Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

Word forms

ráta

vótáil

24 results in 16 documents

  1. #938072

    Ceart íocóirí ráta iascaigh chun vótáil i dtoghacháin.

    Right of payers of fishery rate to vote at elections.

    Number 17 of 1939: FISHERIES ACT, 1939

  2. #1329135

    Cinnfidh an Ciste an ráta úis trí thromlach seachtó faoin gcéad den chumhacht iomlán vótála.

    The Fund shall determine the rate of interest by a seventy percent majority of the total voting power.

    Number 19 of 1977: BRETTON WOODS AGREEMENTS (AMENDMENT) ACT, 1977

  3. #1998524

    Ba cheart an ráta vótála i measc daoine óga a spreagadh tuilleadh.

    Turnout among young people should be further encouraged.

    Decision (EU) 2021/2316 of the European Parliament and of the Council of 22 December 2021 on a European Year of Youth (2022) (Text with EEA relevance)

  4. #1093557

    (e) Féadfar na rátaí dá dtagartar i (c) agus (d) thuas d'athrú trí thromlach trí ceathrúna na cumhachta iomláine vótála.

    ( e ) The rates referred to in ( c ) and ( d ) above may be changed by a three-fourths majority of the total voting power.

    Number 18 of 1957: BRETTON WOODS AGREEMENTS ACT, 1957

  5. #938090

    (d) is leor-fhianaise ar cheart an duine no an atúrnae no an ghníomhaire sin chun vótáil sa toghachán san admháil ar an dara leath den ráta iascaigh sin do thaisbeáint.

    ( d ) the production of a receipt for the second moiety of such fishery rate shall be sufficient evidence of the right of such person or attorney or agent to vote at such election.

    Number 17 of 1939: FISHERIES ACT, 1939

  6. #1248431

    Aon go leith faoin gcéad sa bhliain an ráta, ach féadfaidh an Ciste as a chomhairle féin an ráta sin a mhéadú nó a laghdú, ar choinníoll gur gá tromlach trí cheathrú na cumhachta iomláine vótála d'aon mhéadú thar dó faoin gcéad sa bhliain nó d'aon laghdú faoi aon faoin gcéad sa bhliain.

    The rate shall be one and one-half per cent per annum, but the Fund in its discretion may increase or reduce this rate, provided that a three-fourths majority of the total voting power shall be required for any increase above two per cent per annum or reduction below one per cent per annum.

    Number 10 of 1969: BRETTON WOODS AGREEMENTS (AMENDMENT) ACT, 1969

  7. #1328413

    (d) Beidh tromlach seachtó faoin gcéad den chumhacht iomlán vótála ag teastáil chun na rátaí muirir faoi (a) agus (b) thuas, rátaí a bheidh ar aonchothrom do na comhaltaí go léir, agus faoi (c) thuas, a chinneadh.

    ( d ) A seventy percent majority of the total voting power shall be required for the determination of the rates of charge under (a) and (b) above, which shall be uniform for all members, and under (c) above.

    Number 19 of 1977: BRETTON WOODS AGREEMENTS (AMENDMENT) ACT, 1977

  8. #1328421

    Beidh an ráta luach saothair, a chinnfidh an Ciste trí thromlach seachtó faoin gcéad den chumhacht iomlán vótála, mar a chéile i gcás gach comhalta agus ní rachaidh sé os cionn ná faoi bhun ceithre chúigiú den ráta úis faoi Airteagal XX, Alt 3.

    The rate of remuneration, which shall be determined by the Fund by a seventy percent majority of the total voting power, shall be the same for all members and shall be not more than, nor less than four-fifths of, the rate of interest under Article XX, Section 3.

    Number 19 of 1977: BRETTON WOODS AGREEMENTS (AMENDMENT) ACT, 1977

  9. #1998523

    De réir Eorabharaiméadar Iarthoghcháin 2019 Pharlaimint na hEorpa, le linn thoghcháin Pharlaimint na hEorpa in 2019, bhí an ráta vótála i measc daoine óga i bhfad níos airde (42 %) i gcomparáid leis an ráta le linn thoghcháin Pharlaimint na hEorpa in 2014 (28 %).

    According to the European Parliament’s 2019 Post-Election Eurobarometer, during the 2019 European Parliament elections, voter turnout among young people was much higher (42 %) as compared to that during the 2014 European Parliament elections (28 %).

