Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

Word forms

escort

74 results in 31 documents

  1. #323334

    - teicnící chun paisinéirí lagamhairc a thionlacan agus chun madraí cúnaimh aitheanta a láimhseáil agus a iompar;

    - techniques for escorting visually impaired passengers and for the handling and carriage of recognised assistance dogs,

    Regulation (EU) No 181/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 concerning the rights of passengers in bus and coach transport and amending Regulation (EC) No 2006/2004

  2. #507802

    nuair atá coimhdeacht mhíleata nó póilíní ag gabháil leis.

    escorted by the military or the police.

    Regulation (EU) No 1214/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 November 2011 on the professional cross-border transport of euro cash by road between euro-area Member States

  3. #507805

    nuair atá coimhdeacht mhíleata nó póilíní, nó coimhdeacht foirne slándála príobháidí ag gabháil leis i bhfeithiclí ar leithligh.

    escorted by the military or the police or by private security staff in separate vehicles.

    Regulation (EU) No 1214/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 November 2011 on the professional cross-border transport of euro cash by road between euro-area Member States

  4. #507863

    go mbeidh iompar de chineál ardluach is pointe go pointe á thionlacan ag na póilíní.

    high-value point-to-point transport to be escorted by the police.

    Regulation (EU) No 1214/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 November 2011 on the professional cross-border transport of euro cash by road between euro-area Member States

  5. #1819968

    náisiúnaigh tríú tír atá faoi réir nósanna imeachta um fhilleadh éigeantach a thionlacan.

    escorting third-country nationals subject to forced-return procedures.

    Regulation (EU) 2019/1896 of the European Parliament and of the Council of 13 November 2019 on the European Border and Coast Guard and repealing Regulations (EU) No 1052/2013 and (EU) 2016/1624

  6. #1973458

    a áirithiú go ndéanfaidh foireann chuí-údaraithe daoine seachtracha a thionlacan dá dtugtar rochtain ar an áitreabh;

    ensure that external people granted access to the premises are escorted by duly authorised staff;

    Commission Implementing Decision (EU) 2021/858 of 27 May 2021 amending Implementing Decision (EU) 2017/253 as regards alerts triggered by serious cross-border threats to health and for the contact tracing of passengers identified through Passenger Locator Forms (Text with EEA relevance)

  7. #2246475

    a áirithiú go ndéanfaidh foireann chuí-údaraithe daoine seachtracha a thionlacan dá dtugtar rochtain ar an áitreabh;

    ensure that external people granted access to the premises are escorted by duly authorised staff;

    Commission Implementing Decision (EU) 2022/483 of 21 March 2022 amending Implementing Decision (EU) 2021/1073 laying down technical specifications and rules for the implementation of the trust framework for the EU Digital COVID Certificate established by Regulation (EU) 2021/953 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  8. #3226751

    a áirithiú go ndéanfaidh foireann chuí-údaraithe daoine seachtracha dá dtugtar rochtain ar an áitreabh a thionlacan;

    ensure that external individuals granted access to the premises are escorted by duly authorised staff;

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/607 of 15 February 2024 on the practical and operational arrangements for the functioning of the information sharing system pursuant to Regulation (EU) 2022/2065 of the European Parliament and of the Council (Digital Services Act)

  9. #725234

    díormaí de lucht faireacháin don fhilleadh éigeantach, de thionlacaithe don fhilleadh éigeantach agus de speisealtóirí don fhilleadh a bhunú;

    set up pools of forced-return monitors, forced-return escorts and return specialists;

    Regulation (EU) 2016/1624 of the European Parliament and of the Council of 14 September 2016 on the European Border and Coast Guard and amending Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council and repealing Regulation (EC) No 863/2007 of the European Parliament and of the Council, Council Regulation (EC) No 2007/2004 and Council Decision 2005/267/EC

  10. #725579

    Díorma tionlacaithe don fhilleadh éigeantach

    Pool of forced-return escorts

    Regulation (EU) 2016/1624 of the European Parliament and of the Council of 14 September 2016 on the European Border and Coast Guard and amending Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council and repealing Regulation (EC) No 863/2007 of the European Parliament and of the Council, Council Regulation (EC) No 2007/2004 and Council Decision 2005/267/EC

  11. #725583

    Déanfar tionlacaithe don fhilleadh éigeantach ag a bhfuil saineolas ar leith i gcosaint leanaí a áireamh sa díorma.

