Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

áit

vótaíocht

166 toradh in 40 doiciméad

  1. #761482

    An dáilcheanntar do roinnt ina cheanntair vótaíochta agus áiteanna vótaíochta do cheapa.

    Division of constituency into polling districts, and appointment of polling places.

    Uimhir 12 de 1923: ACHT TIMPEAL TOGHACHÁN, 1923

  2. #814645

    Ceanntair vótaíochta agus áiteanna vótaíochta do cheapa.

    Appointment of polling districts and polling places.

    Uimhir 39 de 1927: ACHT UM THOGHACHÁIN ÁITIÚLA, 1927

  3. #1127876

    Ceantair vótaíochta agus áiteanna vótaíochta.

    Polling districts and polling places.

    Uimhir 14 de 1960: AN tACHT TOGHCHÁN, 1960

  4. #1171341

    Ceantair vótaíochta agus áiteanna vótaíochta.

    Polling districts and polling places.

    Uimhir 19 de 1963: AN tACHT TOGHCHÁIN, 1963

  5. #1199293

    Forálacha maidir le ceantair vótaíochta agus áiteanna vótaíochta.

    Provisions in regard to polling districts and polling places. [GA]

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1965: ACHT DAINGNITHE ORDAITHE SHEALADAIGH RIALTAIS ÁITIÚIL, 1965

  6. #1295925

    Forálacha maidir le ceantair vótaíochta agus áiteanna vótaíochta.

    Provisions in regard to polling districts and polling places. [GA]

    Uimhir 1 (Príobháideach) de 1976: AN tACHT DAINGNITHE ORDAITHE SHEALADAIGH RIALTAIS ÁITIÚIL, 1976

  7. #1332489

    Ceantair agus áiteanna vótaíochta.

    Polling districts and places. [GA]

    Uimhir 30 de 1977: AN tACHT UM THOGHCHÁIN DO THIONÓL NA hEORPA, 1977

  8. #1345519

    Forálacha a bhaineann le Ceantair Vótaíochta agus Áiteanna Vótaíochta.

    Provisions relating to polling Districts and Polling Places [GA]

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1979: AN tACHT DAINGNITHE ORDAITHE SHEALADAIGH RIALTAIS ÁITIÚIL, 1979

  9. #1346463

    (xi) ceantair vótaíochta agus áiteanna vótaíochta a shonrú,

    (xi) the designation of polling districts and polling places,

    Uimhir 5 de 1979: AN tACHT UM ÚDARÁS NA GAELTACHTA, 1979

  10. #1418841

    Forálacha a bhaineann le ceantair vótaíochta agus áiteanna vótaíochta.

    Provisions relating to polling districts and polling places. [GA]

    Uimhir 7 de 1985: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (ATHEAGRÚ), 1985

  11. #1477516

    Forálacha maidir le ceantair vótaíochta agus áiteanna vótaíochta.

    Provisions in regard to polling districts and polling places. [GA]

    Uimhir 1 (Príobháideach) de 1989: AN tACHT DAINGNITHE ORDAITHE SHEALADAIGH RIALTAIS ÁITIÚIL, 1989

  12. #761433

    (2) Aon uair a raghaidh an vótaíocht gan brí fén bhfo-alt san roimhe seo in aon áit no áiteanna vótaíochta ceapfaidh an ceann comhrimh, mar is luatha is féidir é, tar éis eolas do theacht chuige ar an ngníomh no ar an eachtra fé ndear an dul gan brí sin, ceapfa sé lá (nách déanaí ná seacht lá tar éis lá na vótaíochta bunaidh) chun vótaíocht nua do thógaint san áit vótaíochta san no i ngach áit vótaíochta den tsórt san agus ní chomhreoidh sé na vótanna do caitheadh sa toghachán san go dtí go mbeidh an vótaíocht nua san críochnuithe.

    (2) Whenever the polling at any polling place or places shall become void under the foregoing sub-section the returning officer shall as soon as practicable after the act or event causing such voidance shall have come to his knowledge appoint a day (not being later than seven days after the day of the original polling) for the taking of a fresh poll in such or every such polling place, and shall not count the votes cast at such election until such fresh poll shall have been completed.

    Uimhir 12 de 1923: ACHT TIMPEAL TOGHACHÁN, 1923

  13. #922201

    (f) tuigfear, chun críche na vótaíochta, na ceanntair chéanna vótaíochta do bheith déanta de gach dáilcheanntar fé leith acu san a bheidh déanta dhe de thurus na huaire chun críche toghacháin Dála, agus na háiteanna bheidh ceaptha de thurus na huaire ina n-áiteanna vótaíochta i ngach ceanntar vótaíochta fé leith acu san chun críche toghacháin Dála isiad a bheidh ina n-áiteanna vótaíochta chun na vótaíochta do dhéanamh;

    ( f ) each such constituency shall be deemed to be divided for the purpose of the poll into the same polling districts as those into which it is for the time being divided for the purpose of a Dáil election, and the places which are for the time being appointed as polling places in each such polling district for the purpose of a Dáil election shall be the polling places for the purpose of taking the poll;

    Uimhir 32 de 1937: ACHT TOGHACHÁN AN UACHTARÁIN, 1937

  14. #922402

    —(1) Má deintear agus pé uair a déanfar an vótaíocht in aon áit vótaíochta do chosc ar fad no do bhac, no cur isteach uirthi, le círéib no le fóirneart oscailte no daoine do chosc le círéib no le fóirneart oscailte ar dhul go háit vótaíochta, déanfaidh an ceann comhrimh áitiúil sa dáilcheanntar ina mbeidh an áit vótaíochta san an vótaíocht san áit vótaíochta san do chur ar athló go dtí an chéad lá eile nach Domhnach, Aoine Chéasta, Lá Nodlag, ná lá saoire bainc agus, más gá é, cuirfidh an vótaíocht san ar athló arís go dtí go mbeidh deireadh leis an gcíréib no leis an bhfóirneart oscailte sin.

    —(1) If and whenever the polling at any polling place is wholly prevented or is interrupted or obstructed by riot or open violence or persons are prevented by riot or open violence from proceeding to a polling place, the local returning officer in the constituency in which such polling place is situate shall adjourn the polling at such polling place to the next following day which is not a Sunday, Good Friday, Christmas Day, or a bank holiday and shall, if necessary, further adjourn such polling until such riot or open violence has ceased.

    Uimhir 32 de 1937: ACHT TOGHACHÁN AN UACHTARÁIN, 1937

  15. #922404

    (2) Pé uair a cuirfear an vótaíocht in áit no in áiteanna vótaíochta i ndáilcheanntar ar athló fén alt so ní dhéanfaidh an ceann comhrimh áitiúil sa dáilcheanntar san aon bhosca ballóide dar húsáideadh in aon áit vótaíochta sa dáilcheanntar san d'oscailt go dtí go mbeidh an vótaíocht i ngach áit den tsórt san críochnuithe.

    (2) Whenever the polling at one or more polling places in a constituency is adjourned under this section, the local returning officer in such constituency shall not open any of the ballot boxes used at any polling place in such constituency until the polling at all such places has been completed.

    Uimhir 32 de 1937: ACHT TOGHACHÁN AN UACHTARÁIN, 1937

  16. #963937

    (f) tuigfear, chun críche na vótaíochta, na ceanntair chéanna vótaíochta do bheith déanta de gach dáilcheanntar fé leith aca san a bheidh déanta dhe de thurus na huaire chun críche toghcháin Dála, agus na háiteanna bheidh ceaptha de thurus na huaire ina n-áiteanna vótaíochta i ngach ceanntar vótaíochta fé leith aca san chun críche toghcháin Dála isiad a bheidh ina n-áiteanna vótaíochta chun an vótaíocht do dhéanamh;

    ( f ) each such constituency shall be deemed to be divided for the purpose of the poll into the same polling districts as those into which it is for the time being divided for the purpose of a Dáil election, and the places which are for the time being appointed as polling places in each such polling district for the purpose of a Dáil election shall be the polling places for the purpose of taking the poll;

    Uimhir 8 de 1942: ACHT AN REIFRINN, 1942

  17. #964095

    —(1) Má déantar agus aon uair a déanfar, i reifreann, an vótaíocht in aon áit vótaíochta do chosc ar fad no do bhac, no cur isteach uirthi, le círéib no le fóirneart oscailte, no daoine do chosc le círéib no le fóirneart oscailte ar dhul go háit vótaíochta, déanfaidh an ceann cóimhrimh áitiúil sa dáilcheanntar ina mbeidh an áit vótaíochta san an vótaíocht san áit vótaíochta san do chur ar athló go dtí an chéad lá eile nach Domhnach, Aoine Chéasta, Lá Nodlag, ná lá saoire bainc agus, más gá é, cuirfidh an vótaíocht san ar athló arís go dtí go mbeidh deireadh leis an gcíréib no leis an bhfóirneart oscailte sin.

    —(1) If and whenever, at a referendum, the polling at any polling place is wholly prevented or is interrupted or obstructed by riot or open violence or persons are prevented by riot or open violence from proceeding to a polling place, the local returning officer in the constituency in which such polling place is situate shall adjourn the polling at such polling place to the next following day which is not a Sunday, Good Friday, Christmas Day, or a bank holiday and shall, if necessary, further adjourn such polling until such riot or open violence has ceased.

    Uimhir 8 de 1942: ACHT AN REIFRINN, 1942

  18. #964097

    (2) Aon uair a cuirfear an vótaíocht in áit no in áiteanna vótaíochta i ndáilcheanntar i reifreann ar athló fén alt so ní dhéanfaidh an ceann cóimhrimh áitiúil sa dáilcheanntar san aon bhosca ballóide dar húsáideadh in aon áit vótaíochta sa dáilcheanntar san d'oscailt go dtí go mbeidh an vótaíocht i ngach áit den tsórt san críochnuithe.

    (2) Whenever the polling at one or more polling places in a constituency at a referendum is adjourned under this section, the local returning officer in such constituency shall not open any of the ballot boxes used at any polling place in such constituency until the polling at all such places has been completed.

    Uimhir 8 de 1942: ACHT AN REIFRINN, 1942

  19. #981348

    (f) is tuigthe gach dáilcheanntar fá leith acu san do bheith roinnte, chun críocha na vótaíochta, sna ceanntair chéanna vótaíochta ina mbeidh sé roinnte de thuras na huaire chun críocha toghchán comhaltaí d'údaráis áitiúla (do réir bhrí an Orduithe um Thoghcháin Áitiúla, 1942 (R. & O. R., Uimh. 255 de 1942)), agus na háiteanna a bheas ceaptha de thuras na huaire ina n-áiteanna vótaíochta i ngach ceanntar vótaíochta fá leith acu san chun críocha na dtoghchán san, is iad a bheas ina n-áiteanna vótaíochta chun an vótaíocht a thógaint;”.

    ( f ) each such constituency shall be deemed to be divided for the purposes of the poll into the same polling districts as those into which it is for the time being divided for the purposes of elections of members of local authorities (within the meaning of the Local Elections Order, 1942 (S. R. & O. No. 255 of 1942)), and the places which are for the time being appointed as polling places in each such polling district for the purposes of such elections shall be the polling places for the purpose of the taking of the poll;".

    Uimhir 15 de 1945: AN tACHT TOGHCHÁIN UACHTARÁIN AGUS TOGHCHÁN ÁITIÚLA, 1945

  20. #1142141

    (b) ceantar vótaíochta a dhéanamh di agus áit vótaíochta a cheapadh di.

    ( b ) constitute it as a polling district and appoint a polling place for it.

    Uimhir 19 de 1961: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1961

  21. #1247653

    (b) ceantar vótaíochta a dhéanamh di agus áit vótaíochta a cheapadh di.

    ( b ) constitute it as a polling district and appoint a polling place for it.

    Uimhir 3 de 1969: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1969

  22. #1282808

    (b) ceantar vótaíochta a dhéanamh di agus áit vótaíochta a cheapadh di.

    ( b ) constitute it as a polling district and appoint a polling place for it.

    Uimhir 7 de 1974: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1974

  23. #1295930

    (b) ceantar vótaíochta a dhéanamh de agus áit vótaíochta a cheapadh dó.

    ( b ) constitute it as a polling district and appoint a polling place for it.

    Uimhir 1 (Príobháideach) de 1976: AN tACHT DAINGNITHE ORDAITHE SHEALADAIGH RIALTAIS ÁITIÚIL, 1976

  24. #1331439

    (3) Tabharfaidh an ceann comhairimh áitiúil fógra poiblí i dtaobh suíomh na stáisiún vótaíochta i ngach áit vótaíochta agus tuairisc na dtoghthóirí Tionóil a dáileadh chun vótáil i ngach áit díobh sin.

    (3) The local returning officer shall give public notice of the location of polling stations in each polling place and the description of Assembly electors allotted to vote at each such place.

    Uimhir 30 de 1977: AN tACHT UM THOGHCHÁIN DO THIONÓL NA hEORPA, 1977

  25. #1332491

    Measfar gach toghlach a shonraítear sa Dara Sceideal a ghabhann leis Acht seo a bheith arna roinnt, chun an vótaíocht a thógáil i dtoghchán Tionóil, i gceantair vótaíochta is ionann agus na ceantair vótaíochta a bhfuil an limistéar a shonraítear sa dara colún den Sceideal sin i leith gach toghiach díobh sin arna roinnt de thuras na huaire chun críche toghcháin Dála agus na háiteanna a bheidh ceaptha de thuras na huaire mar áiteanna vótaíochta i ngach ceantar vótaíochta díobh sin chun críche toghcháin Dála, is iad sin is áiteanna vótaíochta chun an vótaíocht a thógáil i dtoghchán Tionóil.

    Each constituency specified in the Second Schedule to this Act shall be deemed to be divided for the purpose of the taking of the poll at an Assembly election into the same polling districts as those into which the area specified in the second column of the said Schedule in respect of each such constituency is for the time being divided for the purpose of a Dáil election and the places which are for the time being appointed as polling places in each such polling district for the purpose of a Dáil election shall be the polling places for the purpose of taking the poll at an Assembly election.

    Uimhir 30 de 1977: AN tACHT UM THOGHCHÁIN DO THIONÓL NA hEORPA, 1977

  26. #1345525

    (b) ceantar vótaíochta a dhéanamh de agus áit vótaíochta a cheapadh dó.

    ( b ) constitute it as a polling district and appoint a polling place for it.

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1979: AN tACHT DAINGNITHE ORDAITHE SHEALADAIGH RIALTAIS ÁITIÚIL, 1979

  27. #1365357

    (b) ceantar vótaíochta a dhéanamh di agus áit vótaíochta a cheapadh di.

    ( b ) constitute it as a polling district and appoint a polling place for it.

    Uimhir 17 de 1980: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1980

  28. #1418521

    (b) ceantar vótaíochta a dhéanamh di agus áit vótaíochta a cheapadh di.

    ( b ) constitute it as a polling district and appoint a polling place for it.

    Uimhir 7 de 1985: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (ATHEAGRÚ), 1985

  29. #1418847

    (b) ceantar vótaíochta a dhéanamh di agus áit vótaíochta a cheapadh di.

    ( b ) constitute it as a polling district and appoint a polling place for it.

    Uimhir 7 de 1985: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (ATHEAGRÚ), 1985

  30. #1418853

    (b) ceantar vótaíochta a dhéanamh di agus áit vótaíochta a cheapadh di.

    ( b ) constitute it as a polling district and appoint a polling place for it.

    Uimhir 7 de 1985: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (ATHEAGRÚ), 1985

  31. #1477521

    (b) ceantar vótaíochta a dhéanamh de agus áit vótaíochta a cheapadh dó.

    ( b ) constitute it as a polling district and appoint a polling place for it.

    Uimhir 1 (Príobháideach) de 1989: AN tACHT DAINGNITHE ORDAITHE SHEALADAIGH RIALTAIS ÁITIÚIL, 1989

  32. #1521636

    (b) ceantar vótaíochta a dhéanamh den chuid sin agus áit vótaíochta a cheapadh di.

    ( b ) constitute it as a polling district and appoint a polling place for it.

    Uimhir 36 de 1990: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1990

  33. #814667

    (11) Ní cuirfar aon toghachán in amhrus ar scór aon neachólíona ar fhorálacha an ailt seo ná ar scór aon neamhfhuirmeáltachta maidir le ceanntair vótaíochta no le háiteanna vótaíochta.

    (11) No election shall be questioned on the ground of any non-compliance with the provisions of this section or any informality in relation to polling districts or polling places.

    Uimhir 39 de 1927: ACHT UM THOGHACHÁIN ÁITIÚLA, 1927

  34. #1127882

    (b) is iad na háiteanna vótaíochta a bheidh ann na cinn a bheidh ceaptha de thuras na huaire mar áiteanna vótaíochta chun críocha na vótaíochtaí sna toghcháin áitiúla.

    ( b ) the polling places shall be those which stand appointed for the time being as the polling places for the purposes of the polls at the local elections.

    Uimhir 14 de 1960: AN tACHT TOGHCHÁN, 1960

  35. #761496

    (7) Ní tabharfar toghachán fé cheist toisc aon nea-chó-líona ar fhorálacha an ailt seo ná toisc aon neamh-fhuirmeáltacht i dtaobh ceanntracha vótaíochta no áiteanna vótaíochta.

    (7) An election shall not be questioned by reason of any non-compliance with the provisions of this section or any informality relative to polling districts or polling places.

    Uimhir 12 de 1923: ACHT TIMPEAL TOGHACHÁN, 1923

  36. #1171365

    (10) Ní thabharfar toghchán faoi cheist mar gheall ar aon neamhchomhlíonadh ar fhorálacha an ailt seo ná aon neamhfhoirmiúlacht maidir le ceantair, áiteanna nó stáisiúin vótaíochta.

    (10) An election shall not be questioned on the grounds of any non-compliance with the provisions contained in this section or any informality in regard to polling districts, places or stations.

    Uimhir 19 de 1963: AN tACHT TOGHCHÁIN, 1963

  37. #1332513

    (2) Déanfar tagairtí sa Sceideal seo do cheantaír vótaíochta agus do áiteanna vótaíochta a fhorléiriú ag féachaint do Riail 119.

    (2) References in this Schedule to polling districts and polling places shall be construed having regard to Rule 119.

    Uimhir 30 de 1977: AN tACHT UM THOGHCHÁIN DO THIONÓL NA hEORPA, 1977

  38. #761435

    (3) I ngach cás den tsórt san roimh-ráite tógfaidh an ceann comhrimh vótaíocht nua san áit vótaíochta san no i ngach áit vótaíochta den tsórt san roimh-ráite an lá a cheapfa sé chuige sin, agus bainfidh forálacha uile an Achta so le gach vótaíocht nua den tsórt san fé mar a bhainfid leis an vótaíocht bhunaidh.

    (3) In every such case as aforesaid the returning officer shall take a fresh poll in such or every such polling place as aforesaid on the day so appointed by him, and all the provisions of this Act shall apply to every such fresh poll as they apply to the original poll.

    Uimhir 12 de 1923: ACHT TIMPEAL TOGHACHÁN, 1923

  39. #762524

    Soláthróidh an ceann comhrimh i ngach áit vótaíochta oiread stáisiún vótaíochta agus is gá do sna toghthóirí a bheidh i dteideal chun vótáil san áit vótaíochta san agus roinnfe sé na stáisiúin vótaíochta san ar na toghthóirí sin ar an gcuma is caothúla dar leis.

    At every polling place the returning officer shall provide a sufficient number of polling stations for the accommodation of the electors entitled to vote at such polling place, and shall distribute the polling stations amongst those electors in such manner as he thinks most convenient

    Uimhir 12 de 1923: ACHT TIMPEAL TOGHACHÁN, 1923

  40. #922482

    I ngach áit vótaíochta soláthróidh an ceann comhrimh áitiúil oiread stáisiún vótaíochta agus is gá do sna toghthóirí bheidh i dteideal vótála san áit vótaíochta san agus roinnfidh na stáisiúin vótaíochta ar na toghthóirí sin sa tslí sin is dóich leis is caothúla.

    At every polling place the local returning officer shall provide a sufficient number of polling stations for the accommodation of the electors entitled to vote at such polling place, and shall distribute the polling stations amongst those electors in such manner as he thinks most convenient.

    Uimhir 32 de 1937: ACHT TOGHACHÁN AN UACHTARÁIN, 1937

  41. #952374

    (c) gach ceanntar vótaíochta atá ar bith, ar dháta an Achta so do rith, chun críche toghachán ball den chomhairle chontae agus atá suidhte sa bhailecheanntar, beidh sé ina cheanntar vótaíochta chun crícheanna an toghacháin chathrach san, agus gach áit vótaíochta atá ar bith amhlaidh in aon cheanntar vótaíochta den tsórt san, beidh sé ina áit vótaíochta chun crícheanna an toghacháin chathrach san.

    ( c ) every polling district existing at the passing of this Act for the purpose of elections of members of the county council and situate in the urban district shall be a polling district for the purposes of the said city election, and every polling place so existing in any such polling district shall be a polling place for the purposes of the said city election.

    Uimhir 21 de 1940: ACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (BAILE ÁTHA CLIATH) (LEASÚ), 1940

  42. #964455

    5.—I ngach áit vótaíochta soláthróidh an ceann cóimhrimh áitiúil oiread stáisiún vótaíochta agus is gá do na vótálaithe bheidh i dteideal vótáil san áit vótaíochta san agus roinnfidh na stáisiúin vótaíochta ar na vótálaithe sin sa tslí is dóich leis is caothúla.

    5.—At every polling place the local returning officer shall provide a sufficient number of polling stations for the accommodation of the voters entitled to vote at such polling place, and shall distribute the polling stations amongst those voters in such manner as he thinks most convenient.

    Uimhir 8 de 1942: ACHT AN REIFRINN, 1942

  43. #1171355

    (5) Aon áit vótaíochta a cheapfar le scéim faoin alt seo, is limistéar a bheidh ann agus féadfaidh sé bheith laistigh nó lasmuigh den chontae, den chontae-bhuirg, den dáilcheantar nó den limistéar toghcháin ina bhfuil an ceantar vótaíochta, ach beidh sé ina áit a thabharfaidh saoráidí réasúnacha chun vótáil do na toghthóirí a dháilfear dó.

    (5) A polling place appointed by a scheme under this section shall be an area and may be within or outside the county, county borough, constituency or electoral area in which the polling district is situate, but shall be such as to give the electors allocated to it reasonable facilities for voting.

    Uimhir 19 de 1963: AN tACHT TOGHCHÁIN, 1963

  44. #1171363

    (9) Déantar leis seo Riail 13 de Chuid I den Chúigiú Sceideal a ghabhann leis an bPríomh-Acht a leasú trí “ach beidh na forálacha sin roimhe seo den Riail seo faoi réir an choinníll go bhféadfaidh an ceann comhairimh, mura féidir, mar gheall ar aon deacracht, stáisiún vótaíochta nó dóthain stáisiún vótaíochta a chur ar fáil san áit vótaíochta cheaptha, stáisiún vótaíochta nó stáisiún vótaíochta a chur ar fáil in aon áit chaothúil eile.”

    (9) Rule 13 of Part I of the Fifth Schedule to The Principal Act is hereby amended by the addition thereto of "but the foregoing Provisions of this Rule shall be subject to the proviso that, where by reason of any difficulty, a polling station or a sufficient number of polling stations can be provided at the appointed polling place, the returning officer may provide a polling station or polling stations at any other convenient place".

    Uimhir 19 de 1963: AN tACHT TOGHCHÁIN, 1963

  45. #1331434

    (1) Cuirfidh an ceann comhairimh áitiúil ar fáil i ngach áit vótaíochta leorlíon de stáisiúin vótaíochta agus suíomh áiseach orthu chun freastal do na toghthóirí Tionóil a bheidh i dteideal vótáil san áit sin.

    (1) At every polling place the local returning officer shall provide a sufficient number of polling stations, conveniently distributed for the accommodation of the Assembly electors entitled to vote there.

