#1599020
craicne ainmhithe bó-chineálacha
bovine hides and skins
craicne ainmhithe bó-chineálacha
bovine hides and skins
cineálacha éagsúla craicinn agus méid donnúcháin an chraicinn;
various skin types and the degree of tanning of the skin;
An cineál faireachais chun easpa tarlaithe víreas ghalar an chraicinn chnapánaigh a léiriú
Type of surveillance to demonstrate the absence of occurrence of LSD
i gcás geilitín de bhunadh bó-ainmhithe, ainmhithe de chineál caorach agus ainmhithe de chineál gabhair, agus ach amháin maidir le geilitín a dhíorthaítear ó sheithí agus ó chraicne,
in the case of gelatine of bovine, ovine and caprine animal origin, and except for gelatine derived from hides and skins,
i gcás collaigin de bhunadh bó-ainmhithe, ainmhithe de chineál caorach agus ainmhithe de chineál gabhair, agus ach amháin maidir le collaigin a dhíorthaítear ó sheithí agus ó chraicne,
in the case of collagen of bovine, ovine and caprine animal origin, and except for collagen derived from hides and skins,
i gcás amhábhar de bhunadh bó-ainmhithe, ainmhithe de chineál caorach agus ainmhithe de chineál gabhair, agus ach amháin seithí agus craicne,
in the case of raw material of bovine, ovine and caprine animal origin, and except for hides and skins,
i gcás amhábhar cóireáilte de bhunadh bó-ainmhithe, ainmhithe de chineál caorach agus ainmhithe de chineál gabhair, cé is moite de sheithí agus craicne,
in the case of treated raw materials of bovine, ovine and caprine animal origin, and except for hides and skins,
Tuaslagóir orgánach aprúach meánpholach atá in N,N —démheitiolformaimíd atá aicmithe mar thocsain i leith atáirgeadh de chineál 1B, tocsain ghéar de chineál 4 (trí bhealach an ionanálaithe agus bealach an chraicinn), agus greannach súl de chineál 2 i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle.
N,N–dimethylformamide is an aprotic medium polar organic solvent classified as toxic to reproduction 1B, acute toxicant 4 (inhalation and dermal route) and as an eye irritant 2 in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council.
Ina theannta sin, chuir an Spáinn an Coimisiún agus an Buanchoiste um Plandaí, Ainmhithe, Bia agus Beatha ar an eolas, in éagmais bearta maolaithe riosca atá dírithe go speisialta ar bholgach caorach agus ar bholgach gabhar in Iarscríbhinn VII a ghabhann le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687, agus ag feitheamh le leasú ar an Iarscríbhinn sin, go gcuirfidh sí i bhfeidhm na bearta maolaithe riosca a leagtar amach san Iarscríbhinn sin maidir le galar an chraicinn chnapánaigh, maidir le feoil agus bainne ó ainmhithe den chineál gabhair agus den chineál caorach de thionscnamh na gcriosanna cosanta agus faireachais a bhunaítear i gcomhréir leis an Rialachán Tarmligthe sin.
In addition, Spain has informed the Commission and the Standing Committee on Plants, Animals, Food and Feed that in the absence of risk mitigation measures specially aimed at sheep pox and goat pox in Annex VII to Delegated Regulation (EU) 2020/687, and awaiting an amendment to that Annex, it will apply the risk mitigation measures set out in that Annex for lumpy skin disease, to meat and milk from caprine an ovine animas originating from the protection and surveillance zones established in accordance with that Delegated Regulation.
Ina theannta sin, chuir an Spáinn an Coimisiún agus an Buanchoiste um Plandaí, Ainmhithe, Bia agus Beatha ar an eolas, in éagmais bearta maolaithe riosca atá dírithe go speisialta ar bholgach caorach agus ar bholgach gabhar in Iarscríbhinn VII a ghabhann le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687, agus ag feitheamh le leasú ar an Iarscríbhinn sin, go gcuirfidh sí i bhfeidhm na bearta maolaithe riosca a leagtar amach san Iarscríbhinn sin le haghaidh ghalar an chraicinn chnapánaigh, maidir le feoil agus bainne ó ainmhithe den chineál gabhair agus den chineál caorach de thionscnamh na gcriosanna cosanta agus faireachais a bhunaítear i gcomhréir leis an Rialachán Tarmligthe sin.
In addition, Spain has informed the Commission and the Standing Committee on Plants, Animals, Food and Feed that in the absence of risk mitigation measures specially aimed at sheep pox and goat pox in Annex VII to Delegated Regulation (EU) 2020/687, and awaiting an amendment to that Annex, it will apply the risk mitigation measures set out in that Annex for lumpy skin disease, to meat and milk from caprine and ovine animas originating from the protection and surveillance zones established in accordance with that Delegated Regulation.
Teorainneacha tiúchana cineálacha de chuid comhábhar meascáin nach bhfuil cur chuige na suimitheachta infheidhme ina leith, a chuireann faoi deara an meascán a aicmiú mar chreimneach don chraiceann/greannaitheoir craicinn
Generic concentration limits of ingredients of a mixture for which the additivity approach does not apply, that trigger classification of the mixture as corrosive/irritant to skin
Teorainneacha cineálacha tiúchana na gcomhábhar meascáin atá aicmithe mar íogróirí craicinn nó mar íogróirí riospráide a chuireann faoi deara aicmiú an mheascáin
Generic concentration limits of ingredients of a mixture classified as either skin sensitisers or respiratory sensitisers that trigger classification of the mixture
Léireofar go soiléir leis na treoracha úsáide cé na tomhaltóirí, na codanna den chraiceann, na cineálacha craicinn agus na riochtaí craicinn nach n-úsáidfear an fheiste ina leith.
The instructions for use shall clearly indicate for which consumers, on which parts of the skin, on which types of skin and for which conditions of skin the device shall not be used.
Mura bhfuil cineálacha stroighne, nó meascáin stroighne, aicmithe cheana agus lipéadaithe mar íogróir leis an ráiteas guaise H317,"D'fhéadfadh a bheith ina chúis le frithghníomhú ailléirgeach craicinn", ar lipéad an phacáistithe do chineálacha stroighne, nó do mheascáin stroighne ina bhfuil, nuair atá siad hiodráitithe, níos mó ná 0,0002 % cróimiam (VI) intuaslagtha de mheáchan tirim iomlán na stroighne, beidh an ráiteas: EUH203 – "Tá cróimiam (VI) ann. D'fhéadfadh sé a bheith ina chúis le frithghníomhú ailléirgeach".
Unless cements or cement mixtures are already classified and labelled as a sensitiser with the hazard statement H317, "May cause an allergic skin reaction", the label on the packaging of cements and cement mixtures that contain, when they are hydrated, more than 0,0002 % soluble chromium (VI) of the total dry weight of the cement shall bear the statement:
I ngeall ar chineál an bhreiseáin, féadfar glacadh leis go bhféadfadh sé gur íogróir craiceann agus riospráide araon atá ann.
Due to the nature of the additive, it may be assumed to be potentially both a skin and respiratory sensitiser.
I gcás nach féidir na rioscaí sin a dhíothú le nósanna imeachta agus bearta den chineál sin, is le trealamh análaithe pearsanta agus craicinn a úsáidfear an breiseán agus na réamh-mheascáin.
Where those risks cannot be eliminated by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal breathing and skin protective equipment.
3.2.3.1.2. Murab ionann agus aicmí guaise eile, tá tástálacha malartacha ar fáil maidir le creimneacht chraicinn a bhaineann le cineálacha áirithe substaintí agus meascán ar féidir leo toradh cruinn a thabhairt chun críocha an aicmithe, agus atá simplí agus cuibheasach neamhchostasach le déanamh.
3.2.3.1.2. Unlike other hazard classes, there are alternative tests available for skin corrosivity of certain types of substances and mixtures that can give an accurate result for classification purposes, as well as being simple and relatively inexpensive to perform.
