Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

ask

1,917 toradh in 737 doiciméad

  1. #2987788

    Tá raon tairisceana-iarrata leathan ann nó méadú suntasach ar an raon tairisceana-iarrata.

    There is a wide bid-ask spread or significant increase in the bid-ask spread.

    Rialachán (AE) 2023/1803 ón gCoimisiún an 13 Lúnasa 2023 lena nglactar caighdeáin áirithe idirnáisiúnta chuntasaíochta i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1606/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  2. #1378733

    (3) Más rud é, d'ainneoin cead a bheith tugtha ag an mbreitheamh de réir an ailt seo chun aon fhianaise a thabhairt ar aird nó aon cheist a chur i gcroscheistiú, gur dealraitheach don bhreitheamh maidir le haon cheist a cuireadh nó a bheartaítear a chur (le linn an fhianaise sin a thabhairt ar aird amhlaidh nó an croscheistiú a dhéanamh) agus an cead a thug sé mar thaca leis sin, nach ceist atá inti nó a bheidh inti a fhéadfar a chur go cuí de réir an cheada sin, féadfaidh sé a ordú nach gcuirfear an cheist nó, má chuirtear í, nach bhfreagrófar í ach amháin de réir chead uaidhsean arna thabhairt ar iarratas nua faoin alt seo.

    (3) If, notwithstanding that the judge has given leave in accordance with this section for any evidence to be adduced or question to be asked in cross-examination, it appears to the judge that any question asked or proposed to be asked (whether in the course of so adducing evidence or of cross-examination) in reliance on the leave which he has given is not or may not be such as may properly be asked in accordance with that leave, he may direct that the question shall not be asked or, if asked, that it shall not be answered except in accordance with his leave given on a fresh application under this section.

    Uimhir 10 de 1981: AN tACHT UM AN DLÍ COIRIÚIL (BANÉIGