Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

1,918 results in 548 documents

  1. #1247818

    Thiar Thuaidh An Chabrach Thiar, Fionnghlas Thiar, agus Páirc an Fhionn-Uisce;

    The Cabragh West, Finglas West and Phoenix Park Wards;

    Number 3 of 1969: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1969

  2. #1365507

    Teach an Ard-Mhéara A, Teach an Ard-Mhéara B, Pembróc Thoir A, Pembróc Thoir B, Pembróc Thoir C, Pembróc Thoir E, Pembróc Thiar A, Pembróc Thiar B, Pembróc Thiar C, Ráth Fearnáin A, Ráth Maonais Thoir A, Ráth Maonais Thoir B, Ráth Maonais Thoir C, Ráth Maonais Thoir D, Ráth Maonais Thiar A, Ráth Maonais Thiar B, Ráth Maonais Thiar C, Ráth Maonais Thiar D, Ráth Maonais Thiar E, Ráth Maonais Thiar F, an Malartán Ríoga A, an Malartán Ríoga B, Naomh Caoimhín, an Duga Theas, Cé na Coille A, Cé na Coille B.

    Mansion House A, Mansion House B, Pembroke East A, Pembroke East B, Pembroke East C, Pembroke East E, Pembroke West A, Pembroke West B, Pembroke West C, Rathfarnham A, Rothmans East A, Rothmans East B, Rothmans East C, Rothmans East D, Rothmans West A, Rothmans West B, Rothmans West C, Rothmans West D, Rothmans West E, Rothmans West F, Royal Exchange A, Royal Exchange B, Saint Kevin's, South Dock, Wood Quay A, Wood Quay B.

    Number 17 of 1980: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1980

  3. #1407563

    Thoir F, Fionnghlas Thiar A, Fionnghlas Thiar B, Fionnghlas Thiar C, Seantrabh A, Seantrabh B;

    and, in the administrative county of Dublin:

    Number 36 of 1983: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1983

  4. #1407581

    Teach an Ard-Mhéara A, Teach an Ard-Mhéara B, Pembróc Thoir A, Pembróc Thoir B, Pembróc Thoir C, Pembróc Thoir E, Pembróc Thiar A, Pembróc Thiar B, Pembróc Thiar C, Ráth Fearnáin A, Ráth Maonais Thoir A, Ráth Maonais Thoir B, Ráth Maonais Thoir C, Ráth Maonais Thoir D, Ráth Maonais Thiar A, Ráth Maonais Thiar B, Ráth Maonais Thiar C, Ráth Maonais Thiar D, Ráth Maonais Thiar E, Ráth Maonais Thiar F, an Malartán Ríoga A, an Malartán Ríoga B, Naomh Caoimhín, an Duga Theas, Cé na Coille A, Cé na Coille B. Ceathrar

    Mansion House A, Mansion House B, Pembroke East A, Pembroke East B, Pembroke East C, Pembroke East E, Pembroke West A, Pembroke West B, Pembroke West C, Rathfarnham A, Rathmines East A, Rathmines East B, Rathmines East C, Rathmines East D, Rathmines West A, Rathmines West B, Rathmines West C, Rathmines West D, Rathmines West E, Rathmines West F, Royal Exchange A, Royal Exchange B, Saint Kevin's, South Dock, Wood Quay A, Wood Quay B.

    Number 36 of 1983: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1983

  5. #1521760

    Teach an Ard-Mhéara A, Teach an Ard-Mhéara B, Cé na gCeannaithe A, Cé na gCeannaithe B, Cé na gCeannaithe C, Cé na gCeannaithe D, Cé na gCeannaithe E, Pembróc Thoir A, Pembróc Thoir B, Pembróc Thoir C, Pembróc Thoir E, Pembróc Thiar A, Pembróc Thiar B, Pembróc Thiar C, Ráth Fearnáin, Ráth Maonais Thoir A, Ráth Maonais Thoir B, Ráth Maonais Thoir C, Ráth Maonais Thoir D, Rath Maonais Thiar A, Ráth Maonais Thiar B, Ráth Maonais Thiar C, Ráth Maonais Thiar D, Ráth Maonais Thiar E, Ráth Maonais Thiar F, an Malartán Ríoga A, an Malartán Ríoga B, Naomh Caoimhín, an Duga Theas, Cé Uiséar B, Cé na Coille A, Cé na Coille B;

    Mansion House A, Mansion House B, Merchants Quay A, Merchants Quay B, Merchants Quay C, Merchants Quay D, Merchants Quay E, Pembroke East A, Pembroke East B, Pembroke East C, Pembroke East E, Pembroke West A, Pembroke West B, Pembroke West C, Rathfarnham, Rathmines East A, Rathmines East B, Rathmines East C, Rathmines East D, Rathmines West A, Rathmines West B, Rathmines West C, Rathmines West D, Rathmines West E, Rathmines West F, Royal Exchange A, Royal Exchange B, St. Kevin's, South Dock, Ushers B, Wood Quay A, Wood Quay B;

    Number 36 of 1990: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1990

  6. #1543196

    Teach an Ard-Mhéara A, Teach an Ard-Mhéara B, Pembróc Thoir A, Pembróc Thoir B, Pembróc Thoir C, Pembróc Thoir D, Pembróc Thoir E, Pembróc Thiar A, Pembróc Thiar B, Pembróc Thiar C, Ráth Fearnáin, Ráth Maonais Thoir A, Ráth Maonais Thoir B, Ráth Maonais Thoir C, Ráth Maonais Thoir D, Ráth Maonais Thiar A, Ráth Maonais Thiar B, Ráth Maonais Thiar C, Ráth Maonais Thiar D, Ráth Maonais Thiar E, Ráth Maonais Thiar F, an Malartán Ríoga A, an Malartán Ríoga B, Naomh Caoimhín, an Duga Theas, Cé na Coille A, Cé na Coille B. Ceathrar.

    Mansion House A, Mansion House B, Pembroke East A, Pembroke East B, Pembroke East C, Pembroke East D, Pembroke East E, Pembroke West A, Pembroke West B, Pembroke West C, Rathfarnham, Rathmines East A, Rathmines East B, Rathmines East C, Rathmines East D, Rathmines West A, Rathmines West B, Rathmines West C, Rathmines West D, Rathmines West E, Rathmines West F, Royal Exchange A, Royal Exchange B, St. Kevin's, South Dock, Wood Quay A, Wood Quay B.

    Number 19 of 1998: ELECTORAL (AMENDMENT) (NO. 2) ACT, 1998

  7. #2104474

    Thuaidh, Thiar Thuaidh, Thiar, Thiar Theas:

    North, Northwest, West, Southwest:

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1178 of 16 July 2021 amending certain Annexes to Implementing Regulation (EU) 2021/404 as regards certain lists of third countries authorised for the entry into the Union of animals, germinal products and products of animal origin (Text with EEA relevance)

  8. #1407541

    Cé Árann A, Cé Árann B, Cé Árann C, Cé Árann D, Cé Árann E, an Baile Bocht A, an Baile Bocht B, an Chabrach Thoir A, an Chabrach Thoir B, an Chabrach Thoir C, an Chabrach Thiar A, an Chabrach Thiar B, an Chabrach Thiar C, an Chabrach Thiar D, an Chabrach Thiar E, Cluain Tarbh Thiar D, Cluain Tarbh Thiar E, Droim Conrach Theas A, Droim Conrach Theas B, Droim Conrach Theas C, Glas Naíon A, Glas Naíon B, Cé na gCúir teanna A, Cé an gCúirteanna B, Cé na gCúirteanna C, Moinseo A, Moinseo B, an Chathair Thuaidh, an Duga Thuaidh A, an Duga Thuaidh B, an Duga Thuaidh C, an Rotunda A, an Rotunda B.

    Arran Quay A, Arran Quay B, Arran Quay C, Arran Quay D, Arran Quay E, Ballybough A, Ballybough B, Cabra East A, Cabra East B, Cabra East C, Cabra West A, Cabra West B, Cabra West C, Cabra West D, Cabra West E,Clontarf West D, Clontarf West E, Drumcondra South B, Drumcondra South C, Glasnevin A, Glasnevin B, Inns Quay A, Inns Quay B, Inns Quay C, Mountjoy A, Mountjoy B, North City, North Dock A, North Dock B, North Dock C, Rotunda A, Rotunda B.

    Number 36 of 1983: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1983

  9. #1247826

    an chuid sin de bharda Chroimlinn Thiar nach bhfuil i ndáilcheantar Bhaile Átha Cliath Thiar Theas;

    that part of Crumlin West ward which is not included in the constituency of Dublin South-West;

    Number 3 of 1969: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1969

  10. #1895873

    Rialú ar ghabhálacha throisc Mhuir Bhailt Thoir, throisc Mhuir Bhailt Thiar agus scadáin Mhuir Bhailt Thiar

    Control of catches of Eastern Baltic cod, Western Baltic cod and Western Baltic herring

    Regulation (EU) 2020/1781 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2020 amending Regulation (EU) 2016/1139 as regards fishing capacity reduction in the Baltic Sea, and Regulation (EU) No 508/2014 as regards permanent cessation of fishing activities for fleets fishing for Eastern Baltic cod, Western Baltic cod and Western Baltic herring

  11. #795539

    Obair Uimh. 1.—Duga nua agus fallaí agus oibreacha a bhainfidh leis ina bhfuil—6 acra, 1 ród agus 38 bpéirsí de réir tomhais reachtúla suidhte ar fad i bParóiste Naomh Mícheál agus i gContae-Bhuirg Luimnighe teoranta ar an taobh thoir le líne 286 troithe ar faid agus é có-threormhar le falla thiar an duga atá ann cheana agus 60 troigh ar an taobh thiar den chéanna ag tosnú ag puínte ina bhfuil faidiú agha-líne falla theas an duga atá ann cheana gearrtha tríd agus ag críochnú ag puínte atá 286 troithe ón bpuínte tosnuithe sin má tomhaistear o thuaidh fan an líne chóthreormhair sin teoranta ar an taobh thuaidh le líne ag tosnú ag puínte deiridh na teorann thoir agus ag críochnú ag puínte atá 710 dtroithe ón bpuínte tosnuithe sin má tomhaistear siar agus 40 troigh o lár an chasáin phuiblí fan bhancánacht na habhann ar an taobh theas d'Abhainn na Sionainne má tomhaistear o dheas teoranta ar an taobh thiar le líne ag tosnú ag puínte críochnuithe na teorann thuaidh agus ag críochnú ag puínte atá 240 troigh ón bpuínte tosnuithe sin má tomhaistear o dheas agus 640 troigh ón gceann theas den chlaidhe teorann thiar atá anois le maoin an duga má tomhaistear siar o thuaidh teoranta ar an taobh thiar theas le líne ag tosnú ag puínte deiridh na teorann thiar agus ag críochnú ag puínte atá 430 troigh ón bpuínte tosnuithe sin má tomhaistear soir o dheas agus 90 troigh o phiara thiar an gheata isteach chun láthair an chairn tsalachair atá teoranta le teora thiar mhaoin an duga má tomhaistear o thuaidh agus teoranta ar an taobh thoir theas le líne ag tosnú ag puínte críochnuithe na teorann thiar theas agus ag críochnú ag puínte tosnuithe na teorann thoir roimhráite 510 dtroithe ar faid má tomhaistear soir o thuaidh.

    Work No. 1 - A new dock with walls and works incidental thereto containing - 6 acres, 1 rood and 38 perches statute measure situate wholly in St. Michaels' Parish and County Borough of Limerick bounded on the cast side by a line 286 feet in length parallel to west wall of existing clock and 60 feet to westward of same commencing at a point where said parallel line is intersected by the prolongation of face line of south wall of existing clock and terminating at a point 286 feet from said point of commencement measured along said parallel line in a northerly direction bounded on the north side by a line commencing at the termination of east boundary and terminating at a point 710 feet from said point of commencement measured in a westerly direction and 40 feet from the centre of the public path along river embankment on the south side of River Shannon measured in a southerly direction bounded on the west side by a line commencing at the point of termination of the northern boundary and terminating at a point 240 feet from said point of commencement measured in a southerly direction and 640 feet from the southern end of existing west boundary fence of dock property measured in a north-westerly direction bounded on the south-west by a line commencing at the termination of western boundary and terminating at a point, 430 feet from the said point of commencement measured in a south-easterly direction and 90 feet from west pier of entrance gate to dumping ground adjoining western boundary of dock property measured in a northerly direction and bounded on the south-east side by a line commencing at the point of termination of the south-west boundary and terminating at the point of commencement of the aforesaid eastern boundary 510 feet in length measured in a north-easterly direction.

