Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

Word forms

scag

1,915 results in 439 documents

  1. #625070

    Bloic scagtha, leaca scagtha agus plátaí scagtha, déanta as laíon páipéir

    Filter blocks, slabs and plates, of paper pulp

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  2. #1655152

    Ní rialaítear le 3A001.c. gairis tonnta fuaimiúla atá teoranta go scagadh bandabhealaigh aonair, scagadh ísealbhealaigh, scagadh ardbhealaigh nó scagadh eanga, nó atá teoranta go feidhm athshondach.

    3A001.c. does not control acoustic wave devices that are limited to a single band pass, low pass, high pass or notch filtering, or resonating function.

    Regulation (EU) No 388/2012 of the European Parliament and of the Council of 19 April 2012 amending Council Regulation (EC) No 428/2009 setting up a Community regime for the control of exports, transfer, brokering and transit of dual-use items

  3. #1749644

    Nóta:Ní rialaítear le 3A001.c. feistí tonnta fuaimiúla atá teoranta do scagadh bandabhealaigh aonair, scagadh ísealbhealaigh, scagadh ardbhealaigh nó scagadh eanga, nó atá teoranta d'fheidhm athshondach.

    Note:3A001.c. does not control acoustic wave devices that are limited to a single band pass, low pass, high pass or notch filtering, or resonating function.

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL setting up a Union regime for the control of exports, transfer, brokering, technical assistance and transit of dual-use items (recast)

  4. #2056594

    Ní rialaítear le 3A001.c. feistí tonnta fuaimiúla atá teoranta do scagadh bandabhealaigh aonair, scagadh ísealbhealaigh, scagadh ardbhealaigh nó scagadh eanga, nó atá teoranta d’fheidhm athshondach.

    3A001.c. does not control acoustic wave devices that are limited to a single band pass, low pass, high pass or notch filtering, or resonating function.

    Regulation (EU) 2021/821 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2021 setting up a Union regime for the control of exports, brokering, technical assistance, transit and transfer of dual-use items (recast)

  5. #2274300

    Ní rialaítear le 3A001.c. feistí tonnta fuaimiúla atá teoranta do scagadh bandabhealaigh aonair, scagadh ísealbhealaigh, scagadh ardbhealaigh nó scagadh eanga, nó atá teoranta d’fheidhm athshondach.

    3A001.c. does not control acoustic wave devices that are limited to a single band pass, low pass, high pass or notch filtering, or resonating function.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2022/1 of 20 October 2021 amending Regulation (EU) 2021/821 of the European Parliament and of the Council as regards the list of dual-use items

  6. #2698120

    Ní rialaítear le 3A001.c. feistí tonnta fuaimiúla atá teoranta do scagadh bandabhealaigh aonair, scagadh ísealbhealaigh, scagadh ardbhealaigh nó scagadh eanga, nó atá teoranta d’fheidhm athshondach.

    3A001.c. does not control acoustic wave devices that are limited to a single band pass, low pass, high pass or notch filtering, or resonating function.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2023/66 of 21 October 2022 amending Regulation (EU) 2021/821 of the European Parliament and of the Council as regards the list of dual-use items

  7. #2823229

    Ní rialaítear le 3A001.c. feistí tonnta fuaimiúla atá teoranta do scagadh bandabhealaigh aonair, scagadh ísealbhealaigh, scagadh ardbhealaigh nó scagadh eanga, nó atá teoranta d’fheidhm athshondach.

    3A001.c. does not control acoustic wave devices that are limited to a single band pass, low pass, high pass or notch filtering, or resonating function.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2023/996 of 23 February 2023 amending Regulation (EU) 2021/821 of the European Parliament and of the Council as regards the list of dual-use items

  8. #145351

    Scag ar scag-pháipéar atá saor ó luaith agus bailigh an scag áit isteach i bhflaigín tortomhaiseach 250 ml.

    Filter on ash-free filter paper and collect the filtrate in a 250 ml volumetric flask.

    Statutory Instruments: 1980

  9. #740592

    Cláir scagtha agus cláir scagtha spriocdhírithe

    Screening and targeted screening programmes

    Regulation (EU) 2017/625 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2017 on official controls and other official activities performed to ensure the application of food and feed law, rules on animal health and welfare, plant health and plant protection products, amending Regulations (EC) No 999/2001, (EC) No 396/2005, (EC) No 1069/2009, (EC) No 1107/2009, (EU) No 1151/2012, (EU) No 652/2014, (EU) 2016/429 and (EU) 2016/2031 of the European Parliament and of the Council, Council Regulations (EC) No 1/2005 and (EC) No 1099/2009 and Council Directives 98/58/EC, 1999/74/EC, 2007/43/EC, 2008/119/EC and 2008/120/EC, and repealing Regulations (EC) No 854/2004 and (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council, Council Directives 89/608/EEC, 89/662/EEC, 90/425/EEC, 91/496/EEC, 96/23/EC, 96/93/EC and 97/78/EC and Council Decision 92/438/EEC (Official Controls Regulation)Text with EEA relevance.

  10. #2470995

    Scagtha, scagtha go páirteach

    Refined, partially refined

    Commission Regulation (EU) 2022/1104 of 1 July 2022 amending Regulation (EU) No 68/2013 on the Catalogue of feed materials (Text with EEA relevance)

  11. #161393

    Craitear an tuaslagán ansin agus scagtar é trí scagaire tirim mínghráinne.

    The solution is then shaken and filtered through a dry, fine-grain filter.

    Statutory Instruments: 1981

  12. #3232378

    Scagtar an fuaidreán.

    The suspension is filtered.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/771 of 29 February 2024 amending Regulation (EC) No 152/2009 laying down the methods of sampling and analysis for the official control of feed

  13. #3232840

    Fuaraítear agus scagtar an meascán.

    The mixture is cooled and filtered.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/771 of 29 February 2024 amending Regulation (EC) No 152/2009 laying down the methods of sampling and analysis for the official control of feed

  14. #2584486

    Ola ráibe scagtha, ola colsa scagtha nó ola mhustaird scagtha agus a gcodáin (gan iad siúd a ndearnadh modhnú ceimiceach orthu a áireamh)

    Refined rape, colza or mustard oil and their fractions (excluding chemically modified)

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2552 of 12 December 2022 laying down the technical specifications of data requirements for the detailed topic industrial production statistics establishing the industrial products classification breakdown, pursuant to Regulation (EU) 2019/2152 of the European Parliament and of the Council and amending Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1197, as regards the coverage of the product classification (Text with EEA relevance)

  15. #1959231

    Áiritheoidh gach Páirtí go ndéanfar bearta éifeachtacha laistigh dá chríoch chun an eitlíocht shibhialta a chosaint ar bhearta neamhdhleathacha cur isteach, ar a n-áirítear, i measc bearta eile, scagadh slándála ar phaisinéirí agus ar a gcuid bagáiste cábáin, scagadh slándála ar bhagáiste boilg, scagadh slándála agus rialú slándála ar dhaoine nach paisinéirí, ar a n-áirítear an criú, agus ar na hítimí a bheidh ar iompar leo, scagadh slándála agus rialú slándála ar lasta, ar phost, ar sholáthairtí ‘san eitilt’ agus ar sholáthairtí aerfoirt, agus rialú rochtana ar dhul isteach i limistéir thaobh an aeir agus i limistéir faoi shrianta slándála.

    Each Party shall ensure that effective measures are taken within its territory to protect civil aviation against acts of unlawful interference, including, but not limited to, screening of passengers and their cabin baggage, screening of hold baggage, screening and security controls for persons other than passengers, including crew, and their items carried, screening and security controls for cargo, mail, in-flight and airport supplies, and access control to airside and security restricted areas.

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  16. #1968626

    Áiritheoidh gach Páirtí go ndéanfar bearta éifeachtacha laistigh dá chríoch chun an eitlíocht shibhialta a chosaint ar bhearta neamhdhleathacha cur isteach, ar a n-áirítear, i measc bearta eile, scagadh slándála ar phaisinéirí agus ar a gcuid bagáiste cábáin, scagadh slándála ar bhagáiste boilg, scagadh slándála agus rialú slándála ar dhaoine nach paisinéirí, ar a n-áirítear an criú, agus ar na hítimí a bheidh ar iompar leo, scagadh slándála agus rialú slándála ar lasta, ar phost, ar sholáthairtí ‘san eitilt’ agus ar sholáthairtí aerfoirt, agus rialú rochtana ar dhul isteach i limistéir thaobh an aeir agus i limistéir faoi shrianta slándála.

    Each Party shall ensure that effective measures are taken within its territory to protect civil aviation against acts of unlawful interference, including, but not limited to, screening of passengers and their cabin baggage, screening of hold baggage, screening and security controls for persons other than passengers, including crew, and their items carried, screening and security controls for cargo, mail, in-flight and airport supplies, and access control to airside and security restricted areas.

    Agreement on air transport between the European Union and its Member States, of the one part, and the State of Qatar, of the other part

  17. #161896

    Mar chríoch, scag an clóraform trí phaipéar scagtha tirim, croith an scagáit go maith ar feadh 5 nóiméad le 5g de shulfáit sóidiam ainhidriúil púdaraithe, fág an meascán ar feadh 2 uair a chloig agus scinceáil an clóraform glan nó scag é. Croith 25 mg ribeaflaivine le 10 ml den chlóraform saor o eatánól ar feadh 5 nóiméad agus scag.

    Finally, filter the cholroform through dry filter paper, shake the filtrate well for 5 minutes with 5g of powdered anhydrous sodium sulphate, leave the mixture to stand for 2 hours and decant or filter the clear chloroform. Shake 25 mg of riboflavin with 10 ml of the ethanol-free cholorform for 5 minutes and filter.

    Statutory Instruments: 1981

  18. #504606

    Scag inneachar an fhleascáin tríd an scagbhreogán meáite trí shúchán.

    Filter the contents of the flask through the weighed filter crucible by means of suction.

    Regulation (EU) No 1007/2011 of the European Parliament and of the Council of 27 September 2011 on textile fibre names and related labelling and marking of the fibre composition of textile products and repealing Council Directive 73/44/EEC and Directives 96/73/EC and 2008/121/EC of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  19. #504629

    Scag inneachar an fhleascáin tríd an scagbhreogán trí shúchán.

    Filter the contents of the flask through the filter crucible by means of suction.

    Regulation (EU) No 1007/2011 of the European Parliament and of the Council of 27 September 2011 on textile fibre names and related labelling and marking of the fibre composition of textile products and repealing Council Directive 73/44/EEC and Directives 96/73/EC and 2008/121/EC of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  20. #504688

    Croith aon uair amháin eile é agus scag inneachar an fhleascáin tríd an scagbhreogán meáite.

    Shake a last time and filter the contents of the flask through the weighed filter crucible.

    Regulation (EU) No 1007/2011 of the European Parliament and of the Council of 27 September 2011 on textile fibre names and related labelling and marking of the fibre composition of textile products and repealing Council Directive 73/44/EEC and Directives 96/73/EC and 2008/121/EC of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  21. #1806757

    scagpháipéar, scag-ghrádaire tréan, ar dhéanamh síprise agus é bog, mais 150 g/m2;

    filter paper, rapid filtering grade, creped, soft, mass 150 g/m2;

    Regulation (EU) 2019/1009 of the European Parliament and of the Council of 5 June 2019 laying down rules on the making available on the market of EU fertilising products and amending Regulations (EC) No 1069/2009 and (EC) No 1107/2009 and repealing Regulation (EC) No 2003/2003 (Text with EEA relevance)

  22. #2774321

    Scag le CFC 60.4.1.1.

    Filter with CFC 60.4.1.1.

    UN Regulation No 17 – Uniform provisions concerning the approval of vehicles with regard to the seats, their anchorages and any head restraints [2023/406]

  23. #3232394

    Líon go dtí an toirt inmhianaithe le huisce, croith agus scag é.

    Make up to volume with water, shake and filter.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/771 of 29 February 2024 amending Regulation (EC) No 152/2009 laying down the methods of sampling and analysis for the official control of feed

  24. #3232605

    Croith an meascán agus scag méid oiriúnach de trí scagaire scannáin 0,22 μm (pointe 4.5).

    Shake the mixture and filter a suitable amount through a 0,22 μm membrane filter (point 4.5).

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/771 of 29 February 2024 amending Regulation (EC) No 152/2009 laying down the methods of sampling and analysis for the official control of feed

  25. #3232864

    Scag é trí scagpháipéar dúbailte tais saor ó shaill.

    Filter through a moistened, fat-free, double filter paper.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/771 of 29 February 2024 amending Regulation (EC) No 152/2009 laying down the methods of sampling and analysis for the official control of feed

  26. #3232975

    Fág lena shocrú thar oíche agus scag é.

    Leave to settle overnight and filter.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/771 of 29 February 2024 amending Regulation (EC) No 152/2009 laying down the methods of sampling and analysis for the official control of feed

  27. #3232993

    Líon go dtí an toirt inmhianaithe le heatánól (pointe 3.1), homaiginigh agus scag é.

    Make up to volume with ethanol (point 3.1), homogenise and filter.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/771 of 29 February 2024 amending Regulation (EC) No 152/2009 laying down the methods of sampling and analysis for the official control of feed

  28. #3233027

    Homaiginigh agus scag é.

    Homogenise and filter.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/771 of 29 February 2024 amending Regulation (EC) No 152/2009 laying down the methods of sampling and analysis for the official control of feed

  29. #3233032

    Líon go dtí an toirt inmhianaithe le huisce fuar, homaiginigh agus scag é.

    Bring up to volume with cold water, homogenise and filter.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/771 of 29 February 2024 amending Regulation (EC) No 152/2009 laying down the methods of sampling and analysis for the official control of feed

  30. #3233074

    Líon go dtí 100 ml le huisce, measc agus scag é.

    Make up to 100 ml with water, mix and filter.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/771 of 29 February 2024 amending Regulation (EC) No 152/2009 laying down the methods of sampling and analysis for the official control of feed

  31. #3233118

    Líon go dtí an toirt inmhianaithe le huisce, measc agus scag é.

    Make up to volume with water, mix and filter.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/771 of 29 February 2024 amending Regulation (EC) No 152/2009 laying down the methods of sampling and analysis for the official control of feed

  32. #3233124

    Líon go dtí an toirt inmhianaithe le heatánól (pointe 3.5), measc agus scag é.

    Make up to volume with ethanol (point 3.5), mix and filter.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/771 of 29 February 2024 amending Regulation (EC) No 152/2009 laying down the methods of sampling and analysis for the official control of feed

  33. #3233263

    Fág lena fhuarú, líon go dtí an toirt inmhianaithe le huisce, homaiginigh agus scag é.

    Leave to cool, make up to volume with water, homogenise and filter.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/771 of 29 February 2024 amending Regulation (EC) No 152/2009 laying down the methods of sampling and analysis for the official control of feed

  34. #3233312

    Ullmhaigh an tuaslagán mar a thuairiscítear faoi phointe 5.1.2 ach ná scag é.

    Prepare the solution as described under point 5.1.2 but do not filter.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/771 of 29 February 2024 amending Regulation (EC) No 152/2009 laying down the methods of sampling and analysis for the official control of feed

  35. #3233646

    Scag ar scagpháipéar saor ó luaith é agus bailigh an scagáit i bhfleascán toirtmhéadrach 250 ml.

    Filter on ash-free filter paper and collect the filtrate in a 250 ml volumetric flask.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/771 of 29 February 2024 amending Regulation (EC) No 152/2009 laying down the methods of sampling and analysis for the official control of feed

  36. #3234246

    Scag 5 - 10 ml den tuaslagán caolaithe sin ar scagaire scannáin (pointe 4.2).

    Filter 5–10 ml of this diluted solution on a membrane filter (point 4.2).

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/771 of 29 February 2024 amending Regulation (EC) No 152/2009 laying down the methods of sampling and analysis for the official control of feed

  37. #3234784

    Scag láithreach trí scagpháipéar snáithín gloine é.

    Filter immediately through a glass-fibre filter paper.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/771 of 29 February 2024 amending Regulation (EC) No 152/2009 laying down the methods of sampling and analysis for the official control of feed

  38. #145593

    Scar an malartóir caitian trí lártheifniú nó trí scagadh.

    Separate the cation exchanger by centrifugation or filtration.

    Statutory Instruments: 1980

  39. #166953

    (b) gur scagadh breosla i gceart roimh é a chur sna dabhcha aerárthaí;

    ( b ) fuel is properly filtered before delivery to aircraft tanks;

    Statutory Instruments: 1978

  40. #446936

    (ii) scagadh le haghaidh measúnachta cuí,”,

    (ii) screening for appropriate assessment,”,

    PLANNING AND DEVELOPMENT (AMENDMENT) ACT 2010

  41. #447970

    déanfar ‘scagadh le haghaidh measúnachta cuí’ a fhorléiriú de réir alt 177U;

    ‘screening for appropriate assessment’ shall be construed in accordance with section 177U;

    PLANNING AND DEVELOPMENT (AMENDMENT) ACT 2010

  42. #448010

    (2) Déanfaidh údarás inniúil scagadh le haghaidh measúnachta cuí faoi fho-alt (1)—

    (2) A competent authority shall carry out a screening for appropriate assessment under subsection (1) before—

    PLANNING AND DEVELOPMENT (AMENDMENT) ACT 2010

  43. #448725

    Scagadh le haghaidh measúnachta cuí.

    Screening for appropriate assessment.

    PLANNING AND DEVELOPMENT (AMENDMENT) ACT 2010

  44. #565159

    Scagadh le haghaidh Measúnacht Chuí agus Measúnacht Chuí ar impleachtaí do Láithreáin Eorpacha 43.

    Screening for Appropriate Assessment and Appropriate Assessment of implications for European Sites 43.

    European Communities (Birds and Natural Habitats) Regulations 2011

  45. #565663

    Scagadh le haghaidh Measúnacht Chuí agus Measúnacht Chuí ar impleachtaí do Láithreáin Eorpacha 42.

    Screening for Appropriate Assessment and Appropriate Assessment of implications for European Sites 42.

    European Communities (Birds and Natural Habitats) Regulations 2011

  46. #565689

    (21)(a) Maidir le húdarás poiblí, dá ngairtear “an chéad údarás” sa mhír seo, a mbeidh scagadh le haghaidh Measúnacht Chuí nó Measúnacht Chuí déanta aige i ndáil le plean nó tionscadal, déanfaidh aon údarás poiblí eile, dá ngairtear “an dara húdarás” sa Rialachán seo, a bhfuil ceanglas air scagadh le haghaidh Measúnacht Chuí nó Measúnacht Chuí a dhéanamh i ndáil leis an bplean nó leis an tionscadal céanna, a chur i gcuntas an scagadh le haghaidh Measúnacht Chuí nó Measúnacht Chuí an chéad údaráis i ndáil leis an bplean nó an tionscadal sin, agus aon fhaisnéis, lena n-áirítear Ráiteas Tionchair Natura a bheidh ullmhaithe lena bhreithniú ag an gcéad údarás nó ag dara húdarás eile i ndáil leis an bplean nó leis an tionscadal.

    (21) (a) Where a public authority, referred to in this paragraph as “the first authority”, has carried out a screening for Appropriate Assessment or an Appropriate Assessment in relation to a plan or project, any other public authority, referred to in this Regulation as “the second authority”, that is required to carry out a screening for Appropriate Assessment or an Appropriate Assessment of the same plan or project shall take account of the screening for Appropriate Assessment or Appropriate Assessment of the first authority in relation to that plan or project, and of any information, including a Natura Impact Statement that was prepared for consideration by the first authority or another second authority in relation to the plan or project.

    European Communities (Birds and Natural Habitats) Regulations 2011

  47. #624557

    Buicéid phollta agus nithe comhchosúla a úsáidtear chun uisce a scagadh ag béal draenacha

    Perforated buckets and similar articles used to filter water at the entrance to drains

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  48. #627443

    I gcomhair uisce a scagadh nó a íonú

    For filtering or purifying water

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  49. #627444

    I gcomhair deochanna seachas uisce a scagadh nó a íonú

    For filtering or purifying beverages other than water

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  50. #627448

    Innealra agus gaireas i gcomhair aer a scagadh nó a íonú

    Machinery and apparatus for filtering or purifying air

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine