIES ACT, 1997

  30. #949590

    (3) Na forálacha den Acht so i dtaobh contae-bhainisteoir do dhéanamh gníomhartha agus rudaí do chomhairle a chontae ba ghá do réir dlí (seachas an tAcht so) do dhéanamh tré rún ar n-a rith ag an gcomhairle sin dá mb'iad an chomhairle sin a dhéanfadh iad, beidh feidhm agus éifeacht aca maidir le tairmleigean do dhéanamh no do cheiliúradh fé sna forálacha san roimhe seo den alt so.

    (3) The provisions of this Act in relation to the doing by a county manager of acts and things for the council of his county which, if done by such council, would be required by law (other than this Act) to be done by resolution of such council shall apply and have effect in relation to the making or revoking of a delegation under the foregoing provisions of this section.

    Number 12 of 1940: COUNTY MANAGEMENT ACT, 1940

  31. #1089188

    (2) (a) Féadfaidh an Taoiseach na cumhachta (ach amháin na cumhachta maidir le haon ábhar a tharlós go díreach i ndáil le gnó Sheanad Éireann) is infheidhmithe aige faoin Acht seo mar údarás iomchuí maidir le daoine d'fhoireann Thithe an Oireachtais a tharmligean chuig Ceann Comhairle Dháil Éireann agus, má dhéanann sé amhlaidh, ansin, an fhad a mhairfeas an tarmligean i bhfeidhm,

    (2) ( a ) The Taoiseach may delegate to the Chairman of Dáil Éireann the powers (except those in relation to any matter arising directly in connection with the business of Seanad Éireann) exercisable by him under this Act as the appropriate authority in relation to members of the staff of the Houses of the Oireachtas and, if he does so, then, so long as the delegation remains in force,

    Number 46 of 1956: CIVIL SERVICE REGULATION ACT, 1956

  32. #1089194

    (b) Féadfaidh an Taoiseach na cumhachta, maidir le haon ábhar a tharlós go díreach í ndáil le gnó Sheanad Éireann, is infheidhmithe aige faoin Acht seo mar údarás iomchuí maidir le daoine d'fhoireann Thithe an Oireachtais, a tharmligean chuig Cathaoirleach Sheanad Éireann agus, má dhéanann sé amhlaidh, ansin, an fhad a mhairfeas an tarmligean i bhfeidhm,

    ( b ) The Taoiseach may delegate to the Chairman of Seanad Éireann the powers, in relation to any matter arising directly in connection with the business of Seanad Éireann, exercisable by him under this Act as the appropriate authority in relation to members of the staff of the Houses of the Oireachtas and if he does so, then, so long as the delegation remains in force,

    Number 46 of 1956: CIVIL SERVICE REGULATION ACT, 1956

  33. #1424195

    (5) (a) Féadfaidh an Coimisinéir tarmligean a chúlghairm faoin alt seo tráth ar bith go ginearálta nó i ndáil le cás áirithe nó aicme cáis áirithe nó i ndáil le talamh i limistéar áirithe.

    ( 5 ) ( a ) The Commissioner may revoke a delegation under this section at any time either generally or in relation to a particular case or class of case or in relation to land in a particular area.

    Number 17 of 1985: FARM TAX ACT, 1985

  34. #1456271

    (5) Féadfaidh an Coimisinéir tarmligean faoin alt seo a chúlghairm tráth ar bith i gcoitinne nó i ndáil le cás áirithe nó le haicme cáis áirithe nó i ndáil le maoin i limistéar áirithe.

    (5) The Commissioner may revoke a delegation under this section at any time either generally or in relation to a particular case or class of case or in relation to property in a particular area.

    Number 2 of 1988: VALUATION ACT, 1988

  35. #1575395

    (7) D'ainneoin fho-alt (6), féadfaidh an Príomh-Fheidhmeannach Réigiúnach, ó am go ham, agus i gcás ina measfaidh sé nó sí go n-áiritheodh gníomh den sórt sin go mbainfí an úsáid is tairbhiúla, is éifeachtaí agus is éifeachtúla as acmhainní, foráil a dhéanamh i scríbhinn go mbeidh cibé feidhmeanna dá chuid nó dá cuid a chinnfidh sé nó sí infheidhmithe i ndáil le limistéar feidhme iomlán an Údaráis nó i ndáil le cuid de ag príomhfheidhmeannach limistéir sonraithe agus i gcás ina ndéanfaidh an Príomh-Fheidhmeannach Réigiúnach amhlaidh, cúlghairfear aon tarmligean a bheidh déanta faoi fho-alt (6) i ndáil leis na feidhmeanna sin.

    (7) Notwithstanding subsection (6), the Regional Chief Executive may, from time to time, and where he or she considers such action would secure the most beneficial, effective and efficient use of resources, provide in writing for such of his or her functions as he or she may determine to be exerciseable in relation to the whole or part of the Authority's functional area by a specified area chief executive and where the Regional Chief Executive does so, any delegation made under subsection (6) in relation to those functions shall be revoked.

    Number 13 of 1999: HEALTH (EASTERN REGIONAL HEALTH AUTHORITY) ACT, 1999

  36. #1858574

    Beidh Leas-Uachtarán amháin de chuid Pharlaimint na hEorpa atá freagrach as caidreamh leis na parlaimintí náisiúnta a chur chun feidhme agus Cathaoirleach an choiste atá freagrach as gnóthaí bunreachtúla i gceannas ar an toscaireacht.

    The delegation shall be headed by a Vice-President of the European Parliament who is responsible for the implementation of relations with the national parliaments and by the Chair of the committee responsible for constitutional affairs.

    Rules of Procedure — 9th parliamentary term — July 2019

  37. #3046918

    ag tabhairt dá haire, in 2021, nuair a chuathas i dteagmháil léi i gcomhthéacs mhisean Thoscaireacht na Parlaiminte don Chaidreamh le Tíortha Mheiriceá Láir (DCAM), nach bhféadfadh an ghníomhaireacht taistil luachan a sholáthar d’eitiltí chuig Cúba agus uaidh toisc, mar chuideachta atá faoi úinéireacht na Stát Aontaithe, go gcaithfidh sí trádbhac na Stát Aontaithe i gcoinne Chúba a urramú; ag tabhairt dá haire go raibh ar an ngníomhaireacht taistil cuardach na n-eitiltí thuasluaite a sheachfhoinsiú chuig gníomhaireacht eile, rud a d’fhág go raibh moill ar an bpróiseas; á mheabhrú go bhfuil sé d’oibleagáid ar chomhlachtaí na Parlaiminte luachan óna gníomhaireacht taistil a úsáid chun ráiteas airgeadais a bhunú le haghaidh misean, a bhféadfadh tionchar diúltach a bheith ag srianta a bhaineann le Cúba agus tíortha eile ar a bhfuil smachtbhannaí forchurtha ag na Stáit Aontaithe orthu; á éileamh go gcuirfear an tsaincheist sin san áireamh go cuí sa chéad tairiscint eile chun gníomhaireacht taistil nua a roghnú;

    Notes that, in 2021, when contacted in the context of a mission of Parliament’s Delegation for Relations with the Countries of Central America (DCAM), the travel agency could not provide a quote for flights to and from Cuba because, as a US-owned company, it has to respect the US embargo against Cuba; notes that the travel agency had to outsource the search for the aforementioned flights to another agency, leading to delays in the process; recalls that Parliament’s bodies are obliged to use a quote from its travel agency in order to establish a financial statement for missions, which may be negatively impacted by restrictions concerning Cuba and other countries on which the US has imposed sanctions; demands that this issue be duly taken into account in the next tender for the selection of a new travel agency;

    Resolution (EU) 2023/1814 of the European Parliament of 10 May 2023 with observations forming an integral part of the decision on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section I – European Parliament

  38. #653784

    Thairis sin, ba cheart go gcumhdófaí freisin leis an tarmligean cumhachta sin rialacha maidir le luach agus líon a ríomh nó maidir leis an athrú ar luach na dteidlíochtaí íocaíochta i ndáil le leithdháileadh na dteidlíochtaí íocaíochta, lena n-áirítear rialacha maidir leis an deis luach nó líon sealadach teidlíochtaí íocaíochta nó méadú sealadach ar theidlíochtaí íocaíochta a bheith ann a leithdháiltear ar bhonn an iarratais ón bhfeirmeoir, rialacha maidir le coinníollacha maidir le luach agus líon sealadach agus cinntitheach na dteidlíochtaí íocaíochta a bhunú, agus maidir leis na cásanna ina bhféadfadh conradh díolacháin nó conradh léis difear a dhéanamh do leithdháileadh na dteidlíochtaí íocaíochta;.

    Moreover, that delegation of power should also cover rules on the calculation of the value and number or on the change in the value of payment entitlements in relation to the allocation of payment entitlements, including rules on the possibility of a provisional value and number or of a provisional increase of payment entitlements allocated on the basis of the application from the farmer, on the conditions for establishing the provisional and definitive value and number of the payment entitlements and on the cases where a sale or lease contract could affect the allocation of payment entitlements.

    Regulation (EU) No 1307/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing rules for direct payments to farmers under support schemes within the framework of the common agricultural policy and repealing Council Regulation (EC) No 637/2008 and Council Regulation (EC) No 73/2009

  39. #1088562

    (2) Má déantar tarmligean, faoin bhforáil den Acht Rialuithe dá dtagartar i gcolún (2) den Táible a ghabhas leis an bhfo-alt seo ag aon uimhir thagartha, ansin, fad a bheas an tarmligean i bhfeidhm, is é an t-údarás a luaitear i gcolún (3) den Táible sin ag an uimhir thagartha sin a bheas, in ionad an Aire Stáit a luaitear i gcolún (4) den Táible sin ag an uimhir thagartha sin, ina údarás iomchuí, chun críocha ailt 5, maidir leis an bpost a luaitear i gcolún (5) den Táible sin ag an uimhir thagartha sin.

    (2) Where a delegation, under the provision of the Regulation Act mentioned in column (2) of the Table to this subsection at any reference number, is made, then, so long as the delegation remains in force, the authority mentioned in column (3) of the said Table at that reference number shall, in lieu of the Minister of State mentioned in column (4) of the said Table at that reference number, be, for the purposes of section 5, the appropriate authority in relation to the position mentioned in column (5) of the said Table at that reference number.

    Number 45 of 1956: CIVIL SERVICE COMMISSIONERS ACT, 1956

  40. #1089200

    (c) Féadfaidh an Taoiseach na cumhachta is infheidhmithe aige faoin Acht seo mar údarás iomchuí maidir le hoifigigh don Ard-Aighne a tharmligean chuig an Ard-Aighne agus, má dhéanann sé amhlaidh, ansin, an fhad a mhairfeas an tarmligean i bhfeidhm,

    ( c ) The Taoiseach may delegate to the Attorney General the powers exercisable by him under this Act as the appropriate authority in relation to officers of the Attorney General, and if he does so, then so long as the delegation remains in force,

    Number 46 of 1956: CIVIL SERVICE REGULATION ACT, 1956

  41. #1089206

    (d) Féadfaidh an tAire na cumhachta is infheidhmithe aige faoin Acht seo mar údarás iomchuí maidir le daoine d'fhoireann oifig an Ard-Reachtaire Chuntas agus Ciste a tharmligean chuig an Ard-Reachtaire Cuntas agus Ciste agus, má dhéanann sé amhlaidh, ansin, an fhad a mhairfeas an tarmligean i bhfeidhm,

    ( d ) The Minister may delegate to the Comptroller and Auditor General the powers exercisable by him under this Act as the appropriate authority in relation to members of the staff of the office of the Comptroller and Auditor General, and if he does so, then, so long as the delegation remains in force,

    Number 46 of 1956: CIVIL SERVICE REGULATION ACT, 1956

  42. #1089212

    (e) Féadfaidh an tAire na cumhachta is infheidhmithe aige faoin Acht seo mar údarás iomchuí maidir le daoine d'fhoireann oifig na gCoimisinéirí Ioncaim a tharmligean chuig na Coimisinéirí Ioncaim agus, má dhéanann sé amhlaidh, ansin, an fhad a mhairfeas an tarmligean i bhfeidhm,

    ( e ) The Minister may delegate to the Revenue Commissioners the powers exercisable by him under this Act as the appropriate authority in relation to members of the staff of the office of the Revenue Commissioners, and, if he does so, then, so long as the delegation remains in force,

    Number 46 of 1956: CIVIL SERVICE REGULATION ACT, 1956

  43. #1125763

    (2) (a) Maidir leis an limistéar a ndearnadh coiste d'údarás sláinte faoin alt seo a bhunú dó agus, maidir le cibé seirbhísí a bheidh, i gcás an choiste, sonraithe le rialacháin ón Aire chun críche an fho-ailt seo, beidh feidhmeanna chomhaltaí an údaráis sláinte faoi alt 27 den Acht um Bainistí Chontae, 1940 , agus alt 2 den Acht um Bainistí Chathrach agus Contae (Leasú), 1955 , arna dtarmligean chun an choiste agus, i gcás inar iomchuí é chun críocha an tarmligin sin, déanfar aon tagairt sna hailt sin do chomhlacht toghaí a fhorléiriú mar thagairt a fholaíonn tagairt don choiste.

    (2) ( a ) In relation to the area for which a committee of a health authority under this section was established and as respects such services as, in the case of the committee, are specified by regulations made by the Minister for the purpose of this subsection, there shall stand delegated to the committee the functions of the members of the health authority under section 27 of the County Management Act, 1940 , and section 2 of the City and County Management (Amendment) Act, 1955 , and, where appropriate for the purposes of the said delegation, any reference in those sections to an elective body shall be construed as including a reference to the committee. [GA]

    Number 9 of 1960: HEALTH AUTHORITIES ACT, 1960

  44. #1288870

    “(3) Má dhéantar tarmligean faoin Acht Rialuithe de bhun alt 10 (6) den Acht fán gCoimisiún um Athchóiriú an Dlí, 1975 , ansin, fad a bheas an tarmligean i bhfeidhm, is é an t-údarás seo a leanas a bheas, in ionad an Taoisigh, ina údarás iomchuí, chun críocha alt 5, maidir le post duine d'fhoireann chléireachais an Choimisiúin um Athchóiriú an Dlí, eadhon,

    "(3) Where a delegation under the Regulation Act is made by virtue of section 10 (6) of the Law Reform Commission Act, 1975 , then, so long as the delegation remains in force, the following authority shall, in lieu of the Taoiseach, be, for the purposes of section 5, the appropriate authority in relation to the position of member of the clerical staff of the Law Reform Commission, namely,

    Number 3 of 1975: LAW REFORM COMMISSION ACT, 1975

  45. #1288884

    “(cc) Féadfaidh an Taoiseach na cumhachtaí is infheidhmithe aige faoin Acht seo mar údarás iomchuí maidir le státseirbhísigh atá ina gcomhaltaí d'fhoireann an Choimisiúin um Athchóiriú an Dlí a tharmligean chuig an Ard-Aighne nó chuig an gCoimisiún um Athchóiriú an Dlí, agus má dhéanann sé amhlaidh, ansin, an fhad a mhairfeas an tarmligean i bhfeidhm,

    "( cc ) The Taoiseach may delegate to the Attorney General or to the Law Reform Commission the powers exercisable by him under this Act as the appropriate authority in relation to civil servants who are members of the stall of the Law Reform Commission, and if he does so, then so long as the delegation remains in force,

    Number 3 of 1975: LAW REFORM COMMISSION ACT, 1975

  46. #1367552

    (4) Féadfaidh an tAire na cumhachtaí is infheidhmithe aige faoi Acht Choimisinéirí na Stát-Sheirbhíse, 1956 , agus faoi Achtanna Rialaithe na Státseirbhíse, 1956 agus 1958, mar údarás iomchuí maidir le hoifigigh agus seirbhísigh don Ombudsman a tharmligean chun an Ombudsman agus, má dhéanann sé amhlaidh, ansin, fad a fhanfaidh an tarmligean i bhfeidhm—

    (4) The Minister may delegate to the Ombudsman the powers exercisable by him under the Civil Service Commissioners Act, 1956 , and the Civil Service Regulation Acts, 1956 and 1958, as the appropriate authority in relation to officers and servants of the Ombudsman, and, if he does so, then, so long as the delegation remains in force—

    Number 26 of 1980: OMBUDSMAN ACT, 1980

  47. #1424189

    (b) déanfaidh an t-oifigeach don Choimisinéir, ar chuige a tharmligtear an fheidhm, an fheidhm a chomhlíonadh de réir cibé teorainneacha (más ann) a bheidh sonraithe sa tarmligean i ndáil leis an limistéar nó leis an tréimhse ina mbeidh an fheidhm le comhlíonadh aige nó i ndáil lena mhéid a bheidh an fheidhm le comhlíonadh aige.

    ( b ) the officer of the Commissioner to whom the function is delegated shall perform the function in accordance with such (if any) limitations as may be specified in the delegation in relation to the area or period in which or the extent to which he is to perform the function.

    Number 17 of 1985: FARM TAX ACT, 1985

  48. #1424193

    (4) Féadfaidh tarmligean faoin alt seo baint a bheith aige le comhlíonadh feidhme go ginearálta nó le comhlíonadh feidhme i gcás áirithe nó in aicme cáis áirithe nó i ndáil le talamh i limistéar áirithe.

    (4) A delegation under this section may relate to the performance generally of a function or to the performance of a function in a particular case or class of case or in relation to land in a particular area.

    Number 17 of 1985: FARM TAX ACT, 1985

  49. #1441118

    (c) Féadfaidh an tAire na cumhachtaí is infheidhmithe aige faoi alt 5 d'Acht Choimisinéirí na Stát-Sheirbhíse, 1956 , agus Achtanna Rialaithe na Státseirbhíse, 1956 agus 1958, ina cháil mar údarás iomchuí i ndáil le hoifigigh agus seirbhísigh don Bhord a tharmligean chuig an mBord agus, má dhéanann sé amhlaidh, ansin, fad a leanfaidh an tarmligean i bhfeidhm—

    ( c ) The Minister may delegate to the Board the powers exercisable by him under section 5 of the Civil Service Commissioners Act, 1956 , and the Civil Service Regulation Acts, 1956 and 1958, as the appropriate authority in relation to officers and servants of the Board and, if he does so, then, so long as the delegation remains in force—

    Number 29 of 1986: GARDA SÍOCHÁNA (COMPLAINTS) ACT, 1986

  50. #1456265

    (2) I gcás go dtarmligfear feidhm faoi fho-alt (1) den alt seo comhlíonfaidh an t-oifigeach an fheidhm faoi threoir ghinearálta agus faoi réir rialú ginearálta an Choimisinéara agus de réir cibé teorainneacha (más ann) a shonrófar sa tarmligean i ndáil leis an limistéar nó leis an tréimhse ina gcomhlíonfaidh sé, nó go feadh an méid a chomhlíonfaidh sé, an fheidhm.

    (2) Where a function is delegated under subsection (1) of this section the officer shall perform the function under the general direction and subject to the general control of the Commissioner and in accordance with such (if any) limitations as may be specified in the delegation in relation to the area or period in which or the extent to which he is to perform the function.

    Number 2 of 1988: VALUATION ACT, 1988