3.2.3.3.3. Taispeánann Tábla 3.2.3 na teorainneacha cineálacha tiúchana a úsáidfear lena dhéanamh amach an bhfuil an meascán greannach nó creimneach don chraiceann.
3.2.3.3.3. Table 3.2.3 provides the generic concentration limits to be used to determine if the mixture is considered to be an irritant or a corrosive to the skin.
3.2.3.3.5. Uaireanta, d'fhéadfadh sonraí iontaofa a thaispeáint nach bhfuil guais chomhábhair soiléir i meascán maidir le greannú/creimeadh craicinn nuair atá sé i láthair ar leibhéal os cionn na dteorainneacha cineálacha tiúchana atá luaite i dTábla 3.2.3 agus i dTábla 3.2.4.
3.2.3.3.5. On occasion, reliable data may show that the skin corrosion/irritation hazard of an ingredient will not be evident when present at a level above the generic concentration limits mentioned in Tables 3.2.3 and 3.2.4.
Ar ócáidí eile, nuair a mheastar nach mbeidh guais chomhábhair maidir le greannú/creimeadh craicinn follasach nuair a bhíonn sé i láthair ar leibhéal os cionn na dteorainneacha cineálacha tiúchana atá luaite i dTábla 3.2.3 agus i dTábla 3.2.4, cuirfear tástáil an mheascáin san áireamh.
On other occasions, when it is expected that the skin corrosion/irritation hazard of an ingredient is not evident when present at a level above the generic concentration limits mentioned in Tables 3.2.3 and 3.2.4, testing of the mixture shall be considered.
Teorainneacha cineálacha tiúchana de chuid comhábhar a aicmítear le haghaidh guaise maidir le creimeadh/greannú craicinn (Catagóir 1 nó Catagóir 2) a chuireann faoi deara aicmiú an mheascáin mar chreimneach/greannach don chraiceann
Generic concentration limits of ingredients classified for skin corrosive/irritant hazard (Category 1 or 2) that trigger classification of the mixture as corrosive/irritant to skin
3.3.3.1.2. Murab ionann agus aicmí guaise eile, tá tástálacha malartacha ar fáil maidir le haghaidh creimneacht chraicinn a bhaineann le cineálacha áirithe meascán a thugann toradh cruinn chun críocha an aicmithe, agus chomh maith leis sin atá simplí agus cuibheasach neamhchostasach le déanamh.
3.3.3.1.2. Unlike other hazard classes, there are alternative tests available for skin corrosivity of certain types of mixtures that give an accurate result for classification purposes, as well as being simple and relatively inexpensive to perform.
Uaireanta eile, nuair a mheastar nach mbeidh guaiseacha comhábhair maidir le greannú/creimeadh craicinn nó na héifeachtaí inchúlaithe/dochúlaithe súile a bhíonn ag comhábhar follasach ar an gcomhábhar sin a bheith i láthair ar leibhéal os cionn na dteorainneacha cineálacha tiúchana a luaitear i dTábla 3.3.3 agus i dTábla 3.3.4, breithneofar tástáil a dhéanamh ar an meascán.
On other occasions, when it is expected that the skin corrosion/irritation hazards or the reversible/irreversible eye effects of an ingredient will not be evident when present at a level above the generic concentration limits mentioned in Tables 3.3.3 and 3.3.4, testing of the mixture shall be considered.
Teorainneacha tiúchana cineálacha chomhábhair meascáin arna aicmiú mar chreimneach don chraiceann de Chatagóir 1 agus/nó mar Chatagóir 1 nó 2 le haghaidh éifeachtaí ar an tsúil a chuireann faoi deara aicmiú an mheascáin maidir le héifeachtaí ar an tsúil (Catagóir 1 nó 2)
Generic concentration limits of ingredients of a mixture classified as Skin corrosive Category 1 and/or eye Category 1 or 2 for effects on the eye that trigger classification of the mixture for effects on the eye (Category 1 or 2)
3.4.2.2.4.1. Nuair a bhaintear úsáid as modh tástála muice guine de chineál aidiúvach maidir le híogrú craicinn, glactar leis gurb ionann freagairt ó 30 % ar a laghad de na hainmhithe agus toradh deimhneach.