    Uimhir 30 de 1977: AN tACHT UM THOGHCHÁIN DO THIONÓL NA hEORPA, 1977

  46. #1331435

    Más rud é, de dheasca aon deacrachta, nach féidir stáisiún vótaíochta nó leorlíon de stáisiúin vótaíochta a chur ar fáil san áit vótaíochta atá ceaptha, féadfaidh an ceann comhairimh áitiúil stáisiún nó stáisiúin vótaíochta a chur ar fáil in aon áit áiseach eile.

    Where, by reason of any difficulty, a polling station or a sufficient number of polling stations cannot be provided at the appointed polling place, the local returning officer may provide a polling station or polling stations at any other convenient place.

    Uimhir 30 de 1977: AN tACHT UM THOGHCHÁIN DO THIONÓL NA hEORPA, 1977

  47. #761421

    (3) I gcás aon chur isteach no bac den tsórt san roimh-ráite ar vótaíocht, ní déanfar fén alt so ach an vótaíocht sna háiteanna vótaíochta san le n-a mbainfidh an cur isteach no an bac san do chur ar ath-ló agus leanfar den vótaíocht i ngach áit vótaíochta eile gan aon chur ar ath-ló.

    (3) In the event of such interruption or obstruction of a poll as aforesaid only the polling at such polling places as are actually affected by such interruption or obstruction shall be adjourned under this section and the polling at all other polling places shall be continued without adjournment.

    Uimhir 12 de 1923: ACHT TIMPEAL TOGHACHÁN, 1923

  48. #762470

    Laistigh de dhá lá tar éis an lá a gheobha sé an rit, tabharfaidh an Ceann Comhrimh fógra puiblí, idir a naoi a chlog ar maidin agus a ceathair a chlog um thráthnóna, á rá ca lé an lá deiridh a ghlacfa sé ainmniúcháin agus (má bhíonn toghachán comhraic ann) cadé an lá a tógfar an vótaíocht agus cadiad na laethanta, na huaire agus an áit gur orra, eatorra agus ionta a féadfar fuirmeacha páipéiri ainmniúcháin d'fháil, agus cadí an aimsir gur le n-a linn, agus cadí an áit gurb ann, a bheidh sé i láthair chun páipéiri ainmniúcháin do ghlaca an lá a bheidh ceaptha mar lá deiridh chun ainmniúcháin do ghlaca.

    The Returning Officer shall within two days after the day on which he receives the writ, give public notice between the hours of nine in the forenoon and four in the afternoon of the last day on which he will receive nominations and of the day on which (if the election is contested) the poll will be taken and of the days, hours and place on, between, and at which forms of nomination papers may be obtained, and of the time during which and the place at which he will attend to receive nomination papers on the day appointed as the last day for receiving nominations.

    Uimhir 12 de 1923: ACHT TIMPEAL TOGHACHÁN, 1923

  49. #814647

    —(1) Chó luath tar éis rithte an Achta so agus bheidh caoi ann chuige déanfidh an tAire rialacha chun comhairlí contaethe agus contae-bhuirgí do chólíona na ndualgaisí a cuirtar ortha no na comhachta a bronntar ortha leis an alt so maidir le ceanntair vótaíochta agus le háiteanna vótaíochta.

    —(1) The Minister shall as soon as conveniently may be after the passing of this Act make rules for the performance by the councils of counties and county boroughs of the duties imposed or powers conferred on them by this section in relation to polling districts and polling places.

    Uimhir 39 de 1927: ACHT UM THOGHACHÁIN ÁITIÚLA, 1927

  50. #831423

    (a) gach ceanntar vótaíochta atá ann le linn an Achta so do rith agus atá ar fad laistigh de thogha-líomatáiste bhuirge ar n-a ordú leis an ordú san, beidh sé ina cheanntar vótaíochta chun crícheanna an toghacháin sin, agus gach áit vótaíochta atá in aon cheanntar vótaíochta den tsórt san amhlaidh beidh sí ina háit vótaíochta chun crícheanna an toghacháin sin;

    ( a ) every polling district existing at the passing of this Act which is wholly within a borough electoral area prescribed by the said order shall be a polling district for the purposes of such election, and every polling place so existing in any such polling district shall be a polling place for the purposes of such election;

    Uimhir 27 de 1930: ACHT RIALTAIS ÁITIÚLA (BAILE ÁTHA CLIATH), 1930