#476995
“tá le ‘foraithne colscartha’ an bhrí a shanntar dó leis an Acht um an Dlí Teaghlaigh (Colscaradh) 1996;”
“ ‘decree of divorce’ has the meaning assigned to it by the Family Law (Divorce) Act 1996;”
“tá le ‘foraithne colscartha’ an bhrí a shanntar dó leis an Acht um an Dlí Teaghlaigh (Colscaradh) 1996;”
“ ‘decree of divorce’ has the meaning assigned to it by the Family Law (Divorce) Act 1996;”
(a) imír (f), trí “clár na bhforaitheanta colscartha),” a chur in ionad “clár na bhforaitheanta colscartha), agus”, agus
(a) in paragraph (f), by substituting “decrees of divorce),” for “decrees of divorce), and”, and
ciallaíonn “colscaradh” colscaradh a vinculo matrimonii;
"divorce" means divorce a vinculo matrimonii;
Colscartha
Divorced
[EN]
DOMICILE AND RECOGNITION OF FOREIGN DIVORCES ACT, 1986
Aithint colscarthaí coigríche.
Recognition of foreign divorces. 6.
AN tACHT UM SHAINCHÓNAÍ AGUS AITHINT COLSCARTHAÍ COIGRÍCHE, 1986
No. 24/1986: DOMICILE AND RECOGNITION OF FOREIGN DIVORCES ACT, 1986
[An tiontú oifigiúil] ACHT DO LEASÚ AN DLÍ A BHAINEANN LE SAINCHÓNAÍ AGUS AITHINT COLSCARTHAÍ COIGRÍCHE.
AN ACT TO AMEND THE LAW RELATING TO DOMICILE AND THE RECOGNITION OF FOREIGN DIVORCES.
Aithint colscarthaí coigríche.
Recognition of foreign divorces.
—(1) Féadfar an tAcht um Shainchónaí agus Aithint Colscarthaí Coigríche, 1986 , a ghairm den Acht seo.
—(1) This Act may be cited as the Domicile and Recognition of Foreign Divorces Act, 1986 .
ciallaíonn “stádas pósta” singil, pósta, idirscartha, colscartha nó baintreach;
"marital status" means single, married, separated, divorced or widowed;
ciallaíonn “stádas pósta” a bheith singil, pósta, idirscartha, colscartha nó i mbaintreachas;
“marital status” means being single, married, separated, divorced or widowed;
Colscartha/Dáta (ll/mm/bbbb) colscartha
Divorced/Date (dd/mm/yyyy) of divorce
Singil Pósta Páirtnéireacht Chláraithe Scartha Colscartha Baintreach mná nó fir Eile (sonraigh, le do thoil):
Single Married Registered Partnership Separated Divorced Widow(er) Other (please specify):
☐ Singil ☐ Pósta ☐ Páirtnéireacht chláraithe ☐ Scartha ☐ Colscartha ☐ Baintreach mná nó fir ☐ Eile (sonraigh, le do thoil):
☐ Single ☐ Married ☐ Registered Partnership ☐ Separated ☐ Divorced ☐ Widow(er) ☐ Other (please specify):
☐Singil ☐ Pósta ☐ Páirtnéireacht Chláraithe ☐ Scartha ☐ Colscartha ☐ Baintreach mná nó fir ☐ Eile (sonraigh, le do thoil):
☐Single ☐ Married ☐ Registered Partnership ☐ Separated ☐ Divorced ☐ Widow(er) ☐ Other (please specify):
(2) Leasaítear fo-alt 10(1)(cc) (arna leasú le halt 5 d’Acht na bPinsean (Leasú) 1996 agus alt 47(c) den Acht um an Dlí Teaghlaigh (Colscaradh) 1996) d’Acht na bPinsean 1990, trí “agus maidir le forálacha an Achta um an Dlí Teaghlaigh 1995, an Achta um an Dlí Teaghlaigh (Colscaradh) 1996 agus an Achta um Páirtnéireacht Shibhialta agus um Chearta agus Oibleagáidí Áirithe de chuid Comhchónaitheoirí 2010, a bhaineann le scéimeanna pinsean (de réir bhrí alt 2 den Acht um an Dlí Teaghlaigh 1995, alt 2 den Acht um an Dlí Teaghlaigh (Colscaradh) 1996 agus alt 109 agus 187 den Acht um Páirtnéireacht Shibhialta agus um Chearta agus Oibleagáidí Áirithe de chuid Comhchónaitheoirí 2010)” a chur in ionad “agus maidir le forálacha an Achta um an Dlí Teaghlaigh 1995, an Achta um an Dlí Teaghlaigh (Colscaradh) 1996, a bhaineann le scéimeanna pinsean (de réir bhrí alt 2 den Acht um an Dlí Teaghlaigh 1995 agus alt 2 den Acht um an Dlí Teaghlaigh (Colscaradh) 1996”.