3.4.2.2.4.1. When an adjuvant type guinea pig test method for skin sensitisation is used, a response of at least 30 % of the animals is considered as positive.
Sa chás go soláthraítear substaintí nó meascáin don phobal i gcoitinne agus go mbíonn siad aicmithe maidir le géarthocsaineacht, creimeadh craicinn, só-ghineacht ghaiméite de chatagóir 2, carcanaigineacht de chatagóir 2, tocsaineacht atáirgeachta de chatagóir 2, íogrú riospráide, nó (STOT) de chatagóir 1 agus de chatagóir 2, guais asúite, nó gáis, leachtanna agus solaid inadhainte i gcatagóir 1 agus i gcatagóir 2, déanfar an pacáistiú den uile chineál a fheistiú le rabhadh tadhlach faoin gcontúirt.
Where substances or mixtures are supplied to the general public and classified for acute toxicity, skin corrosion, germ cell mutagenicity category 2, carcinogenicity category 2, reproductive toxicity category 2, respiratory sensitisation, or Stot, categories 1 and 2, aspiration hazard, or flammable gases, liquids and solids in categories 1 and 2, the packaging of whatever capacity, shall be fitted with a tactile warning of danger.
De chineál a úsáidtear le haghaidh bia don duine, i gcéadphacáistithe de ghlanmhéid nach mó ná 28 kg, bíodh sé úr agus iomlán nó gan chraiceann agus reoite, bíodh sé slisnithe nó ná bíodh
Of a kind used for human consumption, in immediate packings of a net content not exceeding 28 kg, either fresh and whole or without skin and frozen, whether or not sliced
Ullmhóidí bealaithe (lena n-áirítear ullmhóidí ola gearrtha, ullmhóidí scaoilte boltaí nó cnónna, ullmhóidí frithmheirgithe nó frithchreimthe agus ullmhóidí scaoilte múnlaí, bunaithe ar bhealaí) agus ullmhóidí de chineál a úsáidtear chun ábhair teicstíle, leathar, fionnadhsheithí agus ábhair eile a chóireáil, ach cé is moite d’ullmhóidí ina bhfuil, mar chomhábhair bhunúsacha, cion meáchain 70 % nó níos mó d’olaí peitriliam nó d’olaí a fhaightear ó mhianraí biotúmanacha – Ina bhfuil olaí peitriliam nó olaí a fhaightear ó mhianraí biotúmanacha - Ullmhóidí chun ábhair teicstíle, leathar, craicne fionnaidh nó ábhair eile a chóireáil
Lubricating preparations (including cutting-oil preparations, bolt or nut release preparations, anti-rust or anti-corrosion preparations and mould-release preparations, based on lubricants) and preparations of a kind used for the oil or grease treatment of textile materials, leather, furskins or other materials, but excluding preparations containing, as basic constituents, 70 % or more by weight of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals – Containing petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals - Preparations for the treatment of textile materials, leather, furskins or other materials
Ullmhóidí bealaithe (lena n-áirítear ullmhóidí ola gearrtha, ullmhóidí scaoilte boltaí nó cnónna, ullmhóidí frithmheirgithe nó frithchreimthe agus ullmhóidí scaoilte múnlaí, bunaithe ar bhealaí) agus ullmhóidí de chineál a úsáidtear chun ábhair teicstíle, leathar, fionnadhsheithí agus ábhair eile a chóireáil, ach cé is moite d’ullmhóidí ina bhfuil, mar chomhábhair bhunúsacha, cion meáchain 70 % nó níos mó d’olaí peitriliam nó d’olaí a fhaightear ó mhianraí biotúmanacha – Ina bhfuil olaí peitriliam nó olaí a fhaightear ó mhianraí biotúmanacha - Ullmhóidí chun ábhair teicstíle, leathar, craicne fionnaidh nó ábhair eile a chóireáil
Lubricating preparations (including cutting-oil preparations, bolt or nut release preparations, anti-rust or anti-corrosion preparations and mould-release preparations, based on lubricants) and preparations of a kind used for the oil or grease treatment of textile materials, leather, furskins or other materials, but excluding preparations containing, as basic constituents, 70 % or more by weight of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals – Containing petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals - Preparations for the treatment of textile materials, leather, furskins or other materials
Le Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/361 déantar foráil freisin maidir le tréimhsí athshlánaithe le haghaidh ghalar an chraicinn chnapánaigh, i ndiaidh vacsaíniú próifiolacsach éigeandála, ar tréimhsí idir 8 agus 26 mhí iad, de réir an chineál faireachais, an chrios vacsaínithe, agus an tráth a mharaítear an cás deiridh de ghalar an chraicinn chnapánaigh nó an tráth a rinneadh an vacsaíniú deiridh.
Delegated Regulation (EU) 2023/361 also provides for recovery periods for LSD, following emergency protective vaccination, that range between 8 and 26 months, depending on the type of surveillance, the vaccination zone, and the time of the slaughter or killing of the last LSD case and/or the time of the last vaccination.
Chinn sé freisin go meastar gur íogróir riospráide atá san ullmhóid, mar gheall ar chineál próitéineach na substainte gníomhaí, agus luaigh sé nach bhféadfadh cinneadh a dhéanamh in éagmais sonraí maidir le hacmhainneacht an bhreiseáin bheith ina ghreannaitheoir do na súile nó don chraiceann.
It also concluded that the preparation is considered a respiratory sensitiser, due to the proteinaceous nature of the active substance, and stated that in the absence of data it could not conclude on the potential of the additive to be irritant to eyes or skin.
I gcás nach féidir na rioscaí sin a dhíothú le nósanna imeachta agus bearta den chineál sin, is le trealamh cosanta pearsanta a úsáidfear an breiseán agus na réamh-mheascáin, lena n-áirítear trealamh cosanta don análú, don chraiceann agus do na súile i gcás foirmeacha soladacha agus trealamh cosanta don análú i gcás foirmeacha leachtacha.
Where those risks cannot be eliminated by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal protective equipment, including breathing, skin and eye protection for solid forms, and breathing protection for liquid forms.
I gcás nach féidir na rioscaí sin a dhíothú le nósanna imeachta agus bearta den chineál sin, is le trealamh cosanta pearsanta don chraiceann, do na súile agus don análú a úsáidfear an breiseán agus na réamh-mheascáin.
Where those risks cannot be eliminated by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal breathing, eye and skin protective equipment.
I gcás nach féidir na rioscaí sin a dhíothú le nósanna imeachta agus bearta den chineál sin, is le trealamh cosanta pearsanta don chraiceann, do na súile agus don análú a úsáidfear an breiseán agus na réamh-mheascáin.
Where those risks cannot be eliminated by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal breathing, eye and skin protective equipment.
I gcás nach féidir na rioscaí sin a dhíothú le nósanna imeachta agus bearta den chineál sin, is le trealamh cosanta pearsanta don chraiceann agus don análú a úsáidfear an breiseán agus na réamh-mheascáin.
Where those risks cannot be eliminated by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal skin and breathing protective equipment.
I gcás nach féidir na rioscaí sin a dhíothú le nósanna imeachta agus bearta den chineál sin, is le trealamh cosanta pearsanta don chraiceann, do na súile agus don análú a úsáidfear an breiseán agus na réamh-mheascáin.
Where those risks cannot be eliminated by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal breathing, eye and skin protective equipment.
I gcás nach féidir na rioscaí sin a dhíothú le nósanna imeachta agus bearta den chineál sin, is le trealamh cosanta pearsanta don chraiceann, do na súile agus don análú a úsáidfear an breiseán agus na réamh-mheascáin.
Where those risks cannot be eliminated by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal skin, eyes and breathing protective equipment.
I gcás nach féidir na rioscaí sin a dhíothú le nósanna imeachta agus bearta den chineál sin, is le trealamh cosanta pearsanta don chraiceann, do na súile agus don análú a úsáidfear an breiseán agus na réamh-mheascáin.
Where those risks cannot be eliminated by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal skin, eyes and breathing protective equipment.
I gcás nach féidir na rioscaí sin a dhíothú le nósanna imeachta agus bearta den chineál sin, is le trealamh análaithe pearsanta, súl agus craicinn a úsáidfear an breiseán agus na réamh-mheascáin.
Where those risks cannot be eliminated by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal breathing eye and skin protective equipment.
I gcás nach féidir na rioscaí sin a dhíothú le nósanna imeachta agus bearta den chineál sin, is le trealamh cosanta pearsanta don chraiceann agus don análú a úsáidfear an breiseán agus na réamh-mheascáin.
Where those risks cannot be eliminated by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal skin and breathing protective equipment.
I gcás nach féidir na rioscaí sin a dhíothú le nósanna imeachta agus bearta den chineál sin, is le trealamh cosanta pearsanta don chraiceann, do na súile agus don análú a úsáidfear an breiseán agus na réamh-mheascáin.
Where those risks cannot be eliminated by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal skin, eye and breathing protective equipment.
I gcás nach féidir na rioscaí sin a dhíothú le nósanna imeachta agus bearta den chineál sin, is le trealamh cosanta pearsanta don análú, do na súile agus don chraiceann a úsáidfear an breiseán agus na réamh-mheascáin.
Where those risks cannot be eliminated by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal breathing eye and skin protective equipment.
I gcás nach féidir na rioscaí sin a dhíothú le nósanna imeachta agus bearta den chineál sin, is le trealamh cosanta pearsanta análaithe, súl agus craicinn a úsáidfear an breiseán agus na réamh-mheascáin.
Where those risks cannot be eliminated by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal breathing, skin and eye protective equipment.
I gcás nach féidir na rioscaí sin a dhíothú le nósanna imeachta agus bearta den chineál sin, is le trealamh cosanta pearsanta don chraiceann agus don análú a úsáidfear an breiseán agus na réamh-mheascáin.
Where those risks cannot be eliminated by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal skin and breathing protective equipment.
I gcás nach féidir na rioscaí sin a dhíothú le nósanna imeachta agus bearta den chineál sin, is le trealamh cosanta pearsanta don chraiceann, do na súile agus don análú a úsáidfear an breiseán agus na réamh-mheascáin.
Where those risks cannot be eliminated by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal breathing, eye and skin protective equipment.
I gcás nach féidir na rioscaí sin a dhíothú le nósanna imeachta agus bearta den chineál sin, is le trealamh análaithe pearsanta, súl agus craicinn a úsáidfear an breiseán agus na réamh-mheascáin.
Where those risks cannot be eliminated by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal breathing, eye and skin protective equipment.
I gcás nach féidir na rioscaí sin a dhíothú le nósanna imeachta agus bearta den chineál sin, is le trealamh cosanta pearsanta don chraiceann, do na súile agus don análú a úsáidfear an breiseán agus na réamh-mheascáin.
Where those risks cannot be eliminated by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal skin, eye and breathing protective equipment.
I gcás nach féidir na rioscaí sin a dhíothú le nósanna imeachta agus bearta den chineál sin, is le trealamh cosanta pearsanta don chraiceann agus don análú a úsáidfear an breiseán agus na réamh-mheascáin.
Where those risks cannot be eliminated by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal skin and breathing protective equipment.
I gcás nach féidir na rioscaí sin a dhíothú le nósanna imeachta agus bearta den chineál sin, is le trealamh cosanta pearsanta súl, craicinn agus análaithe a úsáidfear an breiseán agus na réamh-mheascáin.
Where those risks cannot be eliminated by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal eyes, skin and breathing protective equipment.
I gcás nach féidir na rioscaí sin a dhíothú le nósanna imeachta agus bearta den chineál sin, is le trealamh cosanta pearsanta don chraiceann, do na súile agus don análú a úsáidfear an breiseán agus na réamh-mheascáin.
Where those risks cannot be eliminated by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal breathing, eye and skin protective equipment.