    Forced-return escorts with specific expertise in child protection shall be included in the pool.

    Regulation (EU) 2016/1624 of the European Parliament and of the Council of 14 September 2016 on the European Border and Coast Guard and amending Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council and repealing Regulation (EC) No 863/2007 of the European Parliament and of the Council, Council Regulation (EC) No 2007/2004 and Council Decision 2005/267/EC

  12. #1819011

    Is é ba cheart a bheith i mbaill foirne oibríochtúla gardaí teorann, gardaí tionlacain don fhilleadh, speisialtóirí don fhilleadh, agus baill foirne ábhartha eile.

    Operational staff should consist of border guards, return escorts, return specialists, and other relevant staff.

    Regulation (EU) 2019/1896 of the European Parliament and of the Council of 13 November 2019 on the European Border and Coast Guard and repealing Regulations (EU) No 1052/2013 and (EU) 2016/1624

  13. #768813

    Gach príosúnach fé thionnlacan mhileata;

    All prisoners under military escort;

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  14. #984166

    Deimhniú ón dochtúir oifigiúil údaraithe a dhéanfas moladh glactha gur gá coimhdeacht, etc.

    Certificate by authorised medical officer making recommendation for reception that escort is necessary, etc.

    Number 19 of 1945: MENTAL TREATMENT ACT, 1945

  15. #984336

    Deimhniú ó na dochtúirí leighis cláraithe a dhéanfas ordú glactha othair phríobháidigh gur gá coimhdeacht, etc.

    Certificate by registered medical practitioners making private patient reception order that escort is necessary, etc.

    Number 19 of 1945: MENTAL TREATMENT ACT, 1945

  16. #1138775

    (ii) socrú a dhéanamh, é féin, le haghaidh cibé coimh dheacht is gá de réir a thuairime,

    (ii) himself arrange for such escort as, in his opinion, is necessary,

    Number 7 of 1961: MENTAL TREATMENT ACT, 1961

  17. #1381377

    Coimhdeacht.

    Escort.

    Number 17 of 1981: HEALTH (MENTAL SERVICES) ACT, 1981

  18. #1381383

    (3) Cuirfidh an Garda Síochána, má iarrtar orthu é, an choimhdeacht sin ar fáil.

    (3) The Garda Síochána shall, if so requested, provide the escort.

    Number 17 of 1981: HEALTH (MENTAL SERVICES) ACT, 1981

  19. #1554459

    (b) an t-aonad a bheith á ghardáil ag picéad nó ag fairtheoirí nó ag lucht coimhdeachta;

    (b) that the unit is guarded by a picket or by sentries or by an escort;

    Number 35 of 1998: GENEVA CONVENTIONS (AMENDMENT) ACT, 1998

  20. #1992176

    Eilimintí Sár-Riachtanacha an Tionlacain Eorpaigh (4E);

    Essential Elements of European Escort (4E);

    Council Decision (CFSP) 2021/2008 of 16 November 2021 amending and updating Decision (CFSP) 2018/340 establishing the list of projects to be developed under PESCO

  21. #1992210

    Eilimintí Sár-Riachtanacha an Tionlacain Eorpaigh (4E)

    Essential Elements of European Escort (4E)

    Council Decision (CFSP) 2021/2008 of 16 November 2021 amending and updating Decision (CFSP) 2018/340 establishing the list of projects to be developed under PESCO

  22. #2101911

    Córas comharthaithe sondála feistithe aghaidh siar chun ainlithe tionlacain agus éigeandála a léiriú

    Sound signalling system mounted to face astern to indicate escort and emergency manoeuvres

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1158 of 22 June 2021 on design, construction and performance requirements and testing standards for marine equipment and repealing Implementing Regulation (EU) 2020/1170 (Text with EEA relevance)

  23. #2301702

    Suzhou Escort Hardware Manufacturing Co., Ltd.

