Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

ar

9,973 toradh in 2,523 doiciméad

  1. #173760

    tá le "ranníocaí tréimhsiúla" an bhrí a shanntar dó le hAir-teagal9 (2);

    "periodic contributions" has the meaning assigned to it by Article 9 (2);

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  2. #173763

    tá le "aisce ghearrsheirbhíse" an bhrí a shanntar di le hAir-teagal 10 d'Ordú 1951;

    "short service gratuity" has the meaning assigned to it by Article 10 of the Order of 1951;

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  3. #2032327

    Tar éis dó an tuairim ón Údarás a fháil, d’iarr an Coimisiún ar an iarratasóir soiléiriú breise a thabhairt maidir leis an réasúnú a cuireadh ar fáil i dtaca lena n-éileamh dílseánaigh ar iarratas 2012, an tuairisc mhionsonraithe ar an bpróiseas táirgthe, na saintréithe ceimiceacha, an anailís ar aigéid shailleacha, an anailís ar stéaróil, an anailís ar mhiotail throma, an anailís ar HIA, an anailís ar mhíceatocsainí, an anailís ar dhé-ocsainí, ar PCBanna ar nós dé-ocsainí agus ar lotnaidicídí, an anailís mhicribhitheolaíoch, an staidéar cobhsaíochta iardhearcach, na deimhnithe saotharlainne anailísí, na sonraí comhdhéanaimh, na hanailísí ar 3 MCPD agus ar eistir ghlicidile, an anailís fhisiciceimiceach, an anailís mhicribhitheolaíoch, an anailís ar mhiotail throma, an anailís ar mhíceatocsainí, an anailís ar éilleáin HIA, na héilleáin dé-ocsaine nó na héilleáin ar nós dé-ocsaine, an anailís ar phróifíl aigéad sailleach, an anailís ar chomhdhéanamh stéaról, an anailís ar bhréine hidrealaíoch thar thréimhse ama, an anailís ar bhitocsainí muirí, an staidéar cobhsaíochta agus an deimhniú anailíse, agus soiléiriú a thabhairt maidir lena éileamh ar an gceart eisiach ar an tagairt do na staidéir, dá dtagraítear in Airteagal 26(2)(b) de Rialachán (AE) 2015/2283.

    Following the authority’s opinion, the Commission requested the applicant to further clarify the justification provided with regard to their proprietary claim over the application 2012, detailed description of the production process, chemical characteristics, fatty acid analysis, sterol analysis, heavy metals analysis, PAH analysis, mycotoxin analysis, dioxin, dioxin like, PCB, pesticides analysis, microbiological analysis, retrospective stability study, analytical lab certificates, compositional data, 3 MCPD & glycidyl ester analyses, physicochemical analysis, microbiological analysis, heavy metals analysis, mycotoxin analysis, PAH, dioxin and dioxin-like contaminants analysis, fatty acid profile analysis, sterol composition analysis, hydrolytic rancidity analysis over time, marine biotoxin analysis, stability study and certificate of analysis, and to clarify their claim to an exclusive right of reference to that data, as required under Article 26(2)(b) of Regulation (EU) 2015/2283.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/670 ón gCoimisiún an 23 Aibreán 2021 lena n-údaraítear ola Schizochytrium sp. (WZU477) a chur ar an margadh mar bhia núíosach faoi Rialachán (AE) 2015/2283 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/2470 ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  4. #610651

    Díreofar sna gníomhaíochtaí ar fhorbairt na chéad ghlúine eile de mhodhanna nuálaíocha aeriompair, iompair d'uisce agus iompair de thalamh, ar a áirithiú go ndéanfar córais nuálaíocha agus trealamh nuálaíoch a mhonarú ar bhealach inbhuanaithe agus ar ullmhú le haghaidh modhanna iompair a bheidh ann amach anseo trí oibriú ar theicneolaíochtaí, ar choincheapa agus ar dhearaí núíosacha agus ar chórais rialaithe chliste agus ar chaighdeáin idir-inoibritheacha, ar phróisis éifeachtúla táirgthe, ar sheirbhísí nuálaíocha agus ar nósanna imeachta deimhniúcháin, ar amanna forbartha níos giorra agus ar chostais laghdaithe saolré, gan amhras a tharraingt ar shábháilteacht ná ar shlándáil oibriúcháin.

    The focus of activities shall be to develop the next generation of innovative air, waterborne and land transport means, ensure sustainable manufacturing of innovative systems and equipment and to prepare the ground for future transport means, by working on novel technologies, concepts and designs, smart control systems and interoperable standards, efficient production processes, innovative services and certification procedures, shorter development times and reduced lifecycle costs without compromising operational safety and security.

    Rialachán (AE) Uimh. 1291/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2013 lena mbunaítear Fís 2020 – An Clár Réime um Thaighde agus Nuálaíocht (2014-2020), agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 1982/2006/CE Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  5. #1161868

    (b) Chun críocha an fho-ailt seo measfar gur ceadúnais chomhghné na har-cheadúnais go léir.

    ( b ) For the purposes of this subsection all on-licences shall be deemed to be licences of the same character.

    Uimhir 21 de 1962: AN tACHT DEOCHANNA MEISCIÚLA, 1962

  6. #2154828

    Har&Ca S.r.l. (An Iodáil),

    Har&Ca S.r.l. (Italy),

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2011 ón gCoimisiún an 17 Samhain 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí cáblaí snáthoptaice de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  7. #2282141

    Har&Ca S.r.l. (An Iodáil),

    Har&Ca S.r.l. (Italy),

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/72 ón gCoimisiún an 18 Eanáir 2022 lena bhforchuirtear dleachtanna frithchúitimh cinntitheacha ar allmhairí cáblaí snáthoptaice de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2011 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí cáblaí snáthoptaice de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  8. #2916674

    Danmhairgis: ‘ikke har været helt tilfredsstillende’

    Danish: ‘ikke har været helt tilfredsstillende’

    Cinneadh (AE) 2023/2388 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2022 MAIDIR LEIS AN STÁTCHABHAIR SA.57991 – 2021/C (ex 2021/NN) curtha chun feidhme ag an Danmhairg le haghaidh cúiteamh USO do Post Danmark A/S le haghaidh 2020 (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C (2022) 5706)

  9. #2032330

    Dá bhrí sin, iarratas 2012, an tuairisc mhionsonraithe ar an bpróiseas táirgthe, na saintréithe ceimiceacha, an anailís ar aigéid shailleacha, an anailís ar stéaróil, an anailís ar mhiotail throma, an anailís ar HIA, an anailís ar mhíceatocsainí, an anailís ar dhé-ocsainí, ar PCBanna ar nós dé-ocsainí agus ar lotnaidicídí, an anailís mhicribhitheolaíoch, an staidéar cobhsaíochta iardhearcach, na deimhnithe saotharlainne anailísí, na sonraí comhdhéanaimh, na hanailísí ar 3 MCPD agus ar eistir ghlicidile, an anailís fhisiciceimiceach, an anailís mhicribhitheolaíoch, an anailís ar mhiotail throma, an anailís ar mhíceatocsainí, an anailís ar éilleáin HIA, na héilleáin dé-ocsaine nó na héilleáin ar nós dé-ocsaine, an anailís ar phróifíl aigéad sailleach, an anailís ar chomhdhéanamh stéaról, an anailís ar bhréine hidrealaíoch thar thréimhse ama, an anailís ar bhitocsainí muirí, an staidéar cobhsaíochta agus an deimhniú anailíse atá i gcomhad an iarratasóra, níor cheart don Údarás iad a úsáid chun tairbhe aon iarratasóra ina dhiaidh sin ar feadh tréimhse 5 bliana ó dháta theacht i bhfeidhm an Rialacháin seo.

    Therefore, the application 2012, detailed description of the production process, chemical characteristics, fatty acid analysis, sterol analysis, heavy metals analysis, PAH analysis, mycotoxin analysis, dioxin, dioxin like, PCB, pesticides analysis, microbiological analysis, retrospective stability study, analytical lab certificates, compositional data, 3 MCPD & glycidyl ester analyses, physicochemical analysis, microbiological analysis, heavy metals analysis, mycotoxin analysis, PAH, dioxin and dioxin-like contaminants analysis, fatty acid profile analysis, sterol composition analysis, hydrolytic rancidity analysis over time, marine biotoxin analysis, stability study and certificate of analysis contained in the applicant’s file should not be used by the Authority for the benefit of any subsequent applicant for a period of five years from the date of entry into force of this Regulation.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/670 ón gCoimisiún an 23 Aibreán 2021 lena n-údaraítear ola Schizochytrium sp. (WZU477) a chur ar an margadh mar bhia núíosach faoi Rialachán (AE) 2015/2283 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/2470 ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  10. #916543

    An ráta diúité ar dhíghalráin, ar chuilnimheanna, ar mhílnimheanna, ar chnuimhnimheanna agus ar mhúiscnimheanna d'atharú.

    Alteration of the rate of duty on disinfectants, insecticides, verminicides, vermicides and fungicides.

    Uimhir 12 de 1937: ACHT CHUN DIÚITÉTHE DO GHEARRADH (ORDUITHE DO DHAINGNIÚ), 1937

  11. #1883442

    Ceart daoine is ábhair sonraí ar rochtain, ar cheartú, ar léirscriosadh agus ar shrianadh ar phróiseáil

    Data subjects’ right of access, rectification, erasure and restriction of processing

    Cinneadh ó Bhord Bainistíochta Europol an 9 Meitheamh 2020 ar rialacha inmheánacha maidir le srianta ar chearta áirithe ábhar sonraí i ndáil le próiseáil sonraí pearsanta riaracháin ag Europol

  12. #1978400

    táillí ar liostú, ar chánacha, ar chlárú, ar fhoilsiú agus ar shocrú;

    fees for listing, taxes, registration, publication and settlement;

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1095 ón gCoimisiún an 2 Iúil 2021 lena mbunaítear an mhodheolaíocht chun costais a leithdháileadh a bhaineann le hoibríochtaí iasachtaíochta agus bainistithe fiachais faoi NextGenerationEU

  13. #2032324

    Sa tuairim ón Údarás, mheas sé gur leor na sonraí ó iarratas 2012 chun a bheith ina mbonn chun sábháilteacht an bhia núíosaigh a shuí, sonraí ina raibh tuairisc mhionsonraithe ar an bpróiseas táirgthe, saintréithe ceimiceacha, anailís ar aigéid shailleacha, anailís ar stéaróil, anailís ar mhiotail throma, anailís ar HIA, anailís ar mhíceatocsainí, anailís ar dhé-ocsainí, ar PCBanna ar nós dé-ocsainí agus ar lotnaidicídí, anailís mhicribhitheolaíoch, staidéar cobhsaíochta iardhearcach, deimhnithe saotharlainne anailísí, sonraí comhdhéanaimh, anailísí ar 3 MCPD agus ar eistir ghlicidile, anailís fhisiciceimiceach, anailís mhicribhitheolaíoch, anailís ar mhiotail throma, anailís ar mhíceatocsainí, anailís ar éilleáin HIA, éilleáin dé-ocsaine nó éilleáin ar nós dé-ocsaine, anailís ar phróifíl aigéad sailleach, anailís ar chomhdhéanamh stéaról, anailís ar bhréine hidrealaíoch thar thréimhse ama, anailís ar bhitocsainí muirí, staidéar cobhsaíochta agus deimhniú anailíse.

    In its opinion, the Authority considered that the data from the application 2012, detailed description of the production process, chemical characteristics, fatty acid analysis, sterol analysis, heavy metals analysis, PAH analysis, mycotoxin analysis, dioxin, dioxin like, PCB, pesticides analysis, microbiological analysis, retrospective stability study, analytical lab certificates, compositional data, 3 MCPD & glycidyl ester analyses, physicochemical analysis, microbiological analysis, heavy metals analysis, mycotoxin analysis, PAH, dioxin and dioxin-like contaminants analysis, fatty acid profile analysis, sterol composition analysis, hydrolytic rancidity analysis over time, marine biotoxin analysis, stability study and certificate of analysis served as a basis to establish the safety of the novel food.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/670 ón gCoimisiún an 23 Aibreán 2021 lena n-údaraítear ola Schizochytrium sp. (WZU477) a chur ar an margadh mar bhia núíosach faoi Rialachán (AE) 2015/2283 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/2470 ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  14. #667453

    cearta an linbh, faoi mar a leagtar amach iad i gCoinbhinsiún NA um Chearta an Linbh agus na Prótacail Roghnacha a ghabhann leis, lena n-áirítear an comhrac i gcoinne saothar leanaí, gáinneála leanaí agus striapachais linbh, agus saighdiúirí linbh a earcú agus a úsáid agus cosaint leanaí ón idirdhealú beag beann ar chine, ar dhath, ar ghnéas, ar theanga, ar reiligiúin nó ar chreideamh, ar thuairim pholaitiúil nó ar aon tuairim eile, ar thionscnamh náisiúnta, eitneach nó sóisialta, ar mhaoin, ar mhíchumas, ar bhreith nó ar stádas ar bith eile;

    the rights of the child, as set out in the UN Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto, including the fight against child labour, child trafficking and child prostitution, the recruitment and use of child soldiers, and the protection of children from discrimination regardless of their race, colour, sex, language, religion or belief, political or other opinion, national, ethnic or social origin, property, disability, birth or other status;

    Rialachán (AE) Uimh. 235/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2014 lena mbunaítear ionstraim maoinithe don daonlathas agus do chearta an duine ar fud an domhain

  15. #810489

    Ar bhunú an chláir agus dá éis sin ní bheidh teideal ag éinne aon táille ná éileamh do bhaint amach in aon imeachta dlí ar son ná ar scór aon chomhairle no freastail liaghachta no máinliaghachta do thug sé uaidh, ná ar son ná ar scór aon obráide máinliaghachta do dhin sé, ná ar son ná ar scór aon chógaisí d'orduigh agus do sholáthruigh sé mara raibh an duine sin cláruithe sa chlár ar an dáta ar ar tugadh an chomhairle no an freastal san no ar ar dineadh an obráid sin no ar ar dineadh na cógaisí sin d'ordú agus do sholáthar (pe'ca aca é).

    —On and after the establishment of the register no person shall be entitled to recover in any legal proceedings any fee or charge for or on account of any medical or surgical advice or attendance given by him, or any surgical operation performed by him, or any medicines both prescribed and supplied by him unless such person was registered in the register at the date on which such advice or attendance was given or such operation was performed or such medicines were prescribed and supplied (as the case may be).

    Uimhir 25 de 1927: ACHT NA nDOCHTÚIRÍ LEIGHIS, 1927

  16. #1669429

    measúnú, ar bhonn táscairí i gcomhréir le hAirteagal 9(5), ar an mbreisíocht agus an luach breise, ar chur in úsáid acmhainní earnála príobháidí, ar an aschur measta agus iarbhír agus ar thorthaí agus ar thionchar na n-oibríochtaí maoiniúcháin agus infheistíochta a chumhdaítear le Ráthaíocht CEFI ar bhonn comhiomlánaithe, lena n-áirítear an tionchar ar chruthú post cuibhiúil, ar dhíothú na bochtaineachta agus ar an mbealach a dtugtar aghaidh ar bhunchúiseanna na himirce, lena n-áirítear imirce neamhrialta; áireofar leis an measúnú sin anailís inscne ar na hoibríochtaí a chumhdaítear bunaithe ar fhianaise agus ar shonraí miondealaithe de réir inscne, i gcás inar féidir;

    an assessment, on the basis of indicators in line with Article 9(5), of the additionality and added value, the mobilisation of private sector resources, the estimated and actual outputs and the outcomes and impact of the financing and investment operations covered by the EFSD Guarantee on an aggregated basis, including the impact on decent job creation, the eradication of poverty and on the way in which the root causes of migration, including irregular migration, are addressed; that assessment shall include a gender analysis of the operations covered based on evidence and data broken down by gender, where possible;

    Rialachán (AE) 2017/1601 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meán Fómhair 2017 lena mbunaítear an Ciste Eorpach um Fhorbairt Inbhuanaithe (CEFI), Ráthaíocht CEFI agus Ciste Ráthaíocht CEFI

  17. #1959231

    Áiritheoidh gach Páirtí go ndéanfar bearta éifeachtacha laistigh dá chríoch chun an eitlíocht shibhialta a chosaint ar bhearta neamhdhleathacha cur isteach, ar a n-áirítear, i measc bearta eile, scagadh slándála ar phaisinéirí agus ar a gcuid bagáiste cábáin, scagadh slándála ar bhagáiste boilg, scagadh slándála agus rialú slándála ar dhaoine nach paisinéirí, ar a n-áirítear an criú, agus ar na hítimí a bheidh ar iompar leo, scagadh slándála agus rialú slándála ar lasta, ar phost, ar sholáthairtí ‘san eitilt’ agus ar sholáthairtí aerfoirt, agus rialú rochtana ar dhul isteach i limistéir thaobh an aeir agus i limistéir faoi shrianta slándála.

    Each Party shall ensure that effective measures are taken within its territory to protect civil aviation against acts of unlawful interference, including, but not limited to, screening of passengers and their cabin baggage, screening of hold baggage, screening and security controls for persons other than passengers, including crew, and their items carried, screening and security controls for cargo, mail, in-flight and airport supplies, and access control to airside and security restricted areas.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  18. #1968626

    Áiritheoidh gach Páirtí go ndéanfar bearta éifeachtacha laistigh dá chríoch chun an eitlíocht shibhialta a chosaint ar bhearta neamhdhleathacha cur isteach, ar a n-áirítear, i measc bearta eile, scagadh slándála ar phaisinéirí agus ar a gcuid bagáiste cábáin, scagadh slándála ar bhagáiste boilg, scagadh slándála agus rialú slándála ar dhaoine nach paisinéirí, ar a n-áirítear an criú, agus ar na hítimí a bheidh ar iompar leo, scagadh slándála agus rialú slándála ar lasta, ar phost, ar sholáthairtí ‘san eitilt’ agus ar sholáthairtí aerfoirt, agus rialú rochtana ar dhul isteach i limistéir thaobh an aeir agus i limistéir faoi shrianta slándála.

    Each Party shall ensure that effective measures are taken within its territory to protect civil aviation against acts of unlawful interference, including, but not limited to, screening of passengers and their cabin baggage, screening of hold baggage, screening and security controls for persons other than passengers, including crew, and their items carried, screening and security controls for cargo, mail, in-flight and airport supplies, and access control to airside and security restricted areas.

    Comhaontú maidir le haeriompar idir an Taontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus Stát Chatar, den pháirt eile,

  19. #2072593

    Sa chaoi seo, le le CFEI+, rannchuidítear le laghdú na neamhionannas socheacnamaíoch, ar fhás inbhuanaithe cuimsitheach, ar oiriúnú don athrú aeráide agus maolú ar an athrú aeráide, ar chosaint agus bainistiú an chomhshaoil, ar chruthú post cuibhiúil ar bhonn phríomhchaighdeáin saothair EIS, ar dheiseanna eacnamaíocha, ar scileanna agus fiontraíochta, ar earnálacha socheacnamaíocha, lena n-áirítear fiontair shóisialta agus comharchumainn, FBManna, ar nascacht inbhuanaithe, ar thacaíocht do ghrúpaí leochaileacha, ar chur chun cinn chearta an duine, comhionannas inscne agus ar chumhachtú na mban agus daoine óga, chomh maith le haghaidh a thabhairt ar bhunchúiseanna socheacnamaíocha sonracha na himirce neamhrialta agus bunchúiseanna an easáitithe éigeantais, i gcomhréir leis na réimsí tosaíochta a gcuirtear síos orthu in Iarscríbhinn V agus sna doiciméid chlársceidealaithe tháscacha.

    The EFSD+ shall thus contribute to the reduction of socio-economic inequalities, sustainable and inclusive growth, climate change adaptation and mitigation, environmental protection and management, the creation of decent jobs on the basis of the core ILO labour standards, economic opportunities, skills and entrepreneurship, socio-economic sectors, including social enterprises and cooperatives, SMEs, sustainable connectivity, the support to vulnerable groups, the promotion of human rights, gender equality and the empowerment of women and young people, as well as addressing specific socio-economic root causes of irregular migration and root causes of forced displacement, in accordance with the priority areas outlined in Annex V and relevant indicative programming documents.

    Rialachán (AE) 2021/947 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Meitheamh 2021 lena mbunaítear an Ionstraim um Chomharsanacht, Forbairt agus Comhar Idirnáisiúnta – An Eoraip Dhomhanda, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 466/2014/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) 2017/1601 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 480/2009 ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  20. #1802446

    I ndlúthchomhar leis an gCoimisiún, leis na Ballstáit agus leis na húdaráis ábhartha, lena n-áirítear na húdaráis rialála, agus gan dochar d'inniúlachtaí na n-údarás iomaíochta, déanfaidh ACER faireachán ar na margaí mórdhíola agus miondíola sa leictreachas agus sa ghás nádúrtha, go háirithe ar phraghsanna miondíola an leictreachais agus an gháis nádúrtha, ar chomhlíonadh chearta na dtomhaltóirí a leagtar síos i dTreoir (AE) 2019/944 agus i dTreoir 2009/73/CE, ar thionchar na bhforbairtí margaidh ar chustaiméirí teaghlaigh, ar rochtain ar na gréasáin lena n-áirítear rochtain ar leictreachas a tháirgtear ó fhoinsí fuinnimh in-athnuaite, ar an dul chun cinn a dhéantar i dtaca le hidirnascairí, ar bhacainní féideartha roimh thrádáil trasteorann, ar bhacainní rialála d'iontrálacha nua ar an margadh agus do gníomhaithe níos lú, lena n-áirítear pobail fuinnimh do shaoránaigh, ar idirghabhálacha stáit a chuireann cosc ar phraghsanna a bheith ina léiriú ar an easpa iarbhír, amhail mar a leagtar amach in Airteagal 10(4) de Rialachán (AE) 2019/943, ar fheidhmíocht an Bhallstáit i réimse chinnteacht an tsoláthair leictreachais bunaithe ar thorthaí an mheasúnaithe Eorpaigh ar leormhaitheas acmhainní dá dtagraítear in Airteagal 23 den Rialachán sin, go háirithe ag cur san áireamh an mheastóireacht ex post dá dtagraítear in Airteagal 17 de Rialachán (AE) 2019/941.

    ACER, in close cooperation with the Commission, the Member States and the relevant national authorities, including the regulatory authorities, and without prejudice to the competences of competition authorities, shall monitor the wholesale and retail markets in electricity and natural gas, in particular the retail prices of electricity and natural gas, compliance with the consumer rights laid down in Directive (EU) 2019/944 and Directive 2009/73/EC, the impact of market developments on household customers, access to the networks including access of electricity produced from renewable energy sources, the progress made with regard to interconnectors, potential barriers to cross-border trade, regulatory barriers for new market entrants and smaller actors, including citizen energy communities, state interventions preventing prices from reflecting actual scarcity, such as those set out in Article 10(4) of Regulation (EU) 2019/943, the performance of the Member States in the area of security of supply of electricity based on the results of the European resource adequacy assessment as referred to in Article 23 of that Regulation, taking into account, in particular, the ex-post evaluation referred to in Article 17 of Regulation (EU) 2019/941.

    Rialachán (AE) 2019/942 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Meitheamh 2019 lena mbunaítear Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar idir Rialálaithe Fuinnimh ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  21. #2072797

    measúnú, ar bhonn táscairí i gcomhréir le hAirteagail 31(2) agus 35(2), ar an mbreisíocht agus ar an mbreisluach, ar shlógadh acmhainní na hearnála príobháidí, lena n-áirítear ó FBManna, an cineál eintitis san earnáil phríobháideach dá dtugtar tacaíocht, ar an aschur measta agus iarbhír agus ar thorthaí agus ar thionchar na n-oibríochtaí maoiniúcháin agus infheistíochta a chumhdaítear leis an Ráthaíocht do Ghníomhaíochtaí Seachtracha faoi CEFI+ ar bhonn comhiomlánaithe, lena n-áirítear an tionchar ar chruthú post cuibhiúil, ar dhíothú na bochtaineachta agus ar an mbealach a dtugtar aghaidh ar bhunchúiseanna socheacnamaíocha sonracha na himirce neamhrialta agus ar bhunchúiseanna an easáitithe éigeantais; áireofar sa mheasúnú anailís ar na bearta riosca agus a dtionchar ar chobhsaíocht airgeadais agus eacnamaíoch na gcomhpháirtíochta agus anailís inscne ar na hoibríochtaí a chumhdaítear bunaithe ar fhianaise agus ar shonraí arna miondealú de réir inscne, tíre agus earnála i gcás inar féidir;

    an assessment, on the basis of indicators in accordance with Articles 31(2) and 35(2), of the additionality and added value, the mobilisation of private sector resources including from SMEs, the type of private sector entities supported, the estimated and actual outputs and the outcomes and impact of the financing and investment operations covered by the External Action Guarantee under the EFSD+ on an aggregated basis, including the impact on decent job creation, and the eradication of poverty and on the way in which the specific socio-economic root causes of irregular migration and root causes of forced displacement are addressed; the assessment shall include an analysis of the risk measures and their impact on the financial and economic stability of the partners and a gender analysis of the operations covered based on evidence and data broken down by gender, country and sector where possible;

    Rialachán (AE) 2021/947 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Meitheamh 2021 lena mbunaítear an Ionstraim um Chomharsanacht, Forbairt agus Comhar Idirnáisiúnta – An Eoraip Dhomhanda, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 466/2014/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) 2017/1601 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 480/2009 ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  22. #666946

    comhpháirtíochtaí lena ndíreofar ar fhorbairt a bhunú ar thalmhaíocht, ar fhorbairt san earnáil phríobháideach, ar thrádáil, ar infheistíocht, ar chúnamh, ar imirce, ar thaighde, ar nuálaíocht agus ar theicneolaíocht agus ar earraí poiblí a sholáthar, lena ndírítear ar an mbochtaineacht a laghdú agus ar chuimsiú sóisialta.

    establishing development-oriented partnerships around agriculture, private sector development, trade, investment, aid, migration, research, innovation and technology and the provision of public goods, aiming at poverty reduction and social inclusion.

    Rialachán (AE) Uimh. 233/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2014 lena mbunaítear ionstraim maoinithe maidir le comhar um fhorbairt don tréimhse 2014-2020

  23. #666967

    comhpháirtíochtaí lena ndíreofar ar fhorbairt a bhunú ar thalmhaíocht, ar fhorbairt san earnáil phríobháideach, ar thrádáil, ar infheistíocht, ar chúnamh, ar imirce, ar thaighde, ar nuálaíocht agus ar theicneolaíocht agus ar earraí poiblí a sholáthar, lena ndíreofar ar an mbochtaineacht a laghdú agus ar chuimsiú sóisialta;

    establishing development-oriented partnerships around agriculture, private sector development, trade, investment, aid, migration, research, innovation and technology and the provision of public goods, aiming at poverty reduction and social inclusion;

    Rialachán (AE) Uimh. 233/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2014 lena mbunaítear ionstraim maoinithe maidir le comhar um fhorbairt don tréimhse 2014-2020

  24. #1724736

    Maidir le haon fhaisnéis ar ar tháinig siad le linn dóibh a gcúraimí a chomhlíonadh, beidh oibleagáid rúndachta ar na comhaltaí náisiúnta agus ar a n-ionadaithe agus ar a gCúntóirí dá dtagraítear in Airteagal 7, ar fhoireann Eurojust, ar na comhfhreagraithe náisiúnta, ar na saineolaithe náisiúnta ar iasacht, ar na giúistísí idirchaidrimh, ar an Oifigeach Cosanta Sonraí agus ar na comhaltaí agus ar fhoireann an MECS.

    The national members and their deputies and Assistants referred to in Article 7, Eurojust staff, national correspondents, seconded national experts, liaison magistrates, the Data Protection Officer, and the members and staff of the EDPS shall be bound by an obligation of confidentiality with respect to any information which has come to their knowledge in the course of the performance of their tasks.

