#1703077
Nuair a ordófar le hordú cistí sa Chúirt a íoc le haon duine, nó a aistriú chuige nó a sheachadadh air, is duine a bheidh ainmnithe nó a mbeidh a thuairisc tugtha in ordú, nó i ndeimhniú ón Scrúdaitheoir nó ón gCláraitheoir nó ón Máistir Fómhais (ach amháin duine a mbeidh sé sainithe san ordú nó sa deimhniú é a bheith i dteideal na gcistí sin mar eastát réadach, nó é a bheith ina dteideal mar iontaobhaí, mar sheiceadóir nó mar riarthóir, nó ar shlí eile seachas as a cheart féin, nó chun a úsáide féin), féadfar na cistí sin, nó aon chuid díobh a bheidh gan íoc nó gan aistriú nó gan seachadadh de thuras na huaire, mura n-ordófar a mhalairt san ordú, ar bhás an duine sin a chruthú, cibé acu ar dháta an ordaithe sin nó dá éis sin – nó, i gcás íocaíochta a mbeidh ordaithe í a dhéanamh le creidiúnaithe, scairshealbhóirí nó bintiúraigh, sa cháil sin dóibh, roimh dháta an ordaithe sin – a íoc le hionadaí pearsanta dlíthiúil an duine éagtha sin, nó leis na daoine díobh is marthanóirí nó leis an duine díobh is marthanóir, nó a aistriú chuig an ionadaí sin nó an marthanóir nó na marthanóirí sin nó a sheachadadh air nó orthu.
When funds in Court are by an order directed to be paid, transferred or delivered to any person named or described in an order, or in a certificate of the Examiner, Registrar or Taxing Master (except to a person therein expressed to be entitled to such funds as real estate, or to be entitled thereto as a trustee, executor or administrator, or otherwise than in his own right, or for his own use) such funds, or any portion thereof for the time being remaining unpaid or untransferred or undelivered, may, unless the order otherwise directs, on proof of the death of such person, whether on or after the date of such order, or, in the case of payment directed to be made to creditors, shareholders or debenture holders as such, before the date of such order, be paid or transferred or delivered to the legal personal representative of such deceased person, or to the survivors or survivor of them.