    Suzhou Escort Hardware Manufacturing Co. Ltd

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/191 of 16 February 2022 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of certain iron or steel fasteners originating in the People’s Republic of China

  24. #2785707

    Eilimintí Sár-Riachtanacha an Tionlacain Eorpaigh (4E)

    Essential Elements of European Escort (4E)

    Council Decision (CFSP) 2023/995 of 22 May 2023 amending and updating Decision (CFSP) 2018/340 establishing the list of projects to be developed under PESCO

  25. #984172

    (b) má chinneann an príomh-dhochtúir comhnaitheach gan coimhdeacht a sholáthar, féadfaidh an duine chun a n-eiseofar an deimhniú an deimhniú do thíolacadh don chomhalta den Ghárda Síochána a bheas i bhfeighil aon stáisiúin Ghárda Shíochána agus air sin déanfaidh an comhalta san socrú le haghaidh pé coimhdeachta is gá.

    ( b ) if the resident medical superintendent decides not to provide an escort, the person to whom the certificate is issued may present it to the member of the Gárda Síochána in charge of any Gárda Síochána station and thereupon that member shall arrange for such escort as may be necessary.

    Number 19 of 1945: MENTAL TREATMENT ACT, 1945

  26. #984338

    —(1) I gcás na dochtúirí leighis cláraithe a dhéanfas ordú glactha othair phríobháidigh dá dheimhniú gur gá an duine lena mbaineann an t-ordú do choimhdeacht chun a áirithiú go ndéanfar é d'iomluadh slán sábhálta, féadfaidh an duine chun a n-eiseofar an deimhniú an deimhniú do thíolacadh don chomhalta den Ghárda Síochána a bheas i bhfeighil aon stáisiúin Ghárda Shíochána agus air sin déanfaidh an comhalta san socrú le haghaidh pé coimhdeachta is gá.

    —(1) Where the registered medical practitioners making a private patient reception order certify that the case is one in which an escort is required to ensure the safe conveyance of the person to whom the order relates, the person to whom the certificate is issued may present it to the member of the Gárda Síochána in charge of any Gárda Síochána station and thereupon that member shall arrange for such escort as may be necessary.

    Number 19 of 1945: MENTAL TREATMENT ACT, 1945

  27. #1138781

    (ii) má chuireann an príomh-dhochtúir oifigiúil in iúl nach bhfuil beartaithe aige socrú a dhéanamh le haghaidh coimhdeachta, déanfaidh an comhalta den Gharda Síochána féin socrú le haghaidh cibé coimhdeacht is gá de réir a thuairime.”

    (ii) where the resident medical superintendent indicates that he does not intend to arrange for an escort, the member of the Garda Síochána shall himself arrange for such escort as, in his opinion, is necessary."

    Number 7 of 1961: MENTAL TREATMENT ACT, 1961

  28. #1381379

    —(1) Má dheimhníonn lia-chleachtóir cláraithe a bheidh ag moladh duine a ghlacadh i lárionad síciatrach gur gá coimhdeacht a chur ar fáil chun a áirithiú go dtabharfar an duine sin go sábháilte go dtí an lárionad sin, socróidh an dochtúir oifigiúil i bhfeighil an lárionaid go gcuirfear coimhdeacht ar fáil don othar.

    —(1) Where a registered medical practitioner making a recommendation for reception of a person certifies that an escort is required to ensure that the person is safely brought to a psychiatric centre, the medical officer in charge of the centre shall arrange for the escort of the patient.

    Number 17 of 1981: HEALTH (MENTAL SERVICES) ACT, 1981

  29. #316901

    - teicnící chun paisinéirí lagamhairc a thionlacan agus chun madraí cúnta aitheanta a láimhseáil agus a iompar;

    - techniques for escorting passengers with visual impairments and for the handling and carriage of recognised assistance dogs,

    Regulation (EU) No 1177/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 concerning the rights of passengers when travelling by sea and inland waterway and amending Regulation (EC) No 2006/2004

  30. #556617

    teicnící chun paisinéirí lagamhairc a thionlacan agus chun madraí cúnta aitheanta a láimhseáil agus a iompar;

    techniques for escorting passengers with visual impairments and for the handling and carriage of recognised assistance dogs,

    Regulation (EU) No 1177/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 concerning the rights of passengers when travelling by sea and inland waterway and amending Regulation (EC) No 2006/2004 Text with EEA relevance

  31. #1927544

    go ndéanfar iad a thionlacan chuig áitreabh an ghníomhaire rialaithe nó an aeriompróra atá lonnaithe sna limistéir shrianta slándála, faoi fhreagracht an ghníomhaire nó an aeriompróra.

    escorted to the premises of the regulated agent or of the air carrier located in the security restricted areas, under their responsibility.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/255 of 18 February 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2015/1998 laying down detailed measures for the implementation of the common basic standards on aviation security (Text with EEA relevance)

  32. #725581

    Cinnfidh an bord bainistíochta, ar thogra ón stiúrthóir feidhmiúcháin, próifíl agus líon na dtionlacaithe don fhilleadh éigeantach atá le cur ar fáil don díorma sin.

    The management board on a proposal of the executive director shall determine the profile and the number of forced-return escorts to be made available to that pool.

    Regulation (EU) 2016/1624 of the European Parliament and of the Council of 14 September 2016 on the European Border and Coast Guard and amending Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council and repealing Regulation (EC) No 863/2007 of the European Parliament and of the Council, Council Regulation (EC) No 2007/2004 and Council Decision 2005/267/EC

  33. #725582

    Cuirfidh na Ballstáit leis an díorma trí thionlacaithe don fhilleadh éigeantach a ainmniú de réir na próifíle sainithe.

    Member States shall contribute to the pool by nominating forced-return escorts corresponding to the defined profile.

    Regulation (EU) 2016/1624 of the European Parliament and of the Council of 14 September 2016 on the European Border and Coast Guard and amending Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council and repealing Regulation (EC) No 863/2007 of the European Parliament and of the Council, Council Regulation (EC) No 2007/2004 and Council Decision 2005/267/EC

  34. #725586

    Arna iarraidh sin, cuirfidh an Ghníomhaireacht na tionlacaithe don fhilleadh éigeantach ar fáil do Bhallstáit rannpháirteacha chun fillithe a thionlacan thar a gceann agus chun páirt a ghlacadh in oibríochtaí agus idirghabhálacha um fhilleadh.

    The Agency shall make the forced-return escorts available upon request to participating Member States to escort returnees on their behalf and to take part in return operations and interventions.

    Regulation (EU) 2016/1624 of the European Parliament and of the Council of 14 September 2016 on the European Border and Coast Guard and amending Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council and repealing Regulation (EC) No 863/2007 of the European Parliament and of the Council, Council Regulation (EC) No 2007/2004 and Council Decision 2005/267/EC

  35. #725587

    Cuirfidh sé ar fáil tionlacaithe don fhilleadh éigeantach ag a bhfuil saineolas ar leith i gcosaint leanaí d'aon oibríochtaí um fhilleadh a bhfuil baint acu le leanaí.

    It shall make available forced-return escorts with specific expertise in child protection for any return operation involving children.

    Regulation (EU) 2016/1624 of the European Parliament and of the Council of 14 September 2016 on the European Border and Coast Guard and amending Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council and repealing Regulation (EC) No 863/2007 of the European Parliament and of the Council, Council Regulation (EC) No 2007/2004 and Council Decision 2005/267/EC

  36. #725588

    Leanfaidh tionlacaithe don fhilleadh éigeantach de bheith faoi réir bhearta araíonachta a mBallstáit baile le linn oibríocht um fhilleadh nó idirghabháil um fhilleadh.

    Forced-return escorts shall remain subject to the disciplinary measures of their home Member State in the course of a return operation or return intervention.

    Regulation (EU) 2016/1624 of the European Parliament and of the Council of 14 September 2016 on the European Border and Coast Guard and amending Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council and repealing Regulation (EC) No 863/2007 of the European Parliament and of the Council, Council Regulation (EC) No 2007/2004 and Council Decision 2005/267/EC

  37. #3105768

    Ina theannta sin, bhí baint dhíreach ag Michel Rukunda le hoiliúint mhíleata a chur ar na hearcaigh agus le húsáid leanaí, lena n-áirítear mar thionlacaithe armtha.

    In addition, Michel Rukunda has been directly involved in the military training of recruits and in the use of children, including as armed escorts.

    Council Decision (CFSP) 2023/2768 of 8 December 2023 amending Decision 2010/788/CFSP concerning restrictive measures in view of the situation in the Democratic Republic of the Congo

  38. #3105775

    Ina theannta sin, bhí baint dhíreach ag Charles Sematama le seisiúin bholscaireachta chomh maith le hearcaíocht éigeantach agus úsáid leanaí, lena n-áirítear mar thionlacaithe armtha.

    In addition, Charles Sematama has been directly involved in propaganda sessions as well as in the forced recruitment and use of children, including as armed escorts.

    Council Decision (CFSP) 2023/2768 of 8 December 2023 amending Decision 2010/788/CFSP concerning restrictive measures in view of the situation in the Democratic Republic of the Congo

  39. #3130604

    Ina theannta sin, bhí baint dhíreach ag Michel Rukunda le hoiliúint mhíleata a chur ar na hearcaigh agus le húsáid leanaí, lena n-áirítear mar thionlacaithe armtha.

    In addition, Michel Rukunda has been directly involved in the military training of recruits and in the use of children, including as armed escorts.

    Council Implementing Regulation (EU) 2023/2771 of 8 December 2023 implementing Article 9 of Regulation (EC) No 1183/2005 concerning restrictive measures in view of the situation in the Democratic Republic of the Congo

  40. #3130611

    Ina theannta sin, bhí baint dhíreach ag Charles Sematama le seisiúin bholscaireachta chomh maith le hearcaíocht éigeantach agus úsáid leanaí, lena n-áirítear mar thionlacaithe armtha.

    In addition, Charles Sematama has been directly involved in propaganda sessions as well as in the forced recruitment and use of children, including as armed escorts.

    Council Implementing Regulation (EU) 2023/2771 of 8 December 2023 implementing Article 9 of Regulation (EC) No 1183/2005 concerning restrictive measures in view of the situation in the Democratic Republic of the Congo

  41. #674905

    measúnú sláinte agus cóireáil leighis réamhimeachta, soláthairtí ábhartha réamhimeachta, faisnéis réamhimeachta agus bearta maidir le lánpháirtíocht agus socruithe taistil, lena n-áirítear soláthar seirbhísí coimhdeachta liachta;

    pre-departure health assessment and medical treatment, pre-departure material provisions, pre-departure information and integration measures and travel arrangements, including the provision of medical escort services;

    Regulation (EU) No 516/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 establishing the Asylum, Migration and Integration Fund, amending Council Decision 2008/381/EC and repealing Decisions No 573/2007/EC and No 575/2007/EC of the European Parliament and of the Council and Council Decision 2007/435/EC

  42. #768028

    (3) Cur i gcoinnibh patróil, tionnlacain no gárda póilíneachta dar dualgas é do ghabháil no é do bheith i gcimeád acu.

    (3) The offence of resisting any patrol, escort or police guard whose duty it is to apprehend him or have him in charge.

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  43. #984340

    (2) Beidh éifeacht ag na forála so leanas maidir le haon chostais faoina raghaidh an Gárda Síochána chun coimhdeacht a sholáthar faoin alt so:—

    (2) The following provisions shall have effect in relation to any expenses incurred by the Gárda Síochána in providing an escort under this section:—

    Number 19 of 1945: MENTAL TREATMENT ACT, 1945

  44. #1061741

    (c) a chuirfeas i gcoinne coimhdire arb é a dhualgas é a ghabháil nó é a bheith faoina chúram, nó

    ( c ) who resists an escort whose duty it is to apprehend him or to have him in charge, or

    Number 18 of 1954: DEFENCE ACT, 1954

  45. #1138773

    (i) a iarraidh ar phríomh-dhochtúir cónaitheach an ospidéil mheabhair-ghalar cheantair a bheidh luaite sa mholadh socrú a dhéanamh le haghaidh coimhdeachta, nó

    (i) request the resident medical superintendent of the district mental hospital mentioned in the recommendation to arrange for an escort, or

    Number 7 of 1961: MENTAL TREATMENT ACT, 1961

  46. #1138779

    (i) féadfaidh an príomh-dhochtúir cónaitheach, as a chomhairle féin, socrú a dhéanamh le haghaidh cibé coimhdeacht is gá de réir a thuairime,

    (i) the resident medical superintendent may, in his discretion, arrange for such escort as, in his opinion, is necessary,

    Number 7 of 1961: MENTAL TREATMENT ACT, 1961

  47. #1156103

    (2) Cheal giollaí armtha, an t-aonad nó an bunachas a bheith á choimirciú ag picéad nó ag fairtheoirí nó ag lucht coimhdeachta.

    (2) That in the absence of armed orderlies, the unit or establishment is protected by a picket or by sentries or by an escort.

    Number 11 of 1962: GENEVA CONVENTIONS ACT, 1962

  48. #1381644

    (3) (b) Beidh feidhm dá réir sin ag ailt 21 agus 22 faoi réir an mhodhnaithe go bhféadfaidh an bord athbhreithnithe deimhniú a thabhairt faoi alt 21 (a bhaineann le coimhdeacht).

    ( b ) Sections 21 and 22 shall apply accordingly subject to the modification that a certificate under section 21 (relating to an escort) may be given by the review board.

    Number 17 of 1981: HEALTH (MENTAL SERVICES) ACT, 1981

  49. #1544348

    (ii) chun pearsana aonair foréigneacha a ghardáil, a choimhdeacht nó a smachtú nó chun círéibeacha nó corraíl fhoréigneach a chur faoi chois, nó

    (ii) in order to guard, escort or control violent individuals or quell riots or violent disturbances, or

    Number 21 of 1998: EMPLOYMENT EQUALITY ACT, 1998

  50. #595988

    Ba cheart do Bhallstáit aistrithe deonacha a chur chun cinn trí fhaisnéis leordhóthanach a chur ar fáil don iarratasóir agus a áirithiú go ndéantar aistrithe faoi mhaoirseacht nó faoi choimhdeacht ar bhealach daonnachtúil, agus cearta bunúsacha agus dínit an duine á chomhlíonadh go hiomlán agus le hurraim ar dhínit an duine, chomh maith le leas an linbh, lena n-áirítear go hiomlán gach forbairtí sa chásdlí ábhartha, go háirithe maidir le haistrithe ar fhorais dhaonnúla.

    Member States should promote voluntary transfers by providing adequate information to the applicant and should ensure that supervised or escorted transfers are undertaken in a humane manner, in full compliance with fundamental rights and respect for human dignity, as well as the best interests of the child and taking utmost account of developments in the relevant case law, in particular as regards transfers on humanitarian grounds.

    Regulation (EU) No 604/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person