(2) Subsection 10(1)(cc) (as amended by section 5 of the Pensions (Amendment) Act 1996 and section 47(c) of the Family Law (Divorce) Act 1996) of the Pensions Act 1990, is amended by substituting “and on the provisions of the Family Law Act 1995, the Family Law (Divorce) Act 1996 and the Civil Partnership and Certain Rights and Obligations of Cohabitants Act 2010, relating to pension schemes (within the meaning of section 2 of the Family Law Act 1995, section 2 of the Family Law (Divorce) Act 1996 and section 109 and 187 of the Civil Partnership and Certain Rights and Obligations of Cohabitants Act 2010)” for “and on the provisions of the Family Law Act 1995, and the Family Law (Divorce) Act 1996, relating to pension schemes (within the meaning of section 2 of the Family Law Act 1995 and section 2 of the Family Law (Divorce) Act 1996)”.
An tAcht um an Dlí Teaghlaigh (Colscaradh), 1996
Family Law (Divorce) Act, 1996
San Ordú seo ciallaíonn “Acht 1996” an tAcht um an Dlí Teaghlaigh (Colscaradh), 1996 (Uimh.
In this Order “the 1996 Act” means the Family Law (Divorce) Act, 1996 (No.
(ii) mionsonraí iomlána faoin bpósadh/faoin gcolscaradh/faoin neamhniú/faoin idirscaradh dlíthiúil a mbeidh an dearbhú á lorg ina leith, lena n-áirítear dáta agus ionad an phósta/an cholscartha/an neamhnithe/an idirscartha dhlíthiúil sin (más féidir, is ceart cóip dheimhnithe den deimhniú pósta/den fhoraithne cholscartha/neamhnithe/idirscartha dhlíthiúil a chur i gceangal leis an mBille Sibhialta);
(ii) full details of the marriage/divorce/annulment/legal separation in respect of which the declaration is sought including the date and place of such marriage/divorce/annulment/legal separation (where possible, a certified copy of the marriage certificate/decree of divorce/annulment/legal separation should be annexed to the Civil Bill);
(a) i gcás iarratais ar fhoraithne cholscartha
(a) in the case of an application for a decree of divorce
(ii) leagfar amach ann an foras/na forais le haghaidh foraithne colscartha, má lorgaítear sin;
(ii) outline the ground(s) for a decree of divorce, if sought;
(c) i gcás iarratais ar fhaoiseamh tar éis colscaradh nó idirscaradh lasmuigh den Stát
(c) in the case of an application for relief after divorce or separation outside the State
MAIDIR LEIS AN ACHT UM AN DLÍ TEAGHLAIGH (COLSCARADH), 1996,
IN THE MATTER OF THE FAMILY LAW (DIVORCE) ACT, 1996
MAIDIR LEIS AN ACHT UM AN DLÍ TEAGHLAIGH (COLSCARADH), 1996,
IN THE MATTER OF THE FAMILY LAW (DIVORCE) ACT, 1996
MAIDIR LEIS AN ACHT UM AN DLÍ TEAGHLAIGH (COLSCARADH), 1996,
IN THE MATTER OF THE FAMILY LAW (DIVORCE) ACT, 1996
MAIDIR LEIS AN ACHT UM AN DLÍ TEAGHLAIGH (COLSCARADH), 1996
IN THE MATTER OF THE FAMILY LAW (DIVORCE) ACT, 1996
MAIDIR LEIS AN ACHT UM AN DLÍ TEAGHLAIGH (COLSCARADH), 1996
IN THE MATTER OF THE FAMILY LAW (DIVORCE) ACT, 1996
MAIDIR LEIS AN ACHT UM AN DLÍ TEAGHLAIGH (COLSCARADH), 1996,
IN THE MATTER OF THE FAMILY LAW (DIVORCE) ACT, 1996
MAIDIR LEIS AN ACHT UM AN DLÍ TEAGHLAIGH (COLSCARADH), 1996,
IN THE MATTER OF THE FAMILY LAW (DIVORCE) ACT, 1996
MAIDIR LEIS AN ACHT UM AN DLÍ TEAGHLAIGH (COLSCARADH), 1996,
IN THE MATTER OF THE FAMILY LAW (DIVORCE) ACT, 1996
MAIDIR LEIS AN ACHT UM AN DLÍ TEAGHLAIGH (COLSCARADH), 1996
IN THE MATTER OF THE FAMILY LAW (DIVORCE) ACT, 1996
MAIDIR LEIS AN ACHT UM AN DLÍ TEAGHLAIGH (COLSCARADH), 1996
IN THE MATTER OF THE FAMILY LAW (DIVORCE) ACT, 1996
Iarratas ar fhoraithne cholscartha, O.59, r.4 (20) (a)
Application for a decree of divorce, O.59, r.4 (20) (a)
Iarratas ar fhaoiseamh tar éis colscaradh nó idirscaradh lasmuigh den Stát, O.59, r.4 (20) (c)
Application for relief after divorce or separation outside the State, O.59, r.4 (20) (c)
Foraithne Cholscartha, O.59, r.4 (4) (a)
Decree of Divorce, O.59, r.4 (4)(a)
An tAcht um an Dlí Teaghlaigh (Colscaradh), 1996, O.59, r.4
Family Law (Divorce) Act, 1996, O.59, r.4
Faoiseamh tar éis colscaradh coigríche nó idirscaradh lasmuigh den Stát, O.59, r.4 (c)
Relief after foreign divorce or separation outside the State, O.59, r.4 (c)
Foraithne Cholscartha, O.59, r.4 (4) (a)
Decree of Divorce, O.59, r.4 (4) (a)
(ii) i bhfo-alt (3)(a), trí “foraithne colscartha nó foraithne neamhnithe” a chur in ionad “foraithne colscartha, foraithne neamhnithe nó uchtála” agus trí “foraithne cholscartha nó foraithne neamhnithe” a chur in ionad “foraithne cholscartha, foraithne neamhnithe nó an uchtáil”, agus
(ii) in subsection (3)(a), by substituting “decree of divorce or decree of nullity” for “decree of divorce, decree of nullity or adoption” in both places where it occurs, and
(iii) i bhfo-alt (7), trí “le foraithne cholscartha nó le foraithne neamhnithe” a chur in ionad “le foraithne cholscartha, le foraithne neamhnithe nó le huchtáil”,
(iii) in subsection (7), by substituting “decree of divorce or decree of nullity” for “decree of divorce, decree of nullity or adoption”,
(ii) colscaradh,
(ii) a divorce,
(b) colscaradh,
(b) a divorce,
An tAcht um an Dlí Teaghlaigh (Colscaradh) 1996
Family Law (Divorce) Act 1996
(b) tríd an míniú seo a leanas a chur in ionad an mhínithe ar “foraithne colscartha”:
(b) by substituting the following definition for the definition “decree of divorce”:
(d) sa mhíniú ar “ócáid”, trí “colscaradh, foraithne neamhnithe, clárúchán páirtnéireachta sibhialta nó scaoileadh” a chur in ionad “colscaradh nó foraithne neamhnithe”,
(d) in the definition of “event”, by substituting “divorce, decree of nullity, civil partnership registration or dissolution” for “divorce or decree of nullity”,
Dlínse na Cúirte Cuarda i ndáil le hidirscaradh a mensa et thoro.
Jurisdiction of Circuit Court on relation to divorce a mensa et thoro..
(3) Déanfar colscaradh a dheonófar in aon cheann de na dlínsí seo a leanas—
(3) A divorce granted in any of the following jurisdictions—
(5) Beidh feidhm ag an alt seo maidir le colscaradh a dheonófar tar éis thosach feidhme an Achta seo.
(5) This section shall apply to a divorce granted after the commencement of this Act.
ciallaíonn “sainchónaí” sainchónaí ar dháta tionscnaimh na n-imeachtaí le haghaidh colscaradh.
"domiciled" means domiciled at the date of the institution of the proceedings for divorce.