    Number 2 (Private) of 1926: LIMERICK HARBOUR ACT, 1926

  12. #884743

    OBAIR Uimh. 4.—An Duga Tráchtála agus an Duga Doimhin (Duga Dhún Aonghusa) do cheangal le chéile agus cuid den Duga Tráchtála do dhoimhniú chun achair de 3 acra 2 cheathrú agus 25 péirsí no mar sin do réir tomhais reachtúla agus é 12 throigh fé bhun datum an Ordonáis d'fháil, agus san teoranta ar an taobh Thiar Thuaidh leis an gCéibh atá anois ann ar n-a leathnú go puinte atá 450 troigh Soir o Thuaidh ón gcoirnéal thiar den Duga Tráchtála san, agus teoranta ar an taobh Thoir Thuaidh le líne ar n-a tarrac có-threormhar leis an taobh Thoir Thuaidh den Duga Tráchtála ón bpuinte sin go dtí puinte ar an gCéibh Thoir Theas atá anois ann den Duga Tráchtála san agus ag dul Siar o Dheas ón bpuinte sin, go dtí go dteangmhuíonn le faidiú ar líne Céibhe Thoir Thuaidh an Duga Dhoimhin (Duga Dhún Aonghusa) agus ag leanúint line an fhaidithe sin ón bpuinte sin go dtí coirnéal Thuaidh an Duga Dhoimhin sin (Duga Dhún Aonghusa), agus teoranta ar an taobh Thoir Theas le líne ar n-a tarrac o choirnéal Thuaidh an Duga Dhoimhin (Duga Dhún Aonghusa) có-threormhar leis an taobh Thiar Thuaidh den Duga Tráchtála go dtí go dteangmhuíonn leis an taobh Thiar Theas den Duga san, agus teoranta ar an taobh Thiar Theas leis an gCéibh atá anois ann ar n-a leathnú, agus cuid den Chéibh Thiar Thuaidh den Duga Tráchtála do leathnú ar feadh 450 troigh Soir o Thuaidh o choirnéal Thiar an Duga san agus cuid de Chéibh Thiar Theas an Duga san do leathnú ar feadh 400 troigh Soir o Dheas o choirnéal Thiar san an Duga san, maraon le hoibreacha bhainfidh leis sin, agus an Obair sin suidhte ar fad i bParóiste San Nioclás i mBailecheanntar na Gaillimhe i gContae na Gaillimhe.

    WORK No. 4. The linking together of the Commercial Dock and the Deep Dock (Dun Aengus Dock) and the deepening of part of the Commercial Dock so as to obtain an area of 3 acres 2 roods 25 perches statute measure or thereabouts of a depth of 12 feet below Ordnance datum, bounded on the North Western side by the existing Quay as widened to a point measured 450 feet in a North Easterly direction from the Western corner of the said Commercial Dock, and bounded on its North Eastern side by a line drawn parallel to the North Eastern side of the Commercial Dock from the said point to a point on the existing South Eastern Quay of the said Commercial Dock at which point it returns in a South Westerly direction until it meets a prolongation of the line of the existing North Eastern Quay of the Deep Dock (Dun Aengus Dock) from which point it follows the line of the said prolongation to the North corner of the said Deep Dock (Dun Aengus Dock) and bounded on its South Eastern side by a line drawn from the Northern corner of the Deep Dock (Dun Aengus Dock) parallel to the North Western side of the Commercial Dock until it meets the South Western side of the said Dock, and bounded on its South Western side by the existing Quay as widened, and the widening out of part of the North Western Quay of the Commercial Dock for a length of 450 feet measured in a North Easterly direction from the Western corner of the said Dock and the widening out of part of the South Western Quay of the said Dock for a length of 400 feet in a South Easterly direction from the said Western corner of the said Dock and works incidental thereto wholly situate in the Parish of St. Nicholas in the Urban District of Galway in the County of Galway.

    Number 2 (Private) of 1935: GALWAY HARBOUR ACT, 1935

  13. #1070883

    Ag tosnú ag an bpointe mar a ngearrann an tórainn atá anois ann lárlíne Bhóthair na gCoimíní, as sin siar i líne dhíreach go dtí an pointe is gaire den éadan theas ar fhál thuaidh Lána Pháirc an Aonaigh, as sin siar feadh éadain theas an fháil sin go dtí a acomhal le héadan thiar an bhalla atá mar thórann thoir le Faiche an Aonaigh, as sin ó thuaidh feadh éadain thiar an bhalla sin go dtí a acomhal le héadan theas balla thuaidh Fhaiche an Aonaigh, as sin siar feadh éadain theas an bhalla dheiridh sin go dtí a fhoirceann ag béal an lána idir an pháirc 5·538 acra agus an pháirc ·711 acra i mBaile Fearainn na gCoimíní, as sin siar i líne dhíreach go dtí an pointe is gaire ar éadan theas an bhalla a leanas as balla thuaidh Fhaiche an Aonaigh, as sin siar, ansin ó dheas agus ansin siar feadh éadain Fhaiche an Aonaigh den bhalla sin go dtí a acomhal le balla thoir Chnoc an Aonaigh, as sin siar díreach i líne dhíreach go dtí tórainn thoir Bhaile Fearainn Gharrán na mBráthar, as sin siar ó dheas i líne dhíreach go dtí an coirnéal thoir-thuaidh den fhoirgneamh atá suite sa chúinne thoir-thuaidh den pháirc ·451 acra i mBaile Fearainn Gharrán na mBráthar, as sin siar feadh an éadain thuaidh de bhalla thuaidh an fhoirgnimh sin, as sin siar feadh an éadain thuaidh de bhalla thuaidh na páirce deiridh sin agus ar leanúint siar feadh an éadain thuaidh de bhalla thuaidh na páirce 4·574 acra i mBaile Fearainn Gharrán na mBráthar go dtí a acomhal le lárlíne fháil thiar na páirce deiridh sin, as sin ó dheas feadh lár fháil thiar na páirce deiridh sin go dtí a hacomhal le lárlíne fháil thuaidh na páirce 11·266 acra sa Bhaile Fearainn céanna, as sin siar, ansin siar ó thuaidh agus ansin siar feadh lárlíne fálta thuaidh na páirce deiridh sin, agus na páirce 5·748 acra agus na páirce 5·036 acra i mBaile Fearainn Gharrán na mBráthar go dtí a hacomhal le lárlíne fháil thiar na páirce deiridh sin, as sin ó dheas feadh lárlíne fháil thiar na páirce deiridh sin go dtí go ngearrann sí lárlíne fháil thuaidh na páirce 5·598 acra sa Bhaile Fearainn céanna, as sin siar agus ansin ó dheas feadh lárlíne fháil thuaidh agus fháil thiar na páirce deiridh sin go dtí a hacomhal le lárlíne fháil thuaidh na páirce 9·451 acra sa Bhaile Fearainn céanna, as sin siar feadh lárlínte fálta thuaidh na páirce deiridh sin agus na páirce 9·759 acra sa Bhaile Fearainn céanna agus feadh an tsamhail-fhaidithe siar ar lárlíne an fháil deiridh sin go dtí go dteagmhaíonn le tórainn thiar Bhaile Fearainn Gharrán na mBráthar, as sin feadh tórann thiar an Bhaile Fearainn deiridh sin soir ó dheas go dtí go ngearrann sí lárlíne fháil theas na páirce 10·820 acra i mBaile Fearainn Chnoc na hAoine, as sin siar feadh lárlíne fháil theas na páirce deiridh sin go dtí go ngearrann sí an samhail-fhaidiú ó thuaidh ar éadan thoir bhalla tórann thoir an Ospidéil Chruthliachta, as sin ó dheas feadh an tsamhail-fhaidithe sin agus feadh éadain thoir an bhalla sin agus feadh a shamhail-fhaidithe ó dheas go ngearrann éadan thuaidh fáil theas an ascail chúil a ghabhas go Coláiste Oiliúna Bráthar na Toirbhirte, as sin soir feadh éadain thuaidh an fháil deiridh sin go dtí a acomhal le lár líne an bhalla atá mar thórainn idir Bóthar an Bháicéara agus an pháirc atá á háitiú ag Mrs. Bridget Murphy, as sin soir ó dheas feadh lárlíne an bhalla dheiridh sin go dtí go ngearrann an samhail-fhaidiú siar ó dheas ar lárlíne an fháil atá mar thórainn idir na háitribh dá ngairmtear, faoi seach, Mír Luachála Uimh. 31 agus Mír Luachála Uimh. 33, Bóthar an Bháicéara, as sin soir ó thuaidh feadh an tsamhail-fhaidithe sin go dtí go ngearrann tórainn thiar Bhaile Fearainn Chnoc na Bachaille, as sin ó dheas feadh tórann an Bhaile Fearainn sin go dtí go ngearrann an tórainn atá anois ann.

    Starting at the point where the existing boundary intersects the centre line of Commons Road, thence in a westerly direction in a straight line to the nearest point of the southern face of the northern fence of Fairfield Lane, thence in a westerly direction along the southern face of the said fence to its junction with the western face of the wall which forms the eastern boundary of the Fair Green, thence in a northerly direction along the western face of the said wall to its junction with the southern face of the northern wall of the Fair Green, thence in a westerly direction along the southern face of the last mentioned wall to its termination at the mouth of the lane between the 5·538 acres and ·711 acres fields in Commons Townland, thence in a westerly direction in a straight line to the nearest point on the southern face of the continuation of the northern wall of the Fair Green, thence successively in westerly, southerly and westerly directions along the Fair Green face of the said wall to its junction with the eastern wall of Fair Hill, thence due west in a straight line to the eastern boundary of Gurranebraher Townland, thence in a south-westerly direction in a straight line to the north-eastern corner of the building which is situated in the north-eastern corner of the ·451 acres field in Gurranebraher Townland, thence in a westerly direction along the northern face of the northern wall of the said building, thence in a westerly direction along the northern face of the northern wall of the said last-mentioned field and continuing in a westerly direction along the northern face of the northern wall of the 4·574 acres field in Gurranebraher Townland to its junction with the centre line of the western fence of the last mentioned field, thence in a southerly direction along the centre of the western fence of the last-mentioned field to its junction with the centre line of the northern fence of the 11·266 acres field in the same Townland, thence successively in westerly, north-westerly and westerly directions along the centre line of the northern fences of the last-mentioned field, the 5·748 acres field and the 5·036 acres field in Gurranebraher Townland to its junction with the centre line of the western fence of the last-mentioned field, thence in a southerly direction along the centre line of the western fence of the said last-mentioned field to its intersection by the centre line of the northern fence of the 5·598 acres field in the same Townland, thence successively in a westerly direction and a southerly direction along the centre line of the northern and western fences of the last-mentioned field, to its junction with the centre line of the northern fence of the 9·451 acres field in the same Townland, thence in a westerly direction along the centre lines of the northern fences of the last-mentioned field and of the 9·759 acres field in the same Townland and along the imaginary westerly projection of the centre line of the last-mentioned fence to meet the western boundary of Gurranebraher Townland, thence along the western boundary of the latter Townland in a south-easterly direction to its intersection by the centre line of the southern fence of the 10·820 acres field in Knocknaheeny Townland, thence in a westerly direction along the centre line of the southern fence of the last-mentioned field to its intersection by the imaginary northerly projection of the eastern face of the eastern boundary wall of the Orthopaedic Hospital, thence in a southerly direction along the said imaginary projection and along the eastern face of the said wall and along its imaginary southerly projection to its intersection by the northern face of the southern fence of the back avenue leading to the Presentation Brothers Training College, thence in an easterly direction along the northern face of the last-mentioned fence to its junction with the centre line of the wall forming the boundary between Baker's Road and the field occupied by Mr

    Number 1 (Private) of 1955: LOCAL GOVERNMENT PROVISIONAL ORDERS CONFIRMATION ACT, 1955

  14. #1282931

    Triúr Cé Árann A, Cé Árann B, Cé Árann C, Cé Árann D, Cé Árann E, An Chabrach Thoir A, An Chabrach Thoir B, An Chabrach Thoir C, An Chabrach Thiar A, An Chabrach Thiar B, An Chabrach Thiar C, An Chabrach Thiar D, An Chabrach Thiar E, Cé na gCúirteanna B, Cé na gCúirteanna C, Páirc an Fhionnuisce.

    Arran Quay A, Arran Quay B, Arran Quay C, Arran Quay D, Arran Quay E, Cabra East A, Cabra East B, Cabra East C, Cabra West A, Cabra West B, Cabra West C, Cabra West D, Cabra West E, Inns Quay B, Inns Quay C, Phoenix Park.

    Number 7 of 1974: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1974

  15. #1282943

    Triúr Cromghlinn D, Caminse A, Caminse B, Caminse C, Caminse D, Caminse E, Ráth Fearnáin A, Ráth Maonais Thiar A, Ráth Maonais Thiar B, Ráth Maonais Thiar D, Ráth Maonais Thiar E, Ráth Maonais Thiar F, Tír an Iúir A, Tír an Iúir B, Tír an Iúir C.

    Crumlin D, Kimmage A, Kimmage B, Kimmage C, Kimmage D, Kimmage E, Rathfarnham A, Rathmines West A, Rathmines West B, Rathmines West D, Rathmines West E, Rathmines West F, Terenure A, Terenure B, Terenure C.

    Number 7 of 1974: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1974

  16. #1521733

    An Baile Bocht A, an Baile Bocht B, Beaumont A, Beaumont B, Beaumont C, Beaumont D, Beaumont E, Beaumont F, Cluain Tarbh Thoir B, Cluain Tarbh Thoir C, Cluain Tarbh Thoir D, Cluain Tarbh Thoir E, Cluain Tarbh Thiar A, Cluain Tarbh Thiar B, Cluain Tarbh Thiar C, Cluain Tarbh Thiar D, Cluain Tarbh Thiar E, Droim Conrach Theas A, Droim Conrach Theas B, Páirc na nGrás, Baile Hearman A, Baile Hearman B, Cill Mhór A, Cill Mhór B, Cill Mhór D, an Duga Thuaidh A, an Halla Bán D.

    Ballybough A, Ballybough B, Beaumont A, Beaumont B, Beaumont C, Beaumont D, Beaumont E, Beaumont F, Clontarf East B, Clontarf East C, Clontarf East D, Clontarf East E, Clontarf West A, Clontarf West B, Clontarf West C, Clontarf West D, Clontarf West E, Drumcondra South A, Drumcondra South B, Grace Park, Harmonstown A, Harmonstown B, Kilmore A, Kilmore B, Kilmore D, North Dock A, Whitehall D.

    Number 36 of 1990: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1990

  17. #1543165

    Beaumont A, Beaumont B, Beaumont C, Beaumont D, Beaumont E, Beaumont F, Cluain Tarbh Thoir A, Cluain Tarbh Thoir B, Cluain Tarbh Thoir C, Cluain Tarbh Thoir D, Cluain Tarbh Thoir E, Cluain Tarbh Thiar A, Cluain Tarbh Thiar B, Cluain Tarbh Thiar C, Cluain Tarbh Thiar D, Cluain Tarbh Thiar E, Droim Conrach Theas A, Éadan Mór, Páirc na nGrás, An Ghráinseach E, Baile Hearman A, Baile Hearman B, An Choill Mhór A, an Choill Mhór B, an Choill Mhór C, an Choill Mhór D, an Halla Bán D. Ceathrar.

    Beaumont A, Beaumont B, Beaumont C, Beaumont D, Beaumont E, Beaumont F, Clontarf East A, Clontarf East B, Clontarf East C, Clontarf East D, Clontarf East E, Clontarf West A, Clontarf West B, Clontarf West C, Clontarf West D, Clontarf West E, Drumcondra South A, Edenmore, Grace Park, Grange E, Harmonstown A, Harmonstown B, Kilmore A, Kilmore B, Kilmore C, Kilmore D, Whitehall D.

    Number 19 of 1998: ELECTORAL (AMENDMENT) (NO. 2) ACT, 1998

  18. #1090162

    Ag tosnú san áit a ngearrann an tórainn atá anois ann éadan thiar bhalla thoir an bhóthair ar a dtugann muintir na háite an Bóithrín Caoch, as sin ó thuaidh, soir ó thuaidh agus siar ó thuaidh, as déis a chéile, ar feadh éadain thiar an bhalla sin go dtí a acomhal le tórainn thiar na páirce 11.025 i mbaile fearainn Shean-Chonaigh, as sin soir ó thuaidh, siar ó thuaidh, soir ó thuaidh agus soir ó dheas, as déis a chéile, ar feadh tórann thiar agus tórann thuaidh na páirce sin go dtí an áit a ngearrann an tórainn thuaidh samhail-fhaidiú siar ó dheas tórann thoir theas na páirce 9.434 sa bhaile fearainn sin, as sin soir ó thuaidh ar feadh an fhaidithe sin go dtí acomhal tórann thoir-theas agus tórann thiar na páirce sin is deireannaí a luadh, as sin siar ó thuaidh agus soir, as déis a chéile, ar feadh tórann thiar agus tórann thuaidh na páirce sin is deireannaí a luadh go dtí acomhal na tórann thuaidh le tórainn thiar na páirce 6.593 sa bhaile fearainn sin, as sin siar ó thuaidh, soir ó thuaidh, ó dheas, soir agus ó dheas, as déis a chéile, ar feadh tórann thiar, tórann thuaidh agus tórann thoir na páirce sin is deireannaí a luadh go dtí an áit a ngearrann a tórainn thoir samhail-fhaidiú siar ó dheas éadan allamuigh bhalla tórann cúil plásán luachála 13, 14 agus 17 go 48 (agus an dá uimhir sin d'áireamh), Bóthar an Chladaigh i mbaile fearainn Shean-Chonaigh, as sin soir ó thuaidh ar feadh an fhaidithe sin agus ag leanúint soir ó thuaidh agus ó thuaidh, as déis a chéile, ar feadh éadain allamuigh an bhalla sin agus a shamhail-fhaidithe soir ó thuaidh go dtí an áit a ngearrfadh sé an tórainn atá anois ann.

    Starting at the intersection of the existing boundary by the western face of the eastern wall of the road locally known as Blind Lane, thence in northerly, north-easterly and north-westerly directions, successively, along the western face of the said wall to its junction with the western boundary of the 11.025 field in Oldconnaught townland, thence in north-easterly, north-westerly, north-easterly and south-easterly directions, successively, along the western and northern boundaries of the said field to the intersection of the northern boundary by the imaginary south-westerly projection of the south-eastern boundary of the 9.434 field in the said townland, thence in a north-easterly direction along the said projection to the junction of the south-eastern and western boundaries of the last-mentioned field, thence in north-westerly and easterly directions, successively, along the western and northern boundaries of the said last-mentioned field to the junction of the northern boundary with the western boundary of the 6.593 field in the said townland, thence in north-westerly, north-easterly southerly, easterly and southerly directions, successively, along the western, northern and eastern boundaries of the last-mentioned field to the intersection of its eastern boundary by the imaginary south-westerly projection of the outer face of the rear boundary wall of valuation lots 13, 14 and 17 to 48 (inclusive), Beech Road in Oldconnaught townland, thence in a north-easterly direction along the said projection and continuing in north-easterly and northerly directions successively along the outer face of the said wall and its imaginary north-easterly projection to its intersection with the existing boundary.

    Number 1 (Private) of 1957: LOCAL GOVERNMENT PROVISIONAL ORDER CONFIRMATION ACT, 1957

  19. #1941532

    Thuaidh, Thiar Thuaidh, Thiar, Thiar Theas: Réigiún Chív (oblast), Buchanskyi Raion (ceantar), bardais: Sráidbhaile Moshchun, baile Hostomel, baile Kotsiubynske, cathair Irpin, cathair Bucha, sráidbhaile Horenka.

    North, Northwest, West, Southwest: Kyiv region (oblast), Buchanskyi Raion (district), municipalities: Moshchun village, Hostomel town, Kotsiubynske town, Irpin city, Bucha city, Horenka village.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/460 of 16 March 2021 amending Annex I to Regulation (EC) No 798/2008 as regards the entry for Ukraine in the list of third countries, territories, zones or compartments from which certain poultry commodities may be imported into and transit through the Union in relation to highly pathogenic avian influenza (Text with EEA relevance)

  20. #1121172

    Na bardaí seo a leanas:—Baile Thormaid, Croimghlinn, Croimghlinn Thiar, Cammuighe, Tír an Iubhair, an chuid de bharda Chill Maighneann atá taobh thiar de líne arna tarraingt mar a leanas:— ag tosú ag an bpointe is sia ó thuaidh de theorainn an bharda ar Bhóthar Thír Chonaill, as sin ar feadh Bóthar Thír Chonaill, Corrán Mhag Reachtain, Bóthar Inse Chaoir go dtí an pointe ina dtrasghearrann sí an bóthar a luíonn taobh thiar d'Eaglais Naomh Iúdas Aspal agus atá ag dul go dtí an Pháirc Chuimhneacháin agus as sin ó thuaidh go dtí teorainn an bharda ar feadh an bhóthair sin agus a shíneadh shamhailteach agus an chuid de bharda Ráth Maonas Thiar nach bhfuil i ndáilcheantar buirge Bhaile Átha Cliath Theas (Thoir).

    The Ballyfermot, Crumlin, Crumlin West, Kimmage and Terenure wards the portion of Kilmainham ward lying to the west of a line drawn as follows: commencing at the most northerly point of the ward boundary on Tyrconnell Road, thence along Tyrconnell Road, Grattan Crescent, Inchicore Road to its intersection with the road lying to the west of St. Jude's Church and leading to the Memorial Park and thence northwards to the ward boundary along the said road and its imaginary projection and the portion of the Rathmines West ward which is not included in the borough constituency of Dublin South (East).

    Number 33 of 1959: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1959

  21. #1282949

    Triúr Pembróc Thoir A, Pembróc Thoir B, Pembróc Thoir C, Pembróc Thoir D, Pembróc Thoir E, Pembróc Thiar A, Pembróc Thiar B, Pembróc Thiar C, Ráth Maonais Thoir A, Ráth Maonais Thoir B, Ráth Maonais Thoir C, Ráth Maonais Thoir D, Ráth Maonais Thiar C, An Duga Theas;

    Pembroke East A, Pembroke East B, Pembroke East C, Pembroke East D, Pembroke East E, Pembroke West A, Pembroke West B, Pembroke West C, Rathmines East A, Rathmines East B, Rathmines East C, Rathmines East D, Rathmines West C, South Dock;

    Number 7 of 1974: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1974

  22. #1365464

    Baile Brigín (Tuath), Baile Brigín (Uirbeach), Baile Bachaille, Baile na Scadán, Baile Bhlainséir (ach amháin an chuid de atá i ndáilcheantar Bhaile Átha Cliath Thiar), Cluain Meathan, Domhnach Bat, Fionnghlas (ach amháin na codanna de atá i ndáilcheantair Bhaile Átha Cliath Thiar Thuaidh agus Bhaile Átha Cliath Thiar), Baile Gháire, Ráth Halabhóid, Inis Pádraig, Cill Shalcháin, Cill Sáile, Lusca, Mullach Íde, an Ros, na Sceirí, Sord Thoir agus Sord Thiar;

    Balbriggan Rural, Balbriggan Urban, Ballyboghill, Balscadden, Blanchardstown (except the part thereof which is comprised in the constituency, of Dublin West), Clonmethan, Donabate, Finglas (except the parts thereof which are comprised in the constituencies of Dublin North-West and Dublin West), Garristown, Hollywood, Holmpatrick, Kilsallaghan, Kinsaley, Lusk, Malahide, Rush, Skerries, Swords East and Swords West;

    Number 17 of 1980: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1980

  23. #1365516

    Baile Formaid A, Baile Formaid B, Baile Formaid C, Baile Formaid D, Baile Formaid E, Baile Formaid F, an Chabrach Thiar A (ach amháin an chuid di atá i ndáilcheantar Bhaile Átha Cliath Láir), an Chabrach Thiar C (ach amháin an chuid di atá i ndáilcheantar Bhaile Átha Cliath Láir), an Chabrach Thiar D, an Chabrach Thiar E, Cill Mhaighneann A, Cill Mhaighneann B, Cill Mhaighneann C, Páirc an Fhionnuisce, Cé Uiséar A, Cé Uiséar F;

    Ballyfermot A, Ballyfermot B, Ballyfermot C, Ballyfermot D, Ballyfermot E, Ballyfermot P, Cabra West A (except the part thereof which is comprised in the constituency of Dublin Central), Cabra West C (except the part thereof which is comprised in the constituency of Dublin Central), Cabra West D, Cabra West E, Kilmainham A, Kilmainham B, Kilmainham C, Phoenix Park, Usher's A, Usher's F;

    Number 17 of 1980: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1980

  24. #1407544

    Baile Brigín (Tuath), Baile Brigín (Uirbeach), Baile Bachaille, Baile na Scadán, Baile Bhlainséir (ach amháin an chuid de atá i ndáilcheantar Bhaile Átha Cliath Thiar), Cluain Meathan, Domhnach Bat, Fionnghlas (ach amháin na codanna de atá i ndáilceantair Bhaile Atha Cliath Thiar Thuaidh agus Bhaile Átha Cliath Thiar), Baile Gháire, Ráth Halabhóid, Inis Pádraig, Cill Shalcháin, Cill Sáile, Lusca, Mullach Íde, an Ros, na Sceirí, Sord Thoir agus Sord Thiar;

    Three Balbriggan Rural, Balbriggan Urban, Ballyboghill, Balscadden, Blanchardstown (except the part thereof which is comprised in the constituency of Dublin West), Clonmethan, Donabate, Finglas (except the parts thereof which are comprised in the constituencies of Dublin North-West and Dublin West), Garristown, Hollyood, Holmpatrick, Kilsallaghan, Kinsaley, Lusk, Malahide, Rush, Skerries, Swords East and Swords West;

    Number 36 of 1983: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1983

  25. #1543152

    Cé Árann A, Cé Árann B, Cé Árann C, Cé Árann D, Cé Árann E, Baile Astún A, Baile Astún B, an Baile Bocht A, an Baile Bocht B, na Lusgharraithe A, na Lusgharraithe B, na Lusgharraithe C, an Chabrach Thoir A, an Chabrach Thoir B, an Chabrach Thoir C, an Chabrach Thiar A, an Chabrach Thiar B, an Chabrach Thiar C, an Chabrach Thiar D, Droim Conrach Theas B, Droim Conrach Theas C, Cé na gCúirteanna A, Cé na gCúirteanna B, Cé na gCúirteanna C, Moinseo A, Moinseo B, an Chathair Thuaidh, an Duga Thuaidh A, an Duga Thuaidh B, an Duga Thuaidh C, Páirc an Fhionnuisce, an Rotunda A, an Rotunda B.

    Four. Arran Quay A, Arran Quay B, Arran Quay C, Arran Quay D, Arran Quay E, Ashtown A, Ashtown B, Ballybough A, Ballybough B, Botanic A, Botanic B, Botanic C, Cabra East A, Cabra East B, Cabra East C, Cabra West A, Cabra West B, Cabra West C, Cabra West D, Drumcondra South B, Drumcondra South C, Inns Quay A, Inns Quay B, Inns Quay C, Mountjoy A, Mountjoy B, North City, North Dock A, North Dock B, North Dock C, Phoenix Park, Rotunda A, Rotunda B.

    Number 19 of 1998: ELECTORAL (AMENDMENT) (NO. 2) ACT, 1998

  26. #2145266

    Ina theannta sin, ós rud é go bhfuil bithmhais stoc throsc Mhuir Bhailt Thoir, scadán Mhuir Bhailt Thiar agus trosc Mhuir Bhailt Thiar faoi bhun Blim agus nach gceadaítear ach iascaigh foghabhála, iascaigh eolaíocha agus, i gcás scadán Mhuir Bhailt Thiar, roinnt iascach cósta ar mhionscála in 2022, ghlac na Ballstáit ag a bhfuil scair chuóta sa TAC ábhartha mar chúram orthu féin gan an tsolúbthacht ó bhliain go bliain dá bhforáiltear in Airteagal 15(9) de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013 a chur i bhfeidhm maidir leis na stoic sin in 2022 ionas nach rachaidh gabhálacha in 2022 thar an ngabháil iomlán incheadaithe arna socrú maidir le troisc Mhuir Bhailt Thoir, scadáin Mhuir Bhailt Thiar agus trosc Mhuir Bhailt Thiar.

    Moreover, given that the biomass of the stock of eastern Baltic cod, western Baltic herring and western Baltic cod is below Blim and that only by-catch, scientific fisheries and, in the case of western Baltic herring, certain small-scale coastal fisheries are permitted in 2022, the Member States having a quota share of the relevant TAC have undertaken not to apply the year-to-year flexibility provided for in Article 15(9) of Regulation (EU) No 1380/2013 for those stocks in 2022 so that catches in 2022 will not exceed the TAC set for eastern Baltic cod, western Baltic herring and western Baltic cod.

    Council Regulation (EU) 2021/1888 of 27 October 2021 fixing for 2022 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks applicable in the Baltic Sea and amending Regulation (EU) 2021/92 as regards certain fishing opportunities in other waters

  27. #1543186

    ag tosú ag an áit a dtrasnaíonn samhailfhadú soir ó dheas theorainn chúil chúirtealáiste uimhir 154 Garrán Pháirc Fhaiche na Coille teorainn thoir na toghroinne ag Bóthar Bhaile Cuilinn, ag tosú as sin siar ó thuaidh agus ag gabháil feadh an tsamhailfhadaithe sin, theorainneacha cúil chúirtealáistí uimhreacha 154 go 164 Garrán Pháirc Fhaiche na Coille, agus líne shamhailteach a nascann cúinne thiar thuaidh chúirtealáiste uimhir 164 Garrán Pháirc Fhaiche na Coille le cúinne thoir theas chúirtealáiste uimhir 165 Garrán Pháirc Fhaiche na Coille, ag leanúint siar ó thuaidh as sin feadh theorainneacha cúil chúirtealáistí uimhreacha 165 go 184 Garrán Pháirc Fhaiche na Coille agus líne samhailtí a nascann cúinne thiar thuaidh chúirtealáiste uimhir 184 Garrán Pháirc Fhaiche na Coille agus cúinne thoir theas chúirtealáiste uimhir 1 Garrán Pháirc Fhaiche na Coille, ag leanúint siar ó thuaidh as sin feadh theorainneacha thiar theas chúirtealáistí uimhreacha 1 agus 27 Garrán Pháirc Fhaiche na Coille agus feadh shamhailfhadú thiar thuaidh theorainn sin chúirtealáiste uimhir 27 Garrán Pháirc Fhaiche na Coille go dtí an áit a dtrasnaíonn an cosán atá laistiar de theorainneacha tosaigh chúirtealáistí uimhreacha 28 go 37 Garrán Pháirc Fhaiche na Coille í, ag tosú ó thuaidh as sin agus ag gabháil ar aghaidh feadh an chosáin sin go dtí a acomhal le Bóthar Theach na Giúise, ag tosú siar ó dheas as sin agus ag gabháil feadh Bhóthar Theach na Giúise go dtí a acomhal le teorainn bhaile fearainn Thamhlachta, ag tosú soir ó thuaidh as sin agus ag gabháil feadh theorainn an bhaile fearainn sin go dtí a acomhal le teorainn thiar theas chúirtealáiste Scoil Náisiúnta Theach na Giúise (Scoil Carmel), as sin feadh shamhailfhadú siar ó thuaidh na teorann sin go dtí an áit a dtrasnaíonn teorainn thiar thuaidh na toghroinne í ag Abhainn na Dothra.

    commencing at the intersection of the eastern boundary of the electoral division at Ballycullen Road by the imaginary south-easterly projection of the rear boundary of the curtilage of number 154 Woodlawn Park Grove, thence commencing in a north-westerly direction and proceeding along the said imaginary projection, the rear boundaries of the curtilages of numbers 154 to 164 Woodlawn Park Grove, and an imaginary line joining the north-western corner of the curtilage of number 164 Woodlawn Park Grove to the south-eastern corner of the curtilage of number 165 Woodlawn Park Grove, thence continuing in a north-westerly direction along the rear boundaries of the curtilages of numbers 165 to 184 Woodlawn Park Grove and an imaginary line joining the north-western corner of the curtilage of number 184 Woodlawn Park Grove and the south-eastern corner of the curtilage of number 1 Woodlawn Park Grove, thence continuing in a north-westerly direction along the south-western boundaries of the curtilages of numbers 1 and 27 Woodlawn Park Grove and along the imaginary north-westerly projection of the said boundary of the curtilage of number 27 Woodlawn Park Grove to its intersection by the pathway west of the front boundaries of the curtilages of numbers 28 to 37 Woodlawn Park Grove, thence commencing in a northerly direction and proceeding along the said pathway to its junction with Firhouse Road, thence commencing in a south-westerly direction and proceeding along Firhouse Road to its junction with the boundary of the townland of Tallaght, thence commencing in a north-easterly direction and proceeding along the boundary of the said townland to its junction with the south-western boundary of the curtilage of Firhouse National School (Scoil Carmel), thence along the imaginary north-westerly projection of the said boundary to its intersection by the north-western boundary of the electoral division at the River Dodder.

    Number 19 of 1998: ELECTORAL (AMENDMENT) (NO. 2) ACT, 1998

  28. #279970

    (c) tíortha na mBalcán Thiar a áirítear sa Phróiseas Cobhsaíochta agus Comhlachais.

    (c) Western Balkan countries included in the Stabilisation and Association Process.

    Regulation (EC) No 614/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 May 2007 concerning the Financial Instrument for the Environment (LIFE+)

  29. #153037

    Na huiscí, na hoileáin, na coraí agus na tailte i gContae Cheatharlach atá crioslaithe le líne arna tarraingt ó cheann thoir theas uchtbhalla suas an sruth Dhroichead Chloch Rúisc, ar dtús soir Ó thuaidh feadh imeall theas an chaidhséir atá ó dheas ón gcosán tarraingthe go dtí an droichead tógála, ansin ag leanúint trí bhaile Mhuine Bheag feadh na Cé agus Bhóthar Brewery, ansin ag leanúint feadh an bhóthair contae go dtí Leithghlinn an Droichid go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le teorainn an bhaile sin, ansin ag leanúint siar ó dheas feadh theorainn an bhaile sin, trasna na Bearú, go dtí bruach thiar na habhann sin, ansin ag leanúint síos an sruth, feadh bhruach thiar na habhann sin go dtí an pointe ar an mbruach thiar sin 67 slat soir ó thuaidh ó cheann thiar thuaidh an uchtbhalla sin, mar a mbuaileann sí le claí, ansin ag leanúint feadh an chlaí sin go dtí an t-uchtbhalla suas an sruth sin agus ansin ar deireadh ag leanúint feadh an uchtbhalla sin go dtí a cheann theas.";

    The waters, islands, weirs, and lands in the County of Carlow enclosed by a line drawn from the south-eastern end of the upstream parapet of Royaloak Bridge, initially north-eastwards along the southern edge of the drain lying south of the towpath to the draw-bridge, then continuing through the town of Muine Bheag along the Quay and Brewery Road, then continuing along the county road to Leighlinbridge to the point where it meets the boundary of the said town, then continuing south-westwards along the said town boundary, across the River Barrow, to the western bank of the said river, then continuing downstream, along the western bank of the said river to the point on the said western bank 67 yards north-east of the north-western end of the said parapet, at which point it meets a fence, then continuing along the said fence to the said upstream parapet, and then finally continuing along the said parapet to its southern end.";

    Statutory Instruments: 1980

  30. #153149

    Comhlachas Cosanta Géime an Chláir Thiar

    West Clare Game Protection Association

    Statutory Instruments: 1980

  31. #153237

    Club Gunna Fhanaid Thiar

    Fanad West Gun Club

    Statutory Instruments: 1980

  32. #153438

    Club Gunna Dhroim Dhá Thiar

    Dromahaire Gun Club

    Statutory Instruments: 1980

  33. #153667

    Club Gunna Chill Geibhinn Thiar

    Kilgefin West Gun Club

    Statutory Instruments: 1980

  34. #153840

    Comhlachas Cosanta Géime Loch Garman Thiar

    West Wexford Game Protection Association

    Statutory Instruments: 1980

  35. #155342

    Na bóithre seo a leanas i nDroim dhá Thiar:-

    The following roads at Dromahaire:—

    Statutory Instruments: 1980

  36. #158868

    (e) Na bóithre ar an taobh thiar agus ar an taobh thuaidh d'Fhaiche an Aonaigh.

    ( e ) The roads on the west and north sides of the Fair Green.

    Statutory Instruments: 1980

  37. #173193

    -Na Toghranna Ceantair seo, Dún Moilin Thiar agus Mútharnar i sean-tuathcheantar Ráth Caola agus;

    — the District Electoral Divisions of Dunmoylan West and Mohernagh in the former rural district of Rathkeale and;

    Statutory Instruments: 1981

  38. #174351

    (iv) pointe ar Shráid Pharne1l 200 méadar ó dheas ón gceann thiar theas d'Ardán na nÓglach,

    (iv) a point on Parnell Street 200 metres south of the south-western end of Ardán na nóglach,

    Statutory Instruments: 1981

  39. #297085

    AN tATLANTACH THIAR THEAS (Mórlimistéar iascaireachta 41)

    SOUTH-WEST ATLANTIC (Major fishing area 41)

    Regulation (EC) No 216/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in certain areas other than those of the North Atlantic (recast)

  40. #297087

    An tAIGÉAN INDIACH THIAR (Mórlimistéar iascaireachta 51)

    WESTERN INDIAN OCEAN (Major fishing area 51)

    Regulation (EC) No 216/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in certain areas other than those of the North Atlantic (recast)

  41. #297119

    (d) Roinn Mhurascaill Thiar na Guine (Roinn 34.3.4)

    (d) Western Gulf of Guinea division (Division 34.3.4)

    Regulation (EC) No 216/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in certain areas other than those of the North Atlantic (recast)

  42. #297127

    (a) Roinn Mhurascaill Thiar Theas na Guine (Roinn 34.4.1)

    (a) South-west Gulf of Guinea division (Division 34.4.1)

    Regulation (EC) No 216/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in certain areas other than those of the North Atlantic (recast)

  43. #297129

    (b) An Roinn aigéanach thiar theas (Roinn 34.4.2)

    (b) South-west Oceanic division (Division 34.4.2)

    Regulation (EC) No 216/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in certain areas other than those of the North Atlantic (recast)

  44. #297145

    Cuimsítear na ranna seo a leanas sa Mheánmhuir thiar (Folimistéar 37.1)

    The western Mediterranean (Sub-area 37.1) comprises the following divisions:

    Regulation (EC) No 216/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in certain areas other than those of the North Atlantic (recast)

  45. #297187

    as sin feadh chósta thiar na Tuirce go Kum Kale;

    thence following the western coast of Turkey to Kum Kale;

    Regulation (EC) No 216/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in certain areas other than those of the North Atlantic (recast)

  46. #297203

    AN tATLANTACH THIAR THEAS (Mórlimistéar iascaireachta 41)

    SOUTH-WEST ATLANTIC (Major fishing area 41)

    Regulation (EC) No 216/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in certain areas other than those of the North Atlantic (recast)

  47. #297204

    Taispeánann Iarscríbhinn III C teorainneacha agus foranna an Atlantaigh thiar theas (Mórlimistéar iascaireachta 41).

    Annex III C shows the boundaries and the subdivisions of the south-west Atlantic (Major fishing area 41).

    Regulation (EC) No 216/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in certain areas other than those of the North Atlantic (recast)

  48. #297217

    Tá an tAtlantach thiar theas roinnte sna ranna seo a leanas:

    The south-west Atlantic is divided into the following divisions:

    Regulation (EC) No 216/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in certain areas other than those of the North Atlantic (recast)

  49. #297295

    An folimistéar cósta thiar (Folimistéar 47.1)

    Western coastal sub-area (Sub-area 47.1)

    Regulation (EC) No 216/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in certain areas other than those of the North Atlantic (recast)

  50. #297320

    AN tAIGÉAN INDIACH THIAR (Mórlimistéar iascaireachta 51)

    WESTERN INDIAN OCEAN (Major fishing area 51)

    Regulation (EC) No 216/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in certain areas other than those of the North Atlantic (recast)