#2655540
Píosa de ghríscín gan chnámh, atá deataithe (‘liamhás bradáin’)
Piece of boneless chop, smoked (jambon saumoné)
Píosa de ghríscín gan chnámh, atá deataithe (‘liamhás bradáin’)
Piece of boneless chop, smoked (jambon saumoné)
Píosa de ghríscín gan chnámh, atá deataithe
Piece of boneless chop, smoked
Mionghearradh
Chopping
A ghintear trí chopping cobs arbhar milis, crotail agus duilleoga, le láithreacht eithní arbhair milis
Generated by chopping sweet corn cobs, husks and leaves, with presence of sweet corn kernels
An táirge a fhaightear trí fhréamhacha siocaire a chopping, a thriomú agus a mheilt.
Product obtained by chopping, drying and grinding chicory roots.
Cláir aráin, cláir mhionghearrtha agus cláir chomhchosúla
Bread boards, chopping boards and similar boards
Innealra talmhaíochta — Sábháilteacht — Meaisíní lódála, measctha nó mionghearrtha agus dáilte sadhlais
Agricultural machinery - Safety - Silage loading, mixing and/or chopping and distributing machines
Innealra talmhaíochta — Meaisíní lódála, measctha nó mionghearrtha agus dáilte sadhlais — Sábháilteacht
Agricultural machinery - Silage loading, mixing and/or chopping and distributing machines - Safety
Cláir aráin, cláir mhionghearrtha agus cláir chomhchosúla
Bread boards, chopping boards and similar boards
Slisní, caisirníní, snáth agus duail mhionghearrtha
Slivers, rovings, yarn and chopped strands
Duail mhionghearrtha, ar fhad nach mó ná 50 mm
Chopped strands, of a length of not more than 50 mm
slisní, caisirníní, snáth nó snáitheanna gearrtha, nó
uncoloured slivers, rovings, yarn or chopped strands, or
c. Snáithíní leanúnacha nó mionghearrtha atá acu ar lú a dtrastomhas ná 10 μm;
c. Continuous or chopped fibres less than 10 μm in diameter;
b.Ábhair “shnáithíneacha nó fhiliméadacha” charbóin atá mionghearrtha nó muilleáilte go meicniúil agus arb ionann an fad atá acu agus 25,0 mm nó níos lú.
chopped, milled or cut carbon "fibrous or filamentary materials" 25,0 mm or less in length.
Chinn an Coimisiún nach raibh an Mhalaeisia ag onnmhairiú ach snáitheanna mionghearrtha chuig an Aontas.
The Commission determined that Malaysia was only exporting chopped strands to the EU.
Agus meánphraghas allmhairiúcháin na snáitheanna mionghearrtha ón Malaeisia á chur i gcomparáid le praghsanna tionscail an Aontais ar shnáitheanna mionghearrtha, fuarthas go bhfuil praghsanna allmhairí na Malaeisia i gcomhréir le praghsanna tionscail an Aontais.
Comparing the average price of import of chopped stands from Malaysia to the Union industry prices of chopped strands, Malaysian imports prices were found to be in line with Union industry prices.
