Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

development

9,994 toradh in 1,890 doiciméad

  1. #1178955

    (2) Baineann an t-alt seo le haon fhorbairt (seachas forbairt eiscthe) is forbairt—

    (2) This section applies to any development (other than exempted development), being development

    Uimhir 28 de 1963: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (PLEANÁIL AGUS FORBAIRT), 1963

  2. #2369163

    Margadh an tSaothair agus Forbairtí Pá in 2020, Caibidil 3, Forbairtí beartais.

    Labour Market and Wage Developments in 2020, Chapter 3, Policy developments.

    TUARASCÁIL ÓN gCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA, CHUIG AN gCOMHAIRLE, CHUIG AN gCOISTE EACNAMAÍOCH AGUS AIRGEADAIS AGUS CHUIG AN gCOISTE FOSTAÍOCHTA Tuarascáil maidir leis an Ionstraim Eorpach le haghaidh Tacaíocht Shealadach chun Rioscaí Dífhostaíochta a mhaolú i gcás éigeandála (SURE) tar éis na ráige de COVID-19 de bhun Airteagal 14 de Rialachán (AE) 2020/672 ón gComhairle. SURE ag 18 mí – an 3ú tuarascáil dhébhliantúil

  3. #2642766

    Trí chruth a chur ar fhorbairtí pá ginearálta, bíonn tionchar ag cómhargáil freisin ar fhorbairt i dtuarastail íosta.

    By shaping general wage developments, collective bargaining also influences developments in minimum wages.

    TOGRA LE hAGHAIDH TUARASCÁIL CHOMHPHÁIRTEACH AR FHOSTAÍOCHT ÓN gCOIMISIÚN AGUS ÓN gCOMHAIRLE

  4. #3052108

    An Margadh Saothair agus Forbairtí Pá in 2020, Caibidil 3, Forbairtí beartais.

    Labour Market and Wage Developments in 2020, Chapter 3, Policy developments.

    TUARASCÁIL ÓN GCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA HEORPA, CHUIG AN GCOMHAIRLE, CHUIG AN GCOISTE EACNAMAÍOCH AGUS AIRGEADAIS AGUS CHUIG AN GCOISTE FOSTAÍOCHTA Tuarascáíl maidir leis an ionstraim Eorpach le haghaidh Tacaíocht Shealadach chun Rioscaí Dífhostaíochta a mhaolú i gcás Éigeandála (SURE) ag eascairt as ráig COVID-19 de bhun Airteagal 14 de Rialachán (AE) 2020/672 ón gComhairle SURE i ndiaidh a éagtha: tuarascáil leathbhliantúil deiridh

  5. #481351

    179.—(1) (a) Féadfaidh an tAire forbairt nó aicme forbartha a fhorordú chun críocha an ailt seo i gcás ina mbeidh sé nó sí den tuairim gur cóir, mar gheall ar mhéid nó cineál dóchúil forbartha nó aicme forbartha den sórt sin nó mar gheall ar an éifeacht is dóigh a bheidh ag forbairt nó aicme forbartha den sórt sin ar an timpeallacht, go ndéanfaí, i ndáil le haon fhorbairt den sórt sin nó forbairt a bhaineann le haicme forbartha den sórt sin, forálacha an ailt seo agus rialacháin faoin alt seo a chomhlíonadh.

    179.—(1) (a) The Minister may prescribe a development or a class of development for the purposes of this section where he or she is of the opinion that by reason of the likely size, nature or effect on the surroundings of such development or class of development there should, in relation to any such development or development belonging to such class of development, be compliance with the provisions of this section and regulations under this section.

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT, 2000

  6. #565529

    (1) I gcás ina mbeidh iarratas ar thoiliú á bhreithniú ag an Aire faoi na Rialacháin seo agus go dtagann sé nó sí ar an tuairim go mbaineann an t-iarratas le forbairt de réir bhrí na nAchtanna um Pleanáil agus Forbairt, 2000 go 2011, agus go bhféadfadh nach forbairt dhíolmhaithe an fhorbairt mar gheall ar na nithe seo a leanas— (a) gur gá Measúnacht Chuí faoin Treoir um Ghnáthóga, (b) gur gá measúnacht tionchair timpeallachta faoin Treoir MTT de bharr na n-éifeachtaí is dóigh a bheidh aici ar Láithreán Eorpach nó ar Limistéar Oidhreachta Nádúrtha, (c) gur dóigh go mbeidh éifeacht shuntasach aici, go leithleach nó in éineacht le pleananna nó tionscadail eile, ar Láithreán Eorpach nó ar Limistéar Oidhreachta Nádúrtha, nó (d) aon fhoráil iomchuí eile sna hAchtanna um Pleanáil agus Forbairt, 2000 go 2011 i ndáil le forbairt dhíolmhaithe, déanfaidh sé nó sí, i gcás gur mian leis an iarratasóir leanúint ar aghaidh leis an iarratas, an ní a tharchur chuig an mBord faoi Alt 5(8) den Acht um Pleanáil agus Forbairt, 2000 chun breith a thabhairt maidir lena mbaineann an t-iarratas le forbairt nach forbairt dhíolmhaithe í.

    (1) Where the Minister is considering an application for consent under these Regulations and he or she forms the opinion that the application relates to a development within the meaning of the Planning and Development Acts 2000 to 2011, and that the development may not be an exempted development because— (a) it would require an Appropriate Assessment under the Habitats Directive, (b) it would require environmental impact assessment under the EIA Directive by reason of its likely effect on a European Site or on a Natural Heritage Area, (c) it would be likely, individually or in combination with other plans or projects, to have a significant effect on a European Site or on a Natural Heritage Area, or (d) of any other relevant provision in the Planning and Development Acts 2000 to 2011 in relation to exempted development, he or she shall, if the applicant wishes to pursue the application, refer the matter to the Board under Section 5(8) of the Planning and Development Act 2000 for a determination as to whether the application relates to development which is not exempted development.

    European Communities (Birds and Natural Habitats) Regulations 2011

  7. #309414

    (a) tionscadail forbartha uirbí i gcás cistí forbartha uirbí;

    (a) urban development projects in the case of urban development funds;

    Rialachán (AE) Uimh. 539/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meitheamh 2010 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1083/2006 ón gComhairle lena leagtar síos forálacha ginearálta maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, maidir le Ciste Sóisialta na hEorpa agus maidir leis an gCiste Comhtháthaithe i dtaca le ceanglais áirithe a shimpliú agus i dtaca le forálacha áirithe a bhaineann le bainistiú airgeadais

  8. #446685

    Ordacháin ón Aire maidir le pleananna forbartha, le hathrú ar phleananna forbartha agus le pleananna limistéir áitiúil.

    Ministerial directions regarding development plans, variation of development plans and local area plans.

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT (LEASÚ) 2010

  9. #447570

    (a) forbairt a dhéanfadh sárú ábhartha ar an bplean forbartha iomchuí,

    (a) development that would materially contravene the relevant development plan,

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT (LEASÚ) 2010

  10. #447572

    (c) forbairt nó aicme forbartha dá dtagraítear i rialacháin arna ndéanamh faoi alt 176.

    (c) a development or class of development referred to in regulations made under section 176.

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT (LEASÚ) 2010

  11. #447989

    (g) i ndáil le forbairt bheartaithe is forbairt bonneagair straitéisigh, an Bord, nó

    (g) in relation to proposed development that is strategic infrastructure development, the Board, or

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT (LEASÚ) 2010

  12. #448274

    (b) I gcás ina mbainfidh iarratas faoin alt seo le forbairt bheartaithe arb éard a bheidh inti gníomhaíocht, nó ar chun críocha gníomhaíochta í, a bhfuil gá le ceadúnas um rialú comhtháite ar thruailliú nó ceadúnas dramhaíola ina leith, féadfaidh an Bord, i leith aon fhorbartha beartaithe arb éard a bheidh inti an ghníomhaíocht, nó chun críocha na gníomhaíochta í, cinneadh an forbairt bheartaithe a dhiúltú, i gcás ina measfaidh an Bord go bhfuil an fhorbairt, d’ainneoin cheadúnú na gníomhaíochta, neamh-inghlactha ar fhorais timpeallachta, ag féachaint do phleanáil chuí agus forbairt inchothaithe an limistéir ina bhfuil nó ina mbeidh an fhorbairt suite nó go bhfuil sí neamh-inghlactha ar fhorais ghnáthóg ag féachaint d’fhorálacha Chuid XAB.

    (b) Where an application under this section relates to proposed development which comprises or is for the purposes of an activity for which an integrated pollution control licence or a waste licence is required, the Board may, in respect of any proposed development comprising or for the purposes of the activity, decide to refuse the proposed development, where the Board considers that the development, notwithstanding the licensing of the activity, is unacceptable on environmental grounds, having regard to the proper planning and sustainable development of the area in which the development is or will be situate or is unacceptable on habitats grounds having regard to the provisions of Part XAB.

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT (LEASÚ) 2010

  13. #448668

    Ordacháin ón Aire maidir le pleananna forbartha, le hathrú ar phleananna forbartha agus le pleananna limistéir áitiúil.

    Ministerial directions regarding development plans, variation of development plans and local area plans.

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT (LEASÚ) 2010

  14. #470945

    san fhorbairt nó sa chuid den fhorbairt lena mbaineann.

    in the development or part of the development concerned.

    AN tACHT UM FHORBAIRTÍ ILAONAD, 2011

  15. #478555

    Dearbhú agus tarchur ar fhorbairt agus ar fhorbairt dhíolmhaithe.

    Declaration and referral on development and exempted development.

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT, 2000

  16. #478911

    Iarratas ar fhorbairt i gcrios forbartha straitéisí.

    Application for development in strategic development zone.

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT, 2000

  17. #479345

    ciallaíonn "plean forbartha" plean forbartha faoi alt 9(1);

    "development plan" means a development plan under section 9(1);

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT, 2000

  18. #479713

    (b) i gcás forbartha atá neamhúdaraithe, chun an fhorbairt neamhúdaraithe sin a choinneáil.

    (b) in the case of development which is unauthorised, for the retention of that unauthorised development.

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT, 2000

  19. #481178

    (a) an ghníomhaireacht forbartha nó na gníomhaireachtaí forbartha a shonrú chun críocha alt 168,

    (a) specify the development agency or development agencies for the purposes of section 168,

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT, 2000

  20. #481314

    (b) I gcás ina mbaineann iarratas faoin alt seo le forbairt bheartaithe arb éard í ghníomhaíocht, nó ar chun críocha gníomhaíochta í, a bhfuil gá le ceadúnas um rialú comhtháite ar thruailliú nó le ceadúnas dramhaíola ina leith, féadfaidh an Bord, maidir le haon fhorbairt bheartaithe arb éard í an ghníomhaíocht nó ar chun críocha na gníomhaíochta í, a chinneadh an fhorbairt bheartaithe a dhiúltú, i gcás ina measfaidh an Bord nach féidir, d’ainneoin cheadúnú na gníomhaíochta, glacadh leis an bhforbairt ar fhorais timpeallachta, ag féachaint do phleanáil chuí agus d’fhorbairt inchothaithe an limistéir ina bhfuil nó ina mbeidh an fhorbairt.

    (b) Where an application under this section relates to proposed development which comprises or is for the purposes of an activity for which an integrated pollution control licence or a waste licence is required, the Board may, in respect of any proposed development comprising or for the purposes of the activity, decide to refuse the proposed development, where the Board considers that the development, notwithstanding the licensing of the activity, is unacceptable on environmental grounds, having regard to the proper planning and sustainable development of the area in which the development is or will be situate.

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT, 2000

  21. #481710

    folaíonn ‘‘forbairt’’ forbairt arb é atá inti míntíriú ar aon talamh ar an imeall trá;

    ‘‘development’’ includes development consisting of the reclamation of any land on the foreshore;

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT, 2000

  22. #482356

    Go sáródh an fhorbairt, go hábhartha, coinníoll atá ag gabháil le cead forbartha láithreach.

    The development would contravene materially a condition attached to an existing permission for development.

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT, 2000

  23. #486415

    ciallaíonn ‘athchriosú’ athrú ar chriosú talún i bplean forbartha nó i bplean limistéir áitiúil arna dhéanamh nó arna athrú an 30 Deireadh Fómhair 2009 nó dá éis faoi Chuid II den Acht um Pleanáil agus Forbairt 2000 ó úsáidí talún neamhfhorbraíochta go dtí úsáidí talún forbraíochta nó ó úsáid talún forbraíochta amháin go dtí úsáid talún forbraíochta eile lena n-áirítear meascán d’úsáidí den sórt sin;

    ‘rezoning’ means a change in the zoning of land in a development plan or local area plan made or varied on or after 30 October 2009 under Part II of the Planning and Development Act 2000 from non-development land-uses to development land-uses or from one development land-use to another development land-use including a mixture of such uses.

    AN tACHT FÁN nGNÍOMHAIREACHT NÁISIÚNTA UM BAINISTÍOCHT SÓCMHAINNÍ 2009

  24. #567682

    forbairt chomhardaithe ar dheaiseanna príomhtháscairí maicreacnamaíocha, sóisialta agus forbartha inbhuanaithe;

    the coordinated development of the dashboards of key macroeconomic, social and sustainable development indicators;

    Rialachán (AE) Uimh. 99/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2013 maidir leis an gclár staidrimh Eorpach 2013-17 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE agus maidir leis an Eilvéis

  25. #662049

    Uasghrádú agus forbairt an bhonneagair, forbairt ar ardáin ilmhódacha agus ar idirnaisc

    Infrastructure upgrading and development, development of multimodal platforms and interconnections

    Rialachán (AE) Uimh. 1316/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2013 lena mbunaítear an tSaoráid um Chónascadh na hEorpa, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 913/2010 agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 680/2007 agus Rialachán (CE) Uimh. 67/2010 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  26. #666404

    forbairt eacnamaíoch inbhuanaithe, forbairt i réimse na trádála agus san earnáil phríobháideach agus tacaíocht do ghnóthais bheaga agus mheánmhéide;

    sustainable economic development, trade and private sector development and support to small and medium-sized enterprises;

    Rialachán (AE) Uimh. 232/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2014 lena mbunaítear Ionstraim Eorpach Chomharsanachta

  27. #1178407

    féadfaidh siad le hordú foráil a dhéanamh maidir le forbairt nach forbairt dhíolmhaithe—

    they may by order provide in relation to development other than exempted development

    Uimhir 28 de 1963: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (PLEANÁIL AGUS FORBAIRT), 1963

  28. #1179037

    (b) i gcás ina ndéanfadh an fhorbairt a bheidh beartaithe le haghaidh na talún sárú ábhartha ar an bplean forbartha,

    ( b ) in case the development proposed for the land would contravene materially the development plan,

    Uimhir 28 de 1963: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (PLEANÁIL AGUS FORBAIRT), 1963

  29. #1218804

    tá le “forbairt” an bhrí a shanntar dó leis an Acht Rialtais Áitiúil (Pleanáil agus Forbairt), 1963 ;

    "development" has the meaning assigned to it by the Local Government (Planning and Development) Act, 1963 ;

    Uimhir 3 de 1967: AN tACHT UM THIARNAÍ TALÚN AGUS TIONÓNTAÍ (BUNCHÍOSANNA), 1967

  30. #1241235

    Feidhm na nAchtanna Forbartha Mianraí, 1940 agus 1960, agus an Achta um Fhorbairt Pheitriliaim agus Mianraí Eile, 1960 . 1960, Uimh, 7.

    Application of Minerals Development Acts, 1940 and 1960, and Petroleum and Other Minerals Development Act, 1960 .

    Uimhir 14 de 1968: AN tACHT UM AN SCAIRBH ILCHRÍOCHACH, 1968

  31. #1396703

    ACHT DO LEASÚ AGUS DO LEATHNÚ NA nACHTANNA UM CHUIDEACHTA FORBARTHA AERFORT NEAMH-CHUSTAM NA SIONNA TEORANTA, 1959 GO 1980.

    Shannon Free Airport Development Company Limited Act, 1959 , 1959, No. 36 Shannon Free Airport Development Company Limited (Amendment) Act, 1961 1961, No. 31 Shannon Free Airport Development Company Limited (Amendment) Act, 1963 1963, No. 27 Shannon Free Airport Development Company Limited (Amendment) Act, 1970 1970, No. 9 Shannon Free Airport Development Company Limited (Amendment) Act, 1978 1978, No. 3 Shannon Free Airport Development Company Limited (Amendment) Act, 1980 1980, No. 28

    Uimhir 12 de 1983: AN tACHT UM CHUIDEACHTA FORBARTHA AERFORT NEAMHCHUSTAM NA SIONNA TEORANTA (LEASÚ), 1983

  32. #1406068

    (4) Duine a bhí, díreach roimh dháta an Achta seo a rith, i seilbh oifige mar chathaoirleach nó mar ghnáthchomhalta, leanfaidh sé, faoi réir alt 3 (2) d'Acht 1976 agus alt 10 den Acht seo, den oifig sin a shealbhú.

    Local Government (Planning and Development) Acts, 1963 to 1982 Local Government (Planning and Development) Act, 1976

    Uimhir 28 de 1983: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (PLEANÁIL AGUS FORBAIRT), 1983

  33. #1436781

    ciallaíonn “plean forbartha” plean forbartha de réir bhrí Acht 1963;

    "development plan" means a development plan within the meaning of the Act of 1963;

    Uimhir 19 de 1986: AN tACHT UM ATHNUACHAN UIRBEACH, 1986

  34. #1505727

    Go sáródh an fhorbairt, go hábhartha, coinníoll atá ag gabháil le cead forbartha láithreach.

    The development would contravene materially a condition attached to an existing permission for development.

    Uimhir 11 de 1990: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (PLEANÁIL AGUS FORBAIRT), 1990

  35. #1532367

    ciallaíonn ‘gníomhaireacht forbartha tionscail’ an Ghníomhaireacht Forbartha Tionscail (Éire);

    'industrial development agency' means the Industrial Development Agency (Ireland);

    Uimhir 3 de 1998: AN tACHT AIRGEADAIS, 1998

  36. #1541917

    folaíonn ‘forbairt chónaithe’ aon fhorbairt atá coimhdeach leis an bhforbairt agus atá riachtanach le haghaidh phleanáil agus fhorbairt chuí an limistéir áirithe sin.”.

    'residential development' includes any development which is ancillary to the development and which is necessary for the proper planning and development of the area in question.".

    Uimhir 15 de 1998: AN tACHT AIRGEADAIS (UIMH. 2), 1998

  37. #1597840

    faoi mar atá sé i gcás na pleanála agus na forbartha, tabharfar ar údaráis áitiúla plean forbartha contae a chur ar fáil --

    as will planning and development local authorities will be required to produce a cultural development plan --

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  38. #1600280

    Cathaoirleach CHoiste Cúnaimh Forbartha na hEagráiochta um CHomhar agus Forbairt Eacnamaíochta

    Chairman of the Development Assisstance Committee of the Organisation for Economic Co-Operation and Development

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  39. #1601154

    Comhar - An Chomhairle Forbartha Inmharthana: I dtreo na hInmharthanachta sa Phlean Forbartha Náisiúnta 2007 – 2013.

    COMHAR - SUSTAINABLE DEVELOPMENT COUNCIL: TOWARDS SUSTAINABILITY IN THE NATIONAL DEVELOPMENT PLAN 2007 – 2013.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  40. #1604799

    Coiste Cúnaimh Forbartha na hEagraíochta um CHomhar agus Forbairt Eacnamaíochta

    Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Co-Operation and Development

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  41. #1604800

    Coiste Cúnamh Forbartha na hEagraíochta um CHomhar agus Forbairt Eacnamaíochta

    Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Co-Operation and Development

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  42. #1625252

    An Bille um Pleanáil agus Forbairt (Leasú) 2002 do leasú an dlí a bhaineann le pleanáil agus forbairt.

    PLANNING AND DEVELOPMENT (AMENDMENT) BILL 2002 TO AMEND THE LAW RELATING TO PLANNING AND DEVELOPMENT.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  43. #1625253

    An Bille um Pleanáil agus Forbairt (Leasú) 2005 do leasú an Achta um Pleanáil agus Forbairt 2000

    PLANNING AND DEVELOPMENT (AMENDMENT) BILL 2005 TO AMEND THE PLANNING AND DEVELOPMENT ACT 2000

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  44. #1625259

    An tOrdúchán um Pleanáil agus Forbairt (Plean Forbartha Chontae an Chláir, 2017), 2017.

    PLANNING AND DEVELOPMENT (CLARE COUNTY DEVELOPMENT PLAN 2017) DIRECTION 2017.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  45. #1625260

    An tOrdachán um Pleanáil agus Forbairt (Plean Forbartha Chontae Chorcaí, 2014), 2015.

    PLANNING AND DEVELOPMENT (COUNTY CORK DEVELOPMENT PLAN 2014) DIRECTION 2015.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  46. #1625261

    An tOrdachán um Pleanáil agus Forbairt (Plean Forbartha Chontae Dhún na nGall, 2012-2018), 2016.

    PLANNING AND DEVELOPMENT (COUNTY DONEGAL DEVELOPMENT PLAN 2012-2018) DIRECTION 2016.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  47. #1625262

    An tOrdachán um Pleanáil agus Forbairt (Dréacht-Phlean Forbartha Contae Dhún Laoghaire-Ráth an Dúin) 2004.

    PLANNING AND DEVELOPMENT (DÚN LAOGHAIRE-RATHDOWN DRAFT COUNTY DEVELOPMENT PLAN) DIRECTION 2004.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  48. #1625266

    An tOrdachán um Pleanáil agus Forbairt (Plean Forbartha Contae Chill Dara, 2011 - 2017), 2015.

    PLANNING AND DEVELOPMENT (KILDARE COUNTY DEVELOPMENT PLAN 2011 - 2017) DIRECTION 2015.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  49. #1625269

    An tOrdachán um Pleanáil agus Forbairt (Plean Forbartha Contae Mhuineacháin) 2007.

    PLANNING AND DEVELOPMENT (MONAGHAN COUNTY DEVELOPMENT PLAN) DIRECTION 2007.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  50. #1625281

    An tOrdachán um Pleanáil agus Forbairt (Plean Forbartha Contae na hIarmhí, 2014 – 2020), 2016.

    PLANNING AND DEVELOPMENT (WESTMEATH COUNTY DEVELOPMENT PLAN 2014 - 2020) DIRECTION 2016.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)