Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

9,996 results in 2,709 documents

  1. #840489

    —D'ainneoin nách féidir a fháil amach go cinnte cé méid é pionós is ionbhainte amach fé sna hAchtanna Cánach Ioncuim toisc gan an méid cánach gur dá réir a bheidh an pionós san le háireamh do bheith faighte amach ar fad, féadfar imeachta do bhunú chun an phionóis sin do bhaint amach agus más rud é, nuair a bheidh na himeachta san á n-éisteacht, ná beidh méid na cánach san faighte amach ar fad féadfaidh an Chúirt na himeachta san do chur ar athló más dóich léi go bhfuil an pionós san ionbhainte amach agus ní thabharfaidh aon bhreithiúntas ná ní dhéanfaidh aon ordú chun an phionóis sin d'íoc go dtí go mbeidh méid na cánach san faighte amach ar fad.

    —Notwithstanding that the amount of a penalty recoverable under the Income Tax Acts cannot be definitely ascertained by reason of the fact that the amount of tax by reference to which such penalty is to be calculated has not been finally ascertained, proceedings may be instituted for the recovery of such penalty and, if at the hearing of such proceedings the amount of such tax has not then been finally ascertained, the Court may, if it is of opinion that such penalty is recoverable, adjourn such proceedings and shall not give any judgement or make any order for the payment of such penalty until the amount of such tax has been finally ascertained.

    Number 31 of 1931: FINANCE ACT, 1931

  2. #145185

    An chainníocht builce a scaoileadh amach agus ráta an scaoilte amach

    28 Bulk quantity discharged and rate of discharge

    Statutory Instruments: 1980

  3. #145186

    29An chainníocht chríochnaitheach a scaoileadh amach agus ráta an scaoilte amach

    29 Final quantity discharged and rate of discharge

    Statutory Instruments: 1980

  4. #166940

    (b) mura mbeidh slí amach éigeandála iomchuí ar fáil agus freastalaí ag gach mór-shlí amach;

    ( b ) an appropriate emergency exit aid is available and an attendant is positioned at each main exit;

    Statutory Instruments: 1978

  5. #322468

    Ní dhéanfaidh an tráthchlár seo dochar d’aon chomhaontú amach anseo maidir le leagan amach cláir idirinstitiúidigh.

    This timetable shall not prejudice any future agreement on interinstitutional programming.

    Rules of Procedure — 7th parliamentary term — March 2011

  6. #327310

    Ní léir cibé an mbainfidh an t-athrú atá beartaithe amach an cuspóir atá leagtha amach.

    It is not clear whether the change proposed will achieve the objective set.

    Opinion No 6/2010 (pursuant to Article 322 TFEU) on a proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Union

  7. #606562

    atá riachtanach chun na cuspóirí atá leagtha amach in Airteagal 39 CFAE a bhaint amach;

    are necessary to attain the objectives set out in Article 39 TFEU;

    Regulation (EU) No 1379/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 on the common organisation of the markets in fishery and aquaculture products, amending Council Regulations (EC) No 1184/2006 and (EC) No 1224/2009 and repealing Council Regulation (EC) No 104/2000

  8. #812994

    ACHT CHUN A ÚDARÚ GO dTABHARFAR AMACH MONAIDH ÓIR AGUS CHUN SOCRÚ DO DHÉANAMH CHUN NÓTAÍ AIRGID REATHA AG A mBEIDH CÁILIOCHT DLÍ-THAIRGTHE DO THABHAIRT AMACH AGUS CHUN DEIRE DO CHUR LE BANCANNA AONAIR DO THABHAIRT AMACH NÓTAÍ BAINC AGUS CHUN TABHAIRT AMACH NOTAI BAINC AG PRÍOMH-ÚDARÁS DO CHUR INA IONAD SAN AGUS CHUN COIMISIÚN DO BHUNÚ CHUN BAINISTÍ AGUS STIÚRÚ DO DHÉANAMH AR THABHAIRT AMACH AGUS AR ATHCHEANNACH NA NÓTAÍ AIRGID REATHA SAN AGUS AR THABHAIRT AMACH NÓTAÍ BAINC AGUS CHUN FEIDHMEANNA ÁIRITHE EILE D'FHEIDHMIÚ MAIDIR LEIS AN AIRGEAD REATHA.

    AN ACT TO AUTHORISE THE ISSUE OF GOLD COINAGE, TO MAKE PROVISION FOR THE ISSUE OF CURRENCY NOTES HAVING A LEGAL TENDER QUALITY TO TERMINATE THE ISSUE OF BANK NOTES BY INDIVIDUAL BANKS AND SUBSTITUTE AN ISSUE OF BANK NOTES BY A CENTRAL AUTHORITY, AND TO ESTABLISH A COMMISSION TO MANAGE AND CONTROL THE ISSUE AND REDEMPTION OF THE SAID CURRENCY NOTES AND THE ISSUE OF BANK NOTES AND TO EXERCISE CERTAIN OTHER FUNCTIONS IN RELATION TO THE CURRENCY.

    Number 32 of 1927: CURRENCY ACT, 1927

  9. #841113

    Farasbairr nách féidir do bhaint amach do scriosadh amach.

    Writing off of irrecoverable balances.

    Number 33 of 1931: FISHERIES (REVISION OF LOANS) ACT, 1931

  10. #893682

    (e) gur stoc, scair, no urrús é atá á thabhairt amach no tugtha amach ag cuideachtain—

    ( e ) that such stock, share or security is or was issued by a company of which—

    Number 28 of 1935: FINANCE ACT, 1935

  11. #967183

    (6) Cuirfidh na Coimisinéirí Ioncuim chun an Bhainc i mí Eanair gach bliana liost ina mbeidh ainm agus seoladh gach duine dar tugadh amach fén alt so, roimh dháta curtha amach an liosta san, ceadúnas bancaera bheidh le dul in éag an 31adh lá de Mhí Nodlag na bliana san agus fós, aon uair a bhéarfar amach fén alt so, ar dháta curtha amach an liosta san no dá éis, ceadúnas bancaera bheidh le dul in éag amhlaidh, cuirfid in iúl don Bhanc láithreach an ceadúnas san do bheith tugtha amach agus ainm agus seoladh an duine dar tugadh amach é.

    (6) The Revenue Commissioners shall send to the Bank in the month of January in every year a list containing the name and address of every person to whom a banker's licence expiring on the 31st day of December in that year has been issued under this section before the date on which such list is so sent, and shall also, whenever a banker's licence so expiring is issued under this section on or after the date on which such list is so sent, forthwith notify the Bank of the issue of such licence and of the name and address of the person to whom it is issued.

    Number 22 of 1942: CENTRAL BANK ACT, 1942

  12. #974469

    chun Costas áirithe i dtaobh Buinn do thabhairt amach i gcuimhne ar Éirí Amach 1916, etc.;

    for Expenses in connection with the issue of Medals commemorating the 1916 Rising, etc. ;

    Number 17 of 1944: APPROPRIATION ACT, 1944

  13. #997840

    chun Costas i dtaobh Boinn a thabhairt amach i gcuimhne ar Eirí Amach 1916, etc.;

    for Expenses in connection with the issue of Medals commemorating the 1916 Rising, etc. ;

    Number 18 of 1946: APPROPRIATION ACT, 1946

  14. #1079677

    Toirmeasc ar airgead nó doiciméid a thabhairt amach nó a chur amach as an Stát.

    Prohibition on taking or sending money or documents out of State.

    Number 2 of 1956: GAMING AND LOTTERIES ACT, 1956

  15. #1287912

    (iv) cuirfear “ráta arna dhéanamh amach” in ionad “rátaí arna ndéanamh amach faoi seach”;

    (iv) for rates respectively their shall be substituted "rate";

    Number 27 of 1974: FINANCE ACT, 1974

  16. #1373051

    (b) déanfar suimeanna is iníoctha amach as an gCiste a íoc amach as an gcuntas sin.

    ( b ) sums payable out of the Fund shall be paid out of that account.

    Number 1 of 1981: SOCIAL WELFARE (CONSOLIDATION) ACT, 1981

  17. #1589014

    (b) déanfar suimeanna is iníoctha amach as an gCiste a íoc amach as an gcuntas sin.

    (b) sums payable out of the Fund shall be paid out of that account.

    Number 41 of 2000: NATIONAL TRAINING FUND ACT, 2000

  18. #1591511

    — nár baineadh na spriocanna seo amach agus nach bhfuil siad bainte amach fós;

    — THAT THESE TARGETS WERE NOT MET AND STILL HAVE NOT BEEN MET;

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  19. #1599289

    ag tógáil ar leagan amach caighdéain sroichte seachas leagan amach am caite

    building on a standards-reached approach rather than a time served approach

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  20. #1622724

    An Chéad Bhealach Amach Eile (más gá, ó thaobh spáis de, An Chéad Slí Amach Eile)

    Next Exit

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  21. #1638362

    do bhaint amach na gcuspóirí atá leagtha amach sa Chonradh seo

    the attainment of the objectives set out in this Treaty

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  22. #1644207

    le go mbainfear amach na spriocanna atá leagtha amach thuas

    to meet the targets set out above

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  23. #1705550

    Is é méid a mheastar dá mhaoin [leag amach] agus dá ioncam [leag amach].

    The estimated amount thereof is [set out] and of his income is [set out].

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  24. #1715178

    Bainfear amach na cuspóirí a leagtar amach i mír 1 agus mír 2, inter alia:

    The objectives set out in paragraphs 1 and 2 shall be achieved by, inter alia:

    Regulation (EU) 2018/1139 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2018 on common rules in the field of civil aviation and establishing a European Union Aviation Safety Agency, and amending Regulations (EC) No 2111/2005, (EC) No 1008/2008, (EU) No 996/2010, (EU) No 376/2014 and Directives 2014/30/EU and 2014/53/EU of the European Parliament and of the Council, and repealing Regulations (EC) No 552/2004 and (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (EEC) No 3922/91 (Text with EEA relevance.)

  25. #1903960

    I gcás ina mbainfidh siad méid dhóthanach amach, is féidir leo mórbharainneachtaí scála a bhaint amach.

    When they reach sufficient size, they can achieve significant economies of scale.

    Commission Implementing Decision (EU) 2021/173 of 12 February 2021 establishing the European Climate, Infrastructure and Environment Executive Agency, the European Health and Digital Executive Agency, the European Research Executive Agency, the European Innovation Council and SMEs Executive Agency, the European Research Council Executive Agency, and the European Education and Culture Executive Agency and repealing Implementing Decisions 2013/801/EU, 2013/771/EU, 2013/778/EU, 2013/779/EU, 2013/776/EU and 2013/770/EU

  26. #1983493

    Craenacha amach ón gcósta — Cuid 3: Craenacha éadroma amach ón gcósta

    Offshore cranes – Part 3: Light offshore cranes

    Commission Implementing Decision (EU) 2021/1403 of 25 August 2021 amending Implementing Decision (EU) 2019/1202 as regards harmonised standards for light offshore cranes

  27. #2021960

    Méid na tacaíochta poiblí, mar a leagtar amach sa doiciméad ina leagtar amach na coinníollacha tacaíochta

    Amount of public support, as set out in the document setting out the conditions for support

    Commission Delegated Regulation (EU) 2021/629 of 4 November 2020 amending Delegated Regulations (EU) No 532/2014 and (EU) No 1255/2014 supplementing Regulation (EU) No 223/2014 of the European Parliament and of the Council on the Fund for European Aid to the Most Deprived, as regards the detailed minimum requirements for audit purposes and the data to be recorded and stored

  28. #2086595

    cuspóir na hoibríochta agus an méid a bhaintear amach nó a mheastar a bhainfear amach léi;

    the purpose of the operation and its expected or actual achievements;

    Regulation (EU) 2021/1060 of the European Parliament and of the Council of 24 June 2021 laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund Plus, the Cohesion Fund, the Just Transition Fund and the European Maritime, Fisheries and Aquaculture Fund and financial rules for those and for the Asylum, Migration and Integration Fund, the Internal Security Fund and the Instrument for Financial Support for Border Management and Visa Policy

  29. #2253383

    Craenacha — Craenacha amach ón gcósta — Cuid 3: Craenacha éadroma amach ón gcósta

    Cranes – Offshore cranes – Part 3: Light offshore cranes

    Commission Implementing Decision (EU) 2022/621 of 7 April 2022 amending Implementing Decision (EU) 2019/436 as regards harmonised standards for truck mixers, cranes and other machinery drafted in support of Directive 2006/42/EC of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  30. #2412713

    Craenacha - Craenacha amach ón gcósta - Cuid 1: Craenacha ilchuspóireacha amach ón gcósta

    Cranes – Offshore cranes – Part 1: General-purpose offshore cranes

    Commission Implementing Decision (EU) 2022/1668 of 28 September 2022 on harmonised standards for equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres drafted in support of Directive 2014/34/EU of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  31. #2412714

    Craenacha - Craenacha amach ón gcósta - Cuid 3: Craenacha éadroma amach ón gcósta

    Cranes – Offshore cranes – Part 3: Light offshore cranes

    Commission Implementing Decision (EU) 2022/1668 of 28 September 2022 on harmonised standards for equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres drafted in support of Directive 2014/34/EU of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  32. #2451874

    Ina theannta sin, éilítear leis sin dlús a chur leis an infheistíocht san fhuinneamh in-athnuaite amach ón gcósta agus é mar aidhm aige sin 300 GW ar a laghad de ghiniúint gaoithe amach ón gcósta a bhaint amach a shuiteáiltear i gcomhréir le straitéis an Choimisiúin maidir le fuinneamh in-athnuaite amach ón gcósta a leagtar amach i dteachtaireacht ón gCoimisiún an 19 Samhain 2020 dar teideal An EU Strategy to harness the potential of offshore renewable energy for a climate neutral future [Straitéis AE chun leas a bhaint as acmhainneacht an fhuinnimh in-athnuaite amach ón gcósta do thodhchaí a bheidh neodrach ó thaobh aeráide de].

    In addition, that requires stepping up investment in offshore renewable energy with the aim of reaching at least 300 GW of offshore wind generation installed in line with the Commission’s offshore renewable energy strategy set out in the Commission communication of 19 November 2020 entitled ‘An EU Strategy to harness the potential of offshore renewable energy for a climate neutral future’.

    Regulation (EU) 2022/869 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2022 on guidelines for trans-European energy infrastructure, amending Regulations (EC) No 715/2009, (EU) 2019/942 and (EU) 2019/943 and Directives 2009/73/EC and (EU) 2019/944, and repealing Regulation (EU) No 347/2013

  33. #2460853

    Am amach/achar amach;

    Outbound time/distance

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/938 of 26 July 2022 amending Implementing Regulation (EU) 2017/373 as regards the requirements for aeronautical data catalogue and aeronautical information publication

  34. #2508677

    Coinneáil bia, fothú nó deochanna amach ó dhromchlaí cóireáilte go dtí sruthlaithe amach le huisce.

    Keep food, feed or beverages away from treated surface until rinsed off with water.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1423 of 22 July 2022 granting a Union authorisation for the biocidal product family ‘Hydrogen Peroxide Family 1’ (Text with EEA relevance)

  35. #2629957

    Is deis shuntasach amach anseo é fuinneamh gaoithe, go háirithe gaoth amach ón gcósta:

    Wind energy, in particular offshore wind represents a significant future opportunity:

    COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE EUROPEAN COUNCIL, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS REPowerEU Plan

  36. #2634484

    Leagtar amach ann spriocanna nithiúla digiteacha a mheastar go mbainfidh an tAontas amach faoi 2030.

    This sets out concrete digital targets that the EU is expected to achieve by 2030.

    REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL Annual Report on Research and Technological Development Activities of the European Union and Monitoring of Horizon Europe and Horizon 2020 in 2021

  37. #2798430

    Craenacha — Craenacha amach ón gcósta — Cuid 1: Craenacha uile-chuspóra amach ón gcósta

    Cranes - Offshore cranes - Part 1: General-purpose offshore cranes

    Commission Implementing Decision (EU) 2023/1586 of 26 July 2023 on harmonised standards for machinery drafted in support of Directive 2006/42/EC of the European Parliament and of the Council

  38. #2798431

    Craenacha — Craenacha amach ón gcósta — Cuid 3: Craenacha éadroma amach ón gcósta

    Cranes - Offshore cranes - Part 3: Light offshore cranes

    Commission Implementing Decision (EU) 2023/1586 of 26 July 2023 on harmonised standards for machinery drafted in support of Directive 2006/42/EC of the European Parliament and of the Council

  39. #2921283

    Ar baineadh amach na spriocanna comhshaoil a leagadh amach?

    Were the environmental goals set achieved?

    Commission Decision (EU) 2023/2463 of 3 November 2023 on the publication of the user’s guide setting out the steps needed to participate in the EU eco-management and audit scheme (EMAS) pursuant to Regulation (EC) No 1221/2009 of the European Parliament and of the Council (notified under document C(2023) 720)

  40. #2921284

    Mura baineadh amach iad: cén fáth nár baineadh amach iad?

    If not: why not?

    Commission Decision (EU) 2023/2463 of 3 November 2023 on the publication of the user’s guide setting out the steps needed to participate in the EU eco-management and audit scheme (EMAS) pursuant to Regulation (EC) No 1221/2009 of the European Parliament and of the Council (notified under document C(2023) 720)

  41. #3034730

    Bodhar amach is amach

    Profoundly deaf

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2529 of 17 November 2023 specifying the technical items of the data set, establishing the technical formats for transmission of information and specifying the detailed arrangements and content of the quality reports on the organisation of a sample survey in the health domain pursuant to Regulation (EU) 2019/1700 of the European Parliament and of the Council

  42. #3044193

    Tá réamhaisnéis thionscal an Aontais maidir le brabúsacht amach anseo agus díolacháin amach anseo diúltach.

    The Union industry’s forecast concerning future profitability and future sales is negative.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2659 of 27 November 2023 imposing a provisional anti-dumping duty on imports of certain polyethylene terephthalate originating in People’s Republic of China

  43. #3058553

    Íocaíochtaí amach a fhuascailt amach anseo in aon bhliain ar leith

    Future redemption of disbursements in any given year

    REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL Half-yearly report on the implementation of borrowing, debt management and related lending operations pursuant to Article 12 of Commission Implementing Decision C(2022)9700 1 January 2023 - 30 June 2023

  44. #3219861

    Thairis sin, is tuairimíocht amach is amach atá sna líomhaintí a rinne CCCMC.

    Furthermore, the allegations made by CCCMC are pure speculation.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/493 of 12 February 2024 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of ceramic tiles originating in the People’s Republic of China following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council

  45. #3242063

    I dtéarmaí coibhneasta, tá méid ollmhór amach is amach ag baint le hacmhainneachtaí breise sa tSín.

    In relative terms, spare capacities in China are therefore of an enormous magnitude.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/844 of 13 March 2024 imposing a definitive anti-dumping duty and definitively collecting the provisional duty imposed on imports of electrolytic manganese dioxides originating in the People’s Republic of China

  46. #813628

    —Pé uair a bheidh Banc Scair-shealbhach, ar aon chúis, gan bheith ábalta go sealadach ar na forálacha den Acht so do chólíona a bhaineann le nótaí bainc có-dhlúite do thabhairt amach do no le nótaí den tsórt san do bheith amuich aige agus fós pé uair a bheidh iomlán a quota amuich ag Banc Scairshealbhach agus a theastóidh tabhairt-amach eile de nótaí bainc có-dhlúite uaidh go sealadach, féadfidh an Coimisiún más oiriúnach leis é, le vóta d'aon aonta agus le toiliú an Aire, tabhairt-amach nea-ghnáthach de nótaí bainc có-dhlúite do thabhairt amach don Bhanc san ach beidh an tabhairt-amach nea-ghnáthach san fé réir na gcioníoll a forchuirtar ina taobh leis an Acht so agus fós fé réir an choiníll go bhféadfidh an Coimisiún, i dteanta na gcomhacht a bheidh aige fé aon alt eile den Acht so, a chur ar an mbanc san pé urrús a ordóidh an Coimisiún do thabhairt no do sholáthar don Choimisiún, agus fós fé réir na dteoranta ná leanfidh an tabhairt-amach nea-ghnáthach san ar feadh níos mó ná bliain agus go bhféadfidh an Coimisiún deire do chur léi aon uair i rith na bliana san agus an méid nótaí bainc có-dhlúite a bheidh amuich in éineacht aon uair de bharr na tabhartha-amach nea-ghnáthaí sin ná ragha sé thar an mbreis a bheidh an uair sin ag na proifití fásta ar chaipital an Bhainc sin.

    —Whenever a Shareholding Bank is for any reason temporarily unable to comply with the provisions of this Act in relation to the issue to it of consolidated bank notes or the having such notes outstanding and also whenever a Shareholding Bank has outstanding the whole of its quota and temporarily requires a further issue of consolidated bank notes, the Commission may if it so thinks fit by unanimous vote and with the consent of the Minister make to such Bank an extraordinary issue of consolidated bank notes but such extraordinary issue shall be subject to the conditions imposed in regard thereto by this Act and also to the condition that the Commission may in addition to its powers under any other section of this Act, require such bank to give or provide to the Commission such security as the Commission shall direct and also to the limitations that such extraordinary issue shall not continue for more than twelve months and may be terminated by the Commission at any time during such twelve months and that the amount of consolidated bank notes outstanding at any one time on such extraordinary issue shall not exceed the amount at that time of the accumulated profits in excess of capital of such Bank.

    Number 32 of 1927: CURRENCY ACT, 1927

  47. #860454

    (3) I gcás airgid damáiste do bhaint amach in aicsean síbhialta, i gcoinnibh duine do ciontuíodh i gcionta fén alt deiridh sin roimhe seo den Acht so, alos díobhála do theacht do phearsain no do mhaoin de dheascaibh na feithicle inneall-ghluaiste gur ina taobh do rinneadh an cionta san do thiomáint go nea-chúramach ar an ócáid ar a ndearnadh an cionta san, féadfaidh an Chúirt, gur os a cóir a bainfear an t-airgead damáiste sin amach amhlaidh, féadfaidh, más rud é na híocfar an t-airgead damáiste laistigh de cheithre lá déag no laistigh de pé tréimhse is sia ná san a chinnfidh an Chúirt (maran duine de sna daoine dúntar amach mar a mínítear san san alt so an té do bhain an t-airgead damáiste sin amach amhlaidh), a ordú go ndéanfar láithreach an té gur ina choinnibh do baineadh an t-airgead damáiste sin amach amhlaidh do thógaint i gcoimeád agus do chur i bpríosún ar feadh pé tréimhse acu so leanas is giorra, sé sin le rá, go ceann sé mí o am an duine sin do thógaint i gcoimeád no go dtí go ndéanfaidh an duine sin méid an airgid damáiste sin d'íoc leis an té do bhain amach amhlaidh é agus pé suim (más aon cheann é) a cheapfaidh an Chúirt do lóisteáil sa Chúirt mar urrús in íoc na gcostaisí do bhain an duine deiridh sin a luaidhtear amach san aicsean san.

    (3) Where damages are recovered in a civil action against a person who was convicted of an offence under the next preceding section of this Act in respect of injury to person or property caused by the negligent driving on the occasion on which such offence was committed of the mechanically propelled vehicle in relation to which such offence was committed, the Court before whom such damages are so recovered may if the damages are not paid within fourteen days or such longer period as the Court may determine (unless the person by whom such damages were so recovered is one of the excluded persons as defined in this section) order that the person against whom such damages were so recovered be forthwith taken into custody and be imprisoned for whichever of the following periods shall be the shorter, that is to say, until the expiration of six months from such taking into custody or until such person pays the amount of such damages to the person by whom they were so recovered and lodges in Court by way of security for the payment of the costs recovered by such last-mentioned person in such action such sum (if any) as the Court shall fix.

    Number 11 of 1933: ROAD TRAFFIC ACT, 1933

  48. #3173496

    Dáta éaga an fhormheasa maidir le bródafacúm a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/1381, le brómaidhé-ólón a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/1380, le clórafaicineon a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/1377, le cúmaiteitrilil a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/1378, le défheanacúm a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/1379, le défeitialón a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/1382, agus le flocúmaifein a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/1383, lena n-úsáid i dtáirgí bithicídeacha de chineál táirge 14, cuirtear ar atráth é go dtí an 31 Nollaig 2026.

    The expiry date of the approval of brodifacoum set out in the Annex to Implementing Regulation (EU) 2017/1381, of bromadiolone set out in the Annex to Implementing Regulation (EU) 2017/1380, of chlorophacinone set out in the Annex to Implementing Regulation (EU) 2017/1377, of coumatetralyl set out in Annex to Implementing Regulation (EU) 2017/1378, of difenacoum set out in Annex to Implementing Regulation (EU) 2017/1379, of difethialone set out in Annex to Implementing Regulation (EU) 2017/1382, and of flocoumafen set out in Annex to Implementing Regulation (EU) 2017/1383, for use in biocidal products of product-type 14 is postponed to 31 December 2026.

    Commission Implementing Decision (EU) 2024/734 of 27 February 2024 postponing the expiry date of the approval of brodifacoum, bromadiolone, chlorophacinone, coumatetralyl, difenacoum, difethialone and flocoumafen for use in biocidal products of product-type 14 in accordance with Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament and of the Council

  49. #809298

    —(1) Déanfar na fíneála uile a forchuirfar ar choisteoirí fén Acht so do bhaint amach sa tslí chéanna ina bhfuil fíneála a fhorchuireann an Chúirt Dúithche ionbhainte amach de thurus na huaire agus na hachtacháin uile atá i bhfeidhm de thurus na huaire maidir le fíneála a fhorchuireann an Chúirt Dúithche do bhaint amach bainfid le fíneála a forchuirfar ar choisteoirí fén Acht so do bhaint amach ach go gcuirfar isteach ionta, in ionad na Cúirte Dúithche, an Chúirt a fhorchuirfidh na fíneála san, agus déanfar gach fíneáil den tsórt san d'íoc isteach sa Stát-Chiste nuair a bainfar amach í.

    —(1) All fines imposed on jurors under this Apt shall be re covered in the same manner as fines imposed by the District Court are for the time being recoverable and all enactments for the time being in force in relation to the recovery of fines imposed by the District Court shall apply to the recovery of fines imposed on jurors under this Act with the substitution of the Court by which such fines are imposed for the District Court, and all such fines when recovered shall be paid into the Exchequer.

    Number 23 of 1927: JURIES ACT, 1927

  50. #880923

    (4) Féadfaidh comhar-chumann talmhaíochta debentiúirí do thabhairt amach fén alt so tré aon debentiúir amháin do thabhairt amach chun méide iomláin na suime airgid d'urrú gur chun é d'urrú do bhéarfar an debentiúir sin amach no tré shreath de dhebentiúirí do thabhairt amach alos suimeanna ar leithligh agus iad pari passu agus a méid iomlán có-ionann le lán-mhéid na suime airgid sin, agus in aon chás beidh tosaíocht ag an tabhairtamach san ar aon debentiúirí do bhéarfaidh an cumann san amach ina dhiaidh sin fén alt so.

    (4) An issue of debentures made by an agricultural co-operative society under this section may consist either of a single debenture to secure the whole amount of the sum of money for the securing of which such issue is made or of a series of debentures for separate sums ranking pari passu and amounting in the aggregate to the full amount of the said sum of money, and in any event shall rank in priority to any issue of debentures subsequently made by such society under this section.

    Number 39 of 1934: AGRICULTURAL CO-OPERATIVE SOCIETIES (DEBENTURES) ACT, 1934