snáth mionghearrtha nádúrtha nó de dhéantús an duine,
chopped yarns, of natural or man-made origin;
snáth mionghearrtha nádúrtha nó de dhéantús an duine,
chopped yarns, of natural or man-made origin,
snáth mionghearrtha nádúrtha nó de dhéantús an duine,
chopped yarns, of natural or man-made origin,
snáth mionghearrtha nádúrtha nó de dhéantús an duine,
chopped yarns, of natural or man-made origin,
slisní neamhdhaite, caisirníní, snáth agus duail mhionghearrtha, nó
uncoloured slivers, rovings, yarn or chopped strands, or
snáth mionghearrtha nádúrtha nó de dhéantús an duine,
chopped yarns, of natural or man-made origin,
snáth mionghearrtha nádúrtha nó de dhéantús an duine,
chopped yarns, of natural or man-made origin,
Tuí mhionghearrtha
Straw chopped
Mionghearrtha
Chopped
e. Snáithíní stáplacha nó mionghearrtha;
e. Staple or chopped fibres;
Slisní, caisirníní, snáth agus duail mhionghearrtha
Slivers, rovings, yarn and chopped strands and mats thereof
Duail agus iad gearrtha go mion, ar fhad nach mó ná 50 mm
Chopped strands, of a length of not more than 50 mm
Slisní, caisirníní, snáth agus duail mhionghearrtha, as snáithín gloine
Slivers, rovings, yarn and chopped strands, of glass fibre
Snáitheanna snáithín ghloine arna ngearradh ina bpíosaí ar a laghad 3 mm ar a bhfad ach is lú ná 50 mm nó comhionann leis (duail mionghearrtha)
Glass fibre threads cut into lengths of at least 3 mm but ≤ 50 mm (chopped strands)
Ros lín neamhphróiseáilte iomlán, meilte, muilleáilte, scoilte, mionghearrtha nach gcuirtear ar an margadh don tomhaltóir deiridh
Unprocessed whole, ground, milled, cracked, chopped linseed not placed on the market for the final consumer
Ros lín neamhphróiseáilte, meilte, muilleáilte, scoilte, mionghearrtha a chuirtear ar an margadh don tomhaltóir deiridh
Unprocessed whole, ground, milled, cracked, chopped linseed placed on the market for the final consumer
Almóinní neamhphróiseáilte iomlána, meilte, muilleáilte, scoilte, mionghearrtha a chuirtear ar an margadh don tomhaltóir deiridh
Unprocessed whole, ground, milled, cracked, chopped almonds placed on the market for the final consumer
Eithní aibreog neamhphróiseáilte, iomlána, meilte, muilleáilte, scoilte, mionghearrtha a bheartaítear a chuirtear ar an margadh don tomhaltóir deiridh
Unprocessed whole, ground, milled, cracked, chopped apricot kernels placed on the market for the final consumer
snáth mionghearrtha nádúrtha nó de dhéantús an duine,
chopped yarns, of natural or man-made origin,
slisní neamhdhaite, caisirníní, snáth agus duail mhionghearrtha, nó
uncoloured slivers, rovings, yarn or chopped strands, or
Slisní, caisirníní, snáth agus duail mhionghearrtha
Slivers, rovings, yarn and chopped strands and mats thereof
Duail agus iad gearrtha go mion, ar fhad nach mó ná 50 mm
Chopped strands, of a length of not more than 50 mm
Is é an táirge atá faoi réir an athbhreithnithe seo snáitheanna snáithín gloine mionghearrtha, nach bhfuil níos faide ná 50 mm (“snáitheanna mionghearrtha”); caisirníní snáithíní gloine, seachas caisirníní snáithín gloine atá tuilte agus brataithe agus ar mó ná 3 % a gcaillteanas ar a n-adhaint (arna chinneadh le Caighdeán ISO 1887) (“caisirníní”); agus mataí atá déanta as filiméid snáithín gloine seachas mataí olla gloine (“mataí”) a thagann faoi láthair faoi chóid AC 70191100, ex70191200 (cóid TARIC 7019120022, 7019120025, 7019120026, 7019120039) agus 70193100 (“an táirge atá faoi athbhreithniú”).
The product subject to this review is chopped glass fibre strands, of a length of not more than 50 mm (‘chopped strands’); glass fibre rovings, excluding glass fibre rovings which are impregnated and coated and have a loss on ignition of more than 3 % (as determined by the ISO Standard 1887) (‘rovings’); and mats made of glass fibre filaments excluding mats of glass wool (‘mats’) currently falling under CN codes 70191100, ex70191200 (TARIC codes 7019120022, 7019120025, 7019120026, 7019120039) and 70193100 (‘the product under review’).
Níl feidhm ag an uasleibhéal maidir le ros lín iomlán neamhphróiseáilte, meilte, muilleáilte, scoilte, mionghearrtha ná le halmóinní iomlána neamhphróiseáilte, meilte, muilleáilte, scoilte, mionghearrtha a chuirtear ar an margadh le haghaidh an tomhaltóra deiridh i gcainníochtaí beaga a bhfuil an rabhadh ‘Le húsáid i gcócaireacht agus i mbácáil amháin. Ná hith amh!’ le feiceáil i bpríomhréimse radhairc an lipéid (ag baint úsáid as an gclómhéid a shonraítear in Airteagal 13(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1169/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2011 maidir le faisnéis bhia a sholáthar do thomhaltóirí (IO L 304, 22.11.2011, lch 18)).
The maximum level does not apply to unprocessed whole, ground, milled, cracked, chopped linseed and unprocessed whole, ground, milled, cracked, chopped bitter almonds placed on the market for the final consumer in small quantities where the warning ‘Only to be used for cooking and baking. Do not consume raw!’ appears in the principal field of vision of the label (using the font size specified in Article 13(2) of Regulation (EU) No 1169/2011 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2011 on the provision of food information to consumers (OJ L 304 22.11.2011, p. 18)).
Snáth agus slisní snáithíní gloine (gan duail mhionghearrtha is mó ná 50 mm ar a bhfad, agus caisirníní a áireamh) agus cácaí snáithíní gloine “cácaí teicstíle” agus duail mhionghearrtha shnáithín ghloine is mó ná 50 mm ar a bhfad
Yarn and slivers of glass fibres (excl. in chopped strands of a length of <= 50 mm, and rovings) and glass fibre cakes ‘textile cakes’ and chopped glass fibre strands of a length > 50 mm
Meaisíní gearrtha nó mionstiallta eilimintí breosla, i.e. trealamh cianoibrithe chun cóimeálacha breosla, burlaí nó maidí breosla ionradaithe an “imoibreora núicléach” a ghearradh, a smiotadh, a mhionstialladh nó a bhearradh;
Fuel element chopping or shredding machines, i.e. remotely operated equipment to cut, chop, shred or shear irradiated “nuclear reactor” fuel assemblies, bundles or rods;
b.Meaisíní gearrtha nó mionstiallta eilimintí breosla, i.e. trealamh cianoibrithe chun cóimeálacha breosla, burlaí nó maidí breosla ionradaithe an “imoibreora núicléach” a ghearradh, a smiotadh, nó a bhearradh;
element chopping or shredding machines, i.e. remotely operated equipment to cut, chop or shear irradiated "nuclear reactor" fuel assemblies, bundles or rods;
Trealamh díchumhdaithe eilimintí breosla agus meaisíní gearrtha nó mionstiallta eilimintí breosla, i.e. trealamh cianoibrithe chun cóimeálacha breosla, burlaí nó maidí breosla ionradaithe ‘imoibreora núicléach’ a ghearradh, a smiotadh, nó a bhearradh;
Fuel element decladding equipment and chopping or shredding machines, i.e., remotely operated equipment to cut, chop or shear irradiated "nuclear reactor" fuel assemblies, bundles or rods;
Trealamh díchumhdaithe eilimintí breosla agus meaisíní gearrtha nó mionstiallta eilimintí breosla, i.e. trealamh cianoibrithe chun cóimeálacha breosla, burlaí nó maidí breosla ionradaithe ‘imoibreora núicléach’ a ghearradh, a smiotadh, nó a bhearradh;
Fuel element decladding equipment and chopping or shredding machines, i.e., remotely operated equipment to cut, chop or shear irradiated "nuclear reactor" fuel assemblies, bundles or rods;
Trealamh díchumhdaithe eilimintí breosla agus meaisíní gearrtha nó mionstiallta eilimintí breosla, i.e. trealamh cianoibrithe chun cóimeálacha breosla, burlaí nó maidí breosla ionradaithe ‘imoibreora núicléach’ a ghearradh, a smiotadh, nó a bhearradh;
Fuel element decladding equipment and chopping or shredding machines, i.e., remotely operated equipment to cut, chop or shear irradiated "nuclear reactor" fuel assemblies, bundles or rods;
Crotail agus tuí gránaigh, gan ullmhú, bídís mionghearrtha, meilte, brúite nó i bhfoirm millíní nó ná bídís
Cereal straw and husks, unprepared, whether or not chopped, ground, pressed or in the form of pellets
Crotail agus tuí gránaigh, gan ullmhú, cibé acu atá siad mionghearrtha, meilte, brúite nó i bhfoirm millíní nó nach bhfuil
Cereal straw and husks, unprepared, whether or not chopped, ground, pressed or in the form of pellets
d. Blaincéid de shnáithíní mionghearrtha, de shnáithíní stáplacha agus de shnáithíní comhtháite;
d. Chopped fibres, staple fibres and coherent fibre blankets;
Ábhair “shnáithíneacha nó fhiliméadacha” charbóin atá mionghearrtha nó muilte go meicniúil agus arb ionann an fad atá acu agus 25,0 mm nó ar lú ná sin é. Nóta Teicniúil:
Mechanically chopped, milled or cut carbon “fibrous or filamentary materials” 25,0 mm or less in length.