    Decision (EU) 2021/2316 of the European Parliament and of the Council of 22 December 2021 on a European Year of Youth (2022) (Text with EEA relevance)

  10. #1248672

    (d) Ní foláir tromlach ochtó a cúig faoin gcéad na cumhachta iomláine vótála do gach cinneadh faoi Alt 2 (a), (b), agus (c) nó faoi Alt 3 den Airteagal seo ach amháin do chinnte faoi Alt 3 i ndáil le laghdú ar na rátaí leithroinnteacháin.

    ( d ) A majority of eighty-five per cent of the total voting power shall be required for decisions under Section 2 (a), (b), and (c) or Section 3 of this Article except for decisions under Section 3 with respect to a decrease in the rates of allocation.

    Number 10 of 1969: BRETTON WOODS AGREEMENTS (AMENDMENT) ACT, 1969

  11. #1329049

    (d) Ní foláir tromlach ochtó a cúig faoin gcéad den chumhacht iomlán vótála do gach cinneadh faoi Alt 2 (a), (b), agus (c) nó faoi Alt 3 den Airteagal seo ach amháin do chinntí faoi Alt 3 i ndáil le laghdú ar na rátaí leithroinnte.

    ( d ) An eighty-five percent majority of the total voting power shall be required for decisions under Section 2 (a), (b), and (c) or Section 3 of this Article except for decisions under Section 3 with respect to a decrease in the rates of allocation. [GA]

    Number 19 of 1977: BRETTON WOODS AGREEMENTS (AMENDMENT) ACT, 1977

  12. #1329116

    (b) Féadfaidh an Ciste, trí thromlach ochtó a cúig faoin gcéad den chumhacht iomlán vótála, glacadh le beartais faoina bhféadfaidh an Ciste, in imthosca neamhghnácha, trí thromlach seachtó faoin gcéad den chumhacht iomlán vótála, a údarú do rannpháirtithe a bheidh ag gabháil d'idirbhearta faoi Alt 2 (b) den Airteagal seo comhaontú ar rátaí iomlaoide seachas iad sin is infheidhmithe faoi (a) thuas.

    ( b ) The Fund, by an eighty-five percent majority of the total voting power, may adopt policies under which in exceptional circumstances the Fund, by a seventy percent majority of the total voting power, may authorize participants entering into transactions under Section 2 (b) of this Article to agree on exchange rates other than those applicable under (a) above.

    Number 19 of 1977: BRETTON WOODS AGREEMENTS (AMENDMENT) ACT, 1977

  13. #867550

    —(1) I gcás úis do bheith ina chuid d'fhiacha bheidh dlite d'iasachtaí airgid alos iasachta a bhéarfaidh sé uaidh tar éis tosach feidhme an Achta so, déanfar, chun crícheanna na bhforálacha de sna hAchtanna um Ghnó-bhriseadh a bhaineann le hachuinge um ghnó-bhriseadh do thíolacadh, le vótáil ag cruinnithe, le có-shocruithe agus scéimeanna socruithe, agus le dividendum, an t-ús san d'áireamh do réir ráta nách mó ná cúig per cent. per annum, ach ní dhéanfaidh éinní atá sa bhforáil sin roimhe seo dochar do cheart an fhiach-éilitheora chun aon ráta úis, is aoirde ná san agus dá mbeidh sé i dteideal, d'fháil amach as an estát tar éis na bhfiacha go léir a cruthófar i gcoinnibh an estáit do bheith íoctha in iomlán.

    —(1) Where a debt due to a moneylender in respect of a loan made by him after the commencement of this Act includes interest, that interest shall, for the purposes of the provisions of the Bankruptcy Acts relating to the presentation of a bankruptcy petition, voting at meetings, compositions and schemes of arrangement, and dividend, be calculated at a rate not exceeding five per cent. per annum, but nothing in the foregoing provision shall prejudice the right of the creditor to receive out of the estate, after all the debts proved in the estate have been paid in full, any higher rate of interest to which he may be entitled.

    Number 36 of 1933: MONEYLENDERS ACT, 1933

  14. #162587

    Beidh teideal ag duine ar áititheoir rátaithe iascaigh é vótáil ar son iarrthóra dá aicme féin i dtoghchán ar chomhaltaí den bhord réigiúnach ar laistigh dá réigiún iascaigh atá an t-iascach suite, más rud é, ach más rud é go heisiach, go mbeidh an ráta iascaigh ina leith don bhliain iascaigh díreach roimh an mbliain iascaigh ina mbeidh an toghchán, íoctha aige.

    A person who is the rated occupier of a fishery shall be entitled to vote at an election of members of the regional board within whose fisheries region the fishery is situate for a candidate of that class, if, but only if, he has paid the fishery rate in respect thereof for the fishery year immediately preceding the fishery year in which the election takes place.

    Statutory Instruments: 1981

  15. #1033973

    ar choinníoll nach mó ná chúig faoin gcéad an ráta cánach sin más é atá sa chónaitheoir sin corparáid a rialaíos go díreach nó go neamhdhíreach 95 faoin gcéad ar a laghad den chumhacht vótála go léir sa chorparáid a íocas an díbhinn agus nach bhfaightear thar 25 faoin gcéad d'ioncam comhlán chorparáid íoctha na díbhinne as ús agus díbhinní, seachas ús agus díbhinní ó na fo-chorparáidí féin.

    provided that such rate of tax shall not exceed five per cent. if such resident is a corporation controlling, directly or indirectly, at least 95 per cent. of the entire voting power in the corporation paying the dividend, and not more than 25 per cent. of the gross income of such paying corporation is derived from interest and dividends, other than interest and dividends received from its own subsidiary corporations.

    Number 18 of 1950: FINANCE ACT, 1950

  16. #1042325

    (3) Gach duine is áititheoir rátaithe iascaigh nó iascach i Líomatáiste an Fheabhail ar lú ná caoga punt, ach nach lú ná punt, iomlán a luachála inrátuithe, beidh sé freisin i dteideal vótáil i dtoghchán, agus beidh aige an méid vótaí is iomchuí do réir scála ordaithe a bheas bunaithe ar mhéid an ráta iascaigh a híocadh i leith an iascaigh nó na n-iascach don bhliain iascaigh díreach roimh an mbliain toghcháin.

    (3) Every person who is the rated occupier of a fishery or fisheries in the Foyle Area the total rateable valuation of which is less than fifty pounds but not less than one pound shall also be entitled to vote at an election and shall have such number of votes as may be appropriate in accordance with a prescribed scale based on the amount of fishery rate paid in respect of the fishery or fisheries for the fishery year next preceding the election year.

    Number 5 of 1952: FOYLE FISHERIES ACT, 1952

  17. #1076436

    D'ainneoin forál na míre sin roimhe seo. ní mó ná 5 faoin gcéad ráta na cánach Ceanadaí ar dhíbhinní a híocfar le cuideachta is cónaitheoir in Éirinn ó chuideachta is cónaitheoir i gCeanada. agus a bhfuil níos mó ná 50 faoin gcéad de na scaireanna inti a ngabhann lán-chearta vótála leo i ngach cás ar únaeracht ag an gcuideachta chéadluaite.

    Notwithstanding the provisions of the foregoing paragraph, the Canadian tax on dividends paid to a company which is a resident of Ireland by a company resident in Canada, more than 50 per cent. of whose shares which have under all circumstances full voting rights are owned by the former company, shall not exceed 5 per cent.

    Number 13 of 1955: FINANCE ACT, 1955

  18. #1230884

    ar choinníoll nach mó ná cúig faoin gcéad a bheidh an ráta cánach sin más éard é an cónaitheoir sin corparáid a rialaíonn go díreach nó go neamhdhíreach 95 faoin gcéad ar a laghad den chumhacht vótála go léir sa chorparáid a íocann an díbhinn agus nach bhfaightear thar 25 faoin gcéad d'ioncam comhlán chorparáid íoctha na díbhinne as ús agus díbhinní, seachas ús agus díbhinní ó na fochorparáidí féin.

    provided that such rate of tax shall not exceed five per cent. if such a resident is a corporation controlling, directly or indirectly, at least 95 per cent. of the entire voting power in the corporation paying the dividend, and not more than 25 per cent. of the grow income of such paying corporation is derived from interest and dividends, other than interest and dividends received from its own subsidiary corporations.

    Number 6 of 1967: INCOME TAX ACT, 1967

  19. #1231154

    D'ainneoin forálacha na míre sin roimhe seo, ní mó ná 5 faoin gcéad a bheidh ráta cánach Ceanadaí ar dhíbhinní a íocfar le cuideachta is cónaitheoir in Éirinn ag cuideachta is cónaitheoir i gCeanada, agus a bhfuil níos mó ná 50 faoin gcéad de na scaireanna inti a ngabhann lán-chearta vótála leo i ngach cúinse ar úinéireacht ag an gcuideachta chéadluaite.

    Notwithstanding the provisions of the foregoing paragraph, the Canadian tax on dividends paid to a company which is a resident of Ireland by a company resident in Canada, more than 50 per cent. of whose shares which have under all circumstances full voting rights are owned by the former company, shall not exceed 5 per cent.

    Number 6 of 1967: INCOME TAX ACT, 1967

  20. #1299977

    (a) má bhíonn scaireanna sa chuideachta lena ngabhann cuid nach lú ná 35 faoin gcéad den chumhacht vótála sa chuideachta (agus nach scaireanna i dteideal ráta shocraithe díbhinne, i dteannta nó d'éagmais cirt bhreise bheith páirteach i mbrabúis) leithroinnte gan choinníoll ar an bpobal nó faighte gan choinníoll ag an bpobal agus ar teachtadh go tairbhiúil an tráth sin ag an bpobal, agus

    ( a ) shares in the company carrying not less than 35 per cent. of the voting power in the company (and not being shares entitled to a fixed rate of dividend, whether with or without a further right to participate in profits) have been allotted unconditionally to, or acquired unconditionally by, and are at that time beneficially held by, the public, and

    Number 7 of 1976: ORPORATION TAX ACT, 1976

  21. #1354018

    (b) i gcás rialacháin a rinneadh chun críocha an fho-ailt seo a bheith i bhfeidhm de thuras na huaire, is leorfhianaise go bhfuil de cheart ag an duine sin nó ag a aturnae nó ag a ghníomhaire vótáil sa toghchán sin an admháil ar an ráta iascaigh iomchuí a thabhairt ar aird.

    ( b ) in case regulations made for the purposes of this subsection are for the time being in force, the production of the receipt for the relevant fishery rate shall be sufficient evidence of the right of such person or his attorney or agent to vote at such election.

    Number 1 of 1980: FISHERIES ACT, 1980

  22. #2472839

    Leis an Rialachán seo sainítear freisin táblaí agus teimpléid don tuairisc ar iompraíocht vótála an ghnólachta infheistíochta, agus ar chion na rún ag cruinnithe ginearálta atá formheasta ag an ngnólacht nó ar chuir sé ina choinne, de réir ábhair, agus lena n-áirítear faisnéis ar na ranna nó na róil a bhfuil baint acu leis an seasamh vótála a chinneadh, leis an bpróiseas bailíochtaithe agus athruithe ábhartha ar ráta na rún arna bhformheas.

    This Regulation also defines tables and templates for the description of the voting behaviour of the investment firm, and of the proportion of general meeting resolutions that the firm has approved or opposed, by topic, and including information on the departments or roles involved in deciding the voting position, the validation process and material changes in the rate of resolutions approved.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2022/1159 of 11 March 2022 supplementing Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards for public disclosure of investment policy by investment firms (Text with EEA relevance)

  23. #2769532

    ☐ Seo a leanas patrúin vótála chruinnithe scairshealbhóirí na sprice/spriocanna le 5 bliana anuas: [ba cheart duit faisnéis a sholáthar maidir leis an ráta freastail ag na cruinnithe sin le haghaidh gach bliana].

    ☐ The voting patterns of the shareholder meetings of the target(s) in the past five years are the following: [you should provide information on the attendance rate at these meetings for each year].

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/914 of 20 April 2023 implementing Council Regulation (EC) No 139/2004 on the control of concentrations between undertakings and repealing Commission Regulation (EC) No 802/2004 (Text with EEA relevance)

  24. #3056006

    Tá sé sin le feiceáil trí na dúshláin a bhaineann leis an smacht reachta agus trí shaoránacht thostach atá ag dul i méid, e.g. laghdú comhsheasmhach ar an ráta vótála in go leor Ballstát i dtoghcháin náisiúnta agus i dtoghcháin Eorpacha, nó an easpa suime atá ag méadú sa saol daonlathach i gcoitinne.

    This is visible through challenges to the rule of law, and an increasing silent citizenship, e.g. a consistent decrease of electoral turnout in many Member States in both national and European elections, or the growing lack of interest in general democratic life.

    COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL 2023 Strategic Foresight Report Sustainability and people's wellbeing at the heart of Europe's Open Strategic Autonomy