    Rialachán (AE) 2018/1727 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Samhain 2018 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar Ceartais Choiriúil (Eurojust), agus a ghabhann ionad Chinneadh 2002/187/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear an cinneadh sin

  25. #1747763

    Cur le laghdú a dhéanamh ar úsáid drugaí agus ar gháinneáil ar dhrugaí agus ar an dochar a dhéanann drugaí do dhaoine aonair agus don tsochaí trí bhearta arb é is aidhm dóibh laghdú a dhéanamh ar an bhfáil ar dhrugaí nua, feabhas a chur ar sheirbhísí um laghdú ar éileamh ar dhrugaí agus feabhas a chur ar an tuiscint ar an soláthar drugaí trí thacú le gníomhaíochtaí arb é is aidhm dóibh feasacht a mhéadú ar na rioscaí a bhaineann le drugaí, feabhas a chur ar a éifeachtaí atá cóireáil drugaí agus tacú le comhar oibríochtúil trasteorann in aghaidh drugaí.

    To contribute to reducing drug use and trafficking, and the harms that drugs cause to individuals and to society, through measures to reduce the availability of new drugs, to improve the quality of drug-demand reduction services and the understanding of drug supply, by supporting actions to raise awareness about the risks of drugs, enhance the effectiveness of treatment and support cross-border operational cooperation against drug

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1920/2006 maidir le malartú faisnéise, córas luathrabhaidh agus nós imeachta measúnaithe riosca i dtaobh substaintí sícighníomhacha nua

  26. #2553428

    Ba cheart d’ardáin an-mhór ar líne nó d’innill chuardaigh an-mhór ar líne a áirithiú go mbeidh rochtain phoiblí ar stórais fógrán a thaispeántar ar a gcomhéadain ar líne chun maoirseacht agus taighde ar rioscaí atá ag teacht chun cinn mar gheall ar dháileadh fógraíochta ar líne a éascú, mar shampla, i ndáil le fógráin neamhdhleathacha nó teicnící ionramhála agus bréagaisnéis a bhfuil tionchar diúltach ceart agus intuartha acu ar an tsláinte phoiblí, ar an tslándáil phoiblí, ar an dioscúrsa sibhialta, ar an rannpháirtíocht pholaitiúil agus ar an gcomhionannas.

    Very large online platforms or very large online search engines should ensure public access to repositories of advertisements presented on their online interfaces to facilitate supervision and research into emerging risks brought about by the distribution of advertising online, for example in relation to illegal advertisements or manipulative techniques and disinformation with a real and foreseeable negative impact on public health, public security, civil discourse, political participation and equality.

    Rialachán (AE) 2022/2065 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Deireadh Fómhair 2022 maidir le Margadh Aonair do Sheirbhísí Digiteacha agus lena leasaítear Treoir 2000/31/CE (an Gníomh um Sheirbhísí Digiteacha) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  27. #2554181

    Tiomsóidh soláthraithe ardán an-mhór ar líne nó soláthraithe inneall cuardaigh an-mhór ar line a thaispeánann fógráin ar a gcomhéadain ar líne stór ina bhfuil an fhaisnéis dá dtagraítear i mír 2 agus déanfaidh siad an stór sin a chur ar fáil go poiblí ar roinn ar leith dá gcomhéadan ar líne, trí uirlis inchuardaithe agus iontaofa lena gceadaítear ceisteanna ilchritéir agus trí chomhéadain ríomhchláraithe feidhmchlár, ar feadh na tréimhse iomláine a gcuireann siad fógrán ar taispeáint lena linn agus go ceann bliana tar éis an dáta a cuireadh an fógrán ar taispeáint den uair dheiridh ar a gcomhéadain ar líne.

    Providers of very large online platforms or of very large online search engines that present advertisements on their online interfaces shall compile and make publicly available in a specific section of their online interface, through a searchable and reliable tool that allows multicriteria queries and through application programming interfaces, a repository containing the information referred to in paragraph 2, for the entire period during which they present an advertisement and until one year after the advertisement was presented for the last time on their online interfaces.

    Rialachán (AE) 2022/2065 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Deireadh Fómhair 2022 maidir le Margadh Aonair do Sheirbhísí Digiteacha agus lena leasaítear Treoir 2000/31/CE (an Gníomh um Sheirbhísí Digiteacha) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  28. #860188

    (2) Má dheineann duine is sealbhóir no ba shealbhóir ar cheadúnas tiomána ar ar cúl-scríobhadh fén gCuid seo den Acht so ceadúnas tiomána d'iarraidh fén Acht so agus dá réir agus a chur ina luighe ar an údarás ceadúnúcháin ar a n-iarrfaidh an ceadúnas san go raibh ceadúnas tiomána aige go dleathach ar feadh tréimhse leanúnach de thrí bliana ar a laighead no ar feadh sreatha de thréimhsí nea-leanúnacha nár lugha a n-iomlán na cúig bliana agus o thosach na tréimhse leanúnaighe sin no na céad tréimhse de sna tréimhsí nea-leanúnacha san (pe'ca aca é) go dtí dáta an iarratais sin nár cuireadh cúl-scríbhinn fén gCuid seo den Acht so ar cheadúnas tiomána do bhí aige ach amháin tré údarás cheadúnúcháin do chúl-scríobhadh fén alt so ar cheadúnas nua, déanfar an ceadúnas tiomána (más aon cheann é), a dheonfaidh an t-údarás ceadúnúcháin sin don duine sin ar an iarratas san, do dheonadh gan aon chúl-scríbhinn fén gCuid seo den Acht so air agus ní bheidh chun críche ar bith ina cheadúnas ar ar cúlscríobhadh fén gCuid seo den Acht so, agus tosnóidh ar bheith i bhfeidhm díreach ar é do dheonadh má bhíonn an duine sin le linn an iarratais sin ina shealbhóir ar cheadúnas tiomána ná beidh imithe in éag agus má thugann suas an ceadúnas tiomána san don údarás cheadúnúcháin sin.

    (2) Where a person who is or has been the holder of a driving licence endorsed under this Part of this Act applies under and in accordance with this Act for a driving licence and satisfies the licensing authority to whom he so applies that during a continuous period of not less than three years or a series of discontinuous periods amounting in the aggregate to not less than five years he has lawfully held a driving licence and that from the commencement of such continuous period or the first of such discontinuous periods (as the case may be) until the date of such application he has not had a driving licence held by him endorsed under this Part of this Act otherwise than by a licensing authority endorsing under this section a new licence, the driving licence (if any) granted by such licensing authority to such person on such application shall be granted without any endorsement under this Part of this Act and shall not be for any purpose a licence endorsed under this Part of this Act and shall, if such person at the time of such application holds an unexpired driving licence and surrenders such driving licence to such licensing authority, commence immediately upon the grant thereof.

    Uimhir 11 de 1933: ACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1933

  29. #2628515

    á thabhairt dá haire gur sheol an Ghníomhaireacht 23 thairiscint oscailte in 2020, agus gur síníodh conarthaí ar luach iomlán EUR 9309000,00 mar thoradh ar chúig cinn acu, agus go bhfuil 18 gcinn acu sin fós ar siúl, ar luach iomlán EUR 153294000,00; á thabhairt dá haire freisin gur sheol an Ghníomhaireacht 30 nós imeachta ar luach íseal agus ar mheánluach (arna chaibidliú le triúr agus cúigear iarrthóirí) ar luach iomlán EUR 2764706,46, agus as an 30 nós imeachta, 21 a raibh conarthaí sínithe acu in 2020 ar luach iomlán EUR 1992904,00, agus naoi gcinn díobh sin fós ar siúl, ar luach iomlán EUR 771802,46; á thabhairt dá haire freisin gur láimhseáil an Ghníomhaireacht 213 nós imeachta ar luach an-íseal (arna chaibidliú le hiarrthóir amháin) le haghaidh luach iomlán EUR 1347649,76 in 2020; á thabhairt dá haire ar deireadh gur láimhseáladh 776 nós imeachta faoi chreatchonarthaí a bhí ann cheana ar luach iomlán EUR 91451075,83, in 2020 agus conarthaí sonracha sínithe nó foirmeacha ordaithe mar thoradh ar 696 cinn acu, ar luach iomlán EUR 80895932,89, agus 80 ceann acu ar luach iomlán EUR 10555142,94 fós ar siúl;

    Notes that the Agency launched 23 open tenders in 2020, with five resulting in signed contracts for a total value of EUR 9309000,00, and 18 of these are still ongoing, with a the total value of EUR 153294000,00; further notes that the Agency launched 30 low- and medium-value procedures (negotiated with three and five candidates) with a total value of EUR 2764706,46, with out of the 30 procedures, 21 resulting in signed contracts in 2020 for a total value of EUR 1992904,00, while nine of these are still ongoing, for a total value of EUR 771802,46; further notes that 213 very low-value procedures (negotiated with one candidate) for a total value of EUR 1347649,76 were handled by the Agency in 2020; notes finally that 776 procedures under existing framework contracts for a total value of EUR 91451075,83 have been handled in 2020 with 696 resulting in signed specific contracts or order forms, with a total value of EUR 80895932,89, while 80 of them for a total value of EUR 10555142,94 are still ongoing;

    Rún (AE) 2022/1807 ó Pharlaimint na Heorpa an 4 Bealtaine 2022 ina bhfuil barúlacha atá ina gcuid dhílis den chinneadh maidir le hurscaoileadh i ndáil le cur chun feidhme bhuiséad na Gníomhaireachta Eorpaí um an nGarda Teorann agus Cósta (Frontex) don bhliain airgeadais 2020

  30. #1432484

    (2) Más rud é, i ndáil le bliain mheasúnachta (arb í an bhliain 198687 nó aon bhliain mheasúnachta dá éis í) nó le tréimhse chuntasaíochta (ar tréimhse chuntasaíochta í ar críoch di an 6ú lá d'Aibreán, 1986, nó dá éis) go mainneoidh duine ar a gceanglaítear tuairisceán ar ioncam a sheachadadh ar an gcigire an tuairisceán ar ioncam a sheachadadh ar nó roimh an dáta sonraithe i ndáil leis an tuairisceán ar ioncam, déanfar aon mhéid cánach don bhliain mheasúnachta sin nó don tréimhse chuntasaíochta sin a bheidh nó a bheadh, ar leith ón alt seo, ar áireamh i measúnacht i leith cánach arna déanamh nó a bheadh le déanamh ar dhuine (dá ngairtear an “duine inmhuirearaithe” anseo ina dhiaidh seo san fho-alt seo) is inmhuirearaithe i leith cánach don bhliain mheasúnachta nó don tréimhse chuntasaíochta sin ar an iomlán nó ar aon chuid, nó faoi threoir an iomláin nó aon chuid, den ioncam, de na brabúis nó de na gnóchain inmhuirearaithe atá ar áireamh nó tuairiscthe sa tuairisceán ar ioncam nó a bheadh ar áireamh nó tuairiscthe amhlaidh sa tuairisceán ar ioncam dá seachadfaí é, a mhéadú méid (dá ngairtear an “formhuirear” anseo ina dhiaidh seo san fho-alt seo) is ionann agus 10 faoin gcéad den mhéid sin cánach agus, murab é atá sa cháin atá ar áireamh sa mheasúnacht i leith cánach an méid cánach arna mhéadú amhlaidh, beidh feidhm ag na forálacha uile de na hAchtanna Cánach agus de na hAchtanna um Cháin Ghnóchan Caipitiúil, ar leith ón alt seo ach lena n-áirítear go háirithe iad siúd a bhaineann le bailiú agus gnóthú cánach agus le hús a íoc ar cháin neamhíoctha, ionann is dá mba é a bhí sa cháin atá ar áireamh sa mheasúnacht i leith cánach an méid cánach arna mhéadú amhlaidh:

    (2) Where, in relation to a year of assessment (being the year 1986-87 or any subsequent year of assessment) or accounting period (being an accounting period ending on or after the 6th day of April, 1986), a person who is required to deliver a return of income to the inspector fails to deliver the return of income on or before the specified date in relation to the return of income, any amount of tax for that year of assessment or accounting period which, apart from this section, is or would be contained in an assessment to tax made or to be made on a person (hereafter in this subsection referred to as the "chargeable person") who is chargeable to tax for that year of assessment or accounting period on or by reference to the whole or any part of the income, profits or chargeable gains which is contained in or returned in the return of income, or which would be so contained in or returned in the return of income if it were delivered, shall be increased by an amount (hereafter in this subsection referred to as the "surcharge") equal to 10 per cent. of that amount of tax and, if the tax contained in the assessment to tax is not the amount of tax as so increased, all the provisions of the Tax Acts and the Capital Gains Tax Acts, apart from this section but including in particular those relating to the collection and recovery of tax and the payment of interest on unpaid tax, shall apply as if the tax contained in the assessment to tax were the amount of tax as so increased:

    Uimhir 13 de 1986: AN tACHT AIRGEADAIS, 1986

  31. #565303

    (4) Aon uair a rachaidh oifigeach údaraithe isteach ar aon tailte nó in aon áitreabh nó in aon fheithicil de bhun na Rialachán seo, féadfaidh sé nó sí gach ní is gá le réasún a dhéanamh chun na críche ar i ndáil léi a dhéanfar an dul isteach agus lena n-áirítear aon cheann díobh seo a leanas, ach gan a bheith teoranta dóibh— (a) iniúchadh a dhéanamh, (b) faireachas agus imscrúduithe a dhéanamh ar na gnáthóga nádúrtha nó na speicis iomchuí, (c) grianghraif a thógáil, faisnéis a thaifeadadh ar logálaithe sonraí, téipthaifeadtaí, taifeadtaí leictreacha, taifeadtaí digiteacha, fístaifeadtaí nó taifeadtaí eile a dhéanamh, (d) tástálacha a dhéanamh agus cóipeanna a dhéanamh de dhoiciméid, lena n-áirítear taifid arna gcoimeád i bhfoirm leictreonach, a fhaightear orthu, ann nó inti agus samplaí a thógáil, (e) faireachán a dhéanamh ar aon astú nó eisilteach, lena n-áirítear eisilteach nó astuithe trádála nó ábhair eile, a astaítear as na tailte nó as an áitreabh, atá ar na tailte nó san áitreabh nó a scardtar as na tailte nó as an áitreabh, (f) faireachán a dhéanamh ar astú torainn agus solais agus ar chreathadh, (g) faireachán a dhéanamh ar aercháilíocht, (h) suirbhéanna a dhéanamh, samplaí a thógáil, leibhéil a thógáil, tochailt a dhéanamh agus imscrúduithe a dhéanamh ar dhoimhneacht agus ar chineál na hithreach, na fo-ithreach nó na n-uiscí, (i) scrúdú a dhéanamh ar aon ghléasra agus trealamh nó aon ní eile ar na tailte nó san áitreabh, (j) scrúdú a dhéanamh ar aon phlanda, ainmhí nó gnáthóg ar na tailte nó san áitreabh, (k)faireachán, scrúdú nó iniúchadh a dhéanamh ar oibreacha coisctheacha nó feabhais atá á ndéanamh ar na tailte nó san áitreabh, (l) a cheangal go bhfágfar na tailte, an t-áitreabh nó an fheithicil nó aon chuid de na tailte nó den áitreabh nó aon ní sna tailte nó san áitreabh nó san fheithicil nó ar an gcéanna, gan cur isteach orthu ar feadh tréimhse shonraithe, (m) faisnéis a iarraidh ó áititheoir na dtailte nó an áitribh, nó ó aon áititheoir san fheithicil nó ó aon duine atá ar fostú ar na tailte nó san áitreabh nó ó aon duine eile ar na tailte nó san áitreabh, (n) a iarraidh go ndéanfar doiciméid nó taifid a thabhairt ar aird nó doiciméid nó taifid a iniúchadh, lena n-áirítear doiciméid nó taifid a bheidh á gcoimeád i bhfoirm leictreonach, nó cóipeanna a dhéanamh d’aon doiciméid nó taifid, nó sleachta a thógáil astu, (o) doiciméid agus taifid, lena n-áirítear doiciméid agus taifid a bheidh á gcoinneáil i bhfoirm leictreonach, a thabhairt chun siúil agus a choinneáil ar feadh cibé tréimhse a bheidh réasúnach lena scrúdú tuilleadh, agus a mheasfaidh an t-oifigeach údaraithe, ag féachaint do na himthosca go léir, is gá chun aon cheann dá fheidhmeanna nó dá feidhmeanna a fheidhmiú faoi na Rialacháin seo, (p) aon ní nó planda nó ainmhí a thabhairt chun siúil agus a choinneáil ar feadh cibé tréimhse a bheidh réasúnach lena scrúdú tuilleadh nó lena n-úsáid in imeachtaí, nó iad araon, a mheasfaidh an t-oifigeach údaraithe, ag féachaint do na himthosca go léir, is gá chun aon cheann dá fheidhmeanna nó dá feidhmeanna a fheidhmiú faoi na Rialacháin seo, (q) eiseamail nó pobail phlandaí nó ainmhithe nó veicteoirí arna liostú sa Tríú Sceideal a thógáil, a thabhairt chun siúil nó a dhíothú, de réir mar is cuí, agus (r) aon ní a dhéanamh, is ní dá bhfuil socrú déanta maidir leis in aon cheann de na Rialacháin seo a dhéanfaidh nó a fhéadfaidh oifigeach údaraithe a dhéanamh, agus aon ní a dhéanamh a bheidh teagmhasach le déanamh ní nó nithe den sórt sin.

    (4) Whenever an authorised officer enters on to any lands or any premises or boards any vehicle pursuant to these Regulations, he or she may do all things reasonably necessary for the purpose for which the entry is made and including, but not limited to, any of the following— (a) carry out an inspection, (b) carry out surveillance and examinations of the relevant natural habitats or species, (c) take photographs, record information on data loggers, make tape, electrical, digital, video or other recordings, (d) carry out tests and make copies of documents, including records kept in electronic form, found therein and take samples, (e) monitor any emission or effluent, including trade effluent or emissions or other matter, which is emitted, contained in or discharged from the lands or premises, (f) monitor noise and light emission and vibration, (g) monitor air quality, (h) carry out surveys, take samples, take levels, make excavations and carry out examinations of depth and nature of soil, subsoil or waters, (i) examine any plant and equipment or other object on the lands or premises,(j) examine any plant, animal or habitat on the lands or premises, (k) monitor, examine or inspect preventive or remedial works being carried out on the lands or premises, (l) require that the lands, premises or vehicle or any part of the lands or premises or anything in or on the lands or premises or vehicle shall be left undisturbed for a specified period, (m) request information from an occupier of the lands or premises, of any occupant of the vehicle or any person employed on the lands or premises or any other person on the lands or premises, (n) request the production of, or inspect, documents or records, including documents or records held in electronic form, or take copies of or extracts from any documents or records, (o) remove and retain documents and records, including documents and records held in electronic form, for such period as may be reasonable for further examination, which the authorised officer, having regard to allthe circumstances, considers necessary for the purposes of exercising any of his or her functions under these Regulations, (p) remove and retain any object or plant or animal for such period as may be reasonable for further examination or for use in proceedings, or both, which the authorised officer, having regard to all the circumstances, considers necessary for the purposes of exercising any of his or her functions under these Regulations, (q) as appropriate, take, remove or destroy specimens or populations of plants or animals or vectors listed in the Third Schedule, and (r) do anything that any of these Regulations provide that an authorised officer shall do or may do, and do anything incidental to doing such a thing or things.

    European Communities (Birds and Natural Habitats) Regulations 2011

  32. #146787

    2p an pionta ar leann dubh, ar leann agus ar lágar (buidéalaithe agus ar tarraingt)

    2p per pint of stout, ale and lager (bottled and draught)

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  33. #146788

    1p an leathphionta ar leann dubh, ar leann agus ar lágar (buidéalaithe agus ar tarraingt)

    1p per half-pint of stout, ale and lager (bottled and draught)

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  34. #148436

    6p an pionta ar leann dubh, ar leann agus ar lágar (buidéalaithe agus ar tarraingt)

    6p per pint of stout, ale and lager (bottled and draught)

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  35. #148437

    3p an leathphionta ar leann dubh, ar leann agus ar lágar (buidéalaithe agus ar tarraingt)

    3p per half pint of stout, ale and lager (bottled and draught)

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  36. #156827

    4p an pionta ar leann dubh, ar leann agus ar lágar ar tarraingt

    4p per pint of draught stout, ale and lager

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  37. #156828

    2p an leathphionta ar leann dubh, ar leann agus ar lágar ar tarraingt

    2p per half-pint of draught stout, ale and lager

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  38. #175664

    2p an leathphionta ar leann dubh, ar leann agus ar lágar ar tarraingt

    2p per half-pint of draught stout, ale and lager.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  39. #344780

    nach ndéanfaidh sí leatrom ar dhaoine mar gheall ar ghnéas, ar bhunús ciníoch nó eitneach, ar reiligiún nó ar chreideamh, ar mhíchumas, ar aois nó ar chlaonadh gnéis, agus

    do not discriminate against persons on grounds of sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation, and

    Rialachán (CE) Uimh. 390/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2009 lena leasaítear na Teagaisc Choiteanna Chonsalacha maidir le víosaí do mhisin taidhleoireachta agus do phoist chonsalacha i ndáil leis an mbithmhéadracht a thabhairt isteach, lena n-áirítear forálacha faoi eagrúchán ghlacadh agus phróiseáil iarratas ar víosaí

  40. #430340

    (ii) ar bhithbhreosla a bheith ar fáil ar mórdhíol agus ar mhargadhphraghsanna air, agus

    (ii) the wholesale availability and market prices for biofuel, and

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  41. #462674

    Measfar go ndearnadh an dámhachtain ar an dáta ar ar cuireadh na cóipeanna deimhnithe ar aghaidh.

    The award shall be deemed to have been rendered on the date on which the certified copies were dispatched.

    AN tACHT EADRÁNA 2010

  42. #504289

    Ar uairibh, is ar phrionsabal ar leith seachas ar thuaslagadh roghnaitheach a bhunaítear anailís;

    Occasionally, an analysis is based on a principle other than selective solution;

    Rialachán (AE) Uimh. 1007/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Meán Fómhair 2011 maidir le hainmneacha snáithíní teicstíle agus maidir le lipéadú gaolmhar agus marcáil ghaolmhar táirgí teicstíle i leith a gcomhdhéanaimh shnáithínigh agus lena n-aisghairtear Treoir 73/44/CEE ón gComhairle, Treoir 96/73/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Treoir 2008/121/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  43. #505822

    Déanfaidh an Ghníomhaireacht Cód Iompraíochta i leith náisiúnaigh tríú tír a chur ar ais a fhorbairt, ar cód é ag a mbeidh feidhm le linn gach comhoibríochta maidir le cur ar ais ar comhoibríochtaí iad arna gcomhordú ag an nGníomhaireacht agus ina mbeidh tuairisc ar na nósanna imeachta caighdeánaithe coiteanna ar dá mbarr ba cheart go mbeifí in ann eagrú comhoibríochtaí maidir le cur ar ais a shimpliú agus lena n-áiritheofaí go gcuirfí na náisiúnaigh tríú tír ar ais ar shlí dhaonnachtúil le hurramú na gceart bunúsach go hiomlán, go háirithe prionsabail dínit an duine, toirmisc ar chéasadh agus toirmisc ar íde nó ar phionós atá mídhaonna nó táireach, an chirt chun saoirse agus slándála, agus na gceart chun chosaint sonraí pearsanta agus neamh-idirdhealú.

    The Agency shall develop a Code of Conduct for the return of illegally present third-country nationals which shall apply during all joint return operations coordinated by the Agency, describing common standardised procedures which should simplify the organisation of joint return operations and assure return in a humane manner and with full respect for fundamental rights, in particular the principles of human dignity, prohibition of torture and of inhuman or degrading treatment or punishment, the right to liberty and security and the rights to the protection of personal data and non-discrimination.

    Rialachán (AE) Uimh. 1168/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2007/2004 ón gComhairle lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach chun Comhar Oibríochtúil a Bhainistiú ag Teorainneacha Seachtracha Bhallstáit an Aontais Eorpaigh

  44. #573068

    cánacha ar chrannchuir, ar chearrbhachas agus ar ghealltóireacht, seachas cánacha ar bhuachan;

    taxes on lotteries, gambling and betting, other than those on winnings;

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  45. #590737

    urrúis inaistrithe in ionannas le héilimh ar stáit, ar bhainc cheannais, ar eintiteas earnála poiblí neamhrialtais lárnaigh, ar réigiúin a bhfuil neamhspleáchas buiséadach acu chun cáin a ghearradh agus a bhailiú agus ar údaráis áitiúla, ar an mBanc le haghaidh Socruithe Idirnáisiúnta, ar an gCiste Airgeadaíochta Idirnáisiúnta, ar an Aontas Eorpach, ar an Saoráid Chobhsaíochta Airgeadais Eorpach, ar an Sásra Cobhsaíochta Eorpach, nó ar bhainc forbartha iltaobhacha, nó éilimh a ráthaíonn siad, agus na coinníollacha seo ar fad a leanas á gcomhlíonadh:

    Transferable securities representing claims on or claims guaranteed by sovereigns, central banks, non-central government public sector entities, regions with fiscal autonomy to raise and collect taxes and local authorities, the Bank for International Settlements, the International Monetary Fund, the European Union, the European Financial Stability Facility, the European Stability Mechanism or multilateral development banks and satisfying all of the following conditions:

    Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  46. #703763

    tuairisc ar na hainmhithe talún ar coimeád, ar a speiceas agus ar a gcainníocht;

    a description of the kept terrestrial animals, their species, category and quantity;

    Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 maidir le galair in-tarchurtha ainmhithe agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe i réimse na sláinte ainmhithe (“Dlí maidir le Sláinte Ainmhithe”) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  47. #711461

    muirir ar fhoilseacháin, ar oiliúint agus ar aon seirbhísí eile a chuirfidh an Ghníomhaireacht ar fáil;

    charges for publications, training and any other services provided by the Agency;

    Rialachán (AE) 2016/796 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le Gníomhaireacht Iarnróid an Aontais Eorpaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 881/2004 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  48. #740151

    rialuithe oifigiúla treisithe ar ainmhithe, ar earraí agus ar oibreoirí ar feadh tréimhse iomchuí;

    the performance of intensified official controls on animals, goods and operators for an appropriate period;

    Rialachán (AE) 2017/625 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Márta 2017 maidir le rialuithe oifigiúla agus gníomhaíochtaí oifigiúla eile arna ndéanamh lena áirithiú go gcuirtear i bhfeidhm dlí an bhia agus na beatha, rialacha maidir le sláinte agus leas ainmhithe, sláinte plandaí agus táirgí cosanta plandaí, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 999/2001, (CE) Uimh. 396/2005, (CE) Uimh. 1069/2009, (CE) Uimh. 1107/2009, (AE) Uimh. 1151/2012, (AE) Uimh. 652/2014, (AE) 2016/429 agus (AE) 2016/2031 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1/2005 agus Rialachán (CE) Uimh. 1099/2009 ón gComhairle agus Treoracha 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE agus 2008/120/CE ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 854/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, agus Rialachán (CE) Uimh. 882/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Treoracha 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE agus 97/78/CE agus Cinneadh 92/438/CEE ón gComhairle (Rialachán maidir le Rialuithe Oifigiúla)Téacs atá ábhartha maidir le LEE.

  49. #744277

    eolas iomchuí ar reachtaíocht na bhfeistí agus ar chaighdeáin chomhchuibhithe ghaolmhara, ar SCanna agus ar threoirdhoiciméid;

    appropriate knowledge of devices legislation as well as related harmonised standards, CS and guidance documents;

    Rialachán (AE) 2017/745 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Aibreán 2017 maidir le feistí leighis, lena leasaítear Treoir 2001/83/CE, Rialachán (CE) Uimh. 178/2002 agus Rialachán (CE) Uimh. 1223/2009 agus lena n-aisghairtear Treoir 90/385/CEE ón gComhairle agus Treoir 93/42/CEE ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE )

  50. #747847

    eolas iomchuí ar reachtaíocht na bhfeistí agus ar chaighdeáin chomhchuibhithe ghaolmhara, ar SCanna agus ar threoirdhoiciméid;

    appropriate knowledge of devices legislation as well as related harmonised standards, CS and guidance documents;

    Rialachán (AE) 2017/746 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Aibreán 2017 maidir le feistí leighis diagnóiseacha in vitro agus lena n-aisghairtear Treoir 98/79/CE agus Cinneadh 2010/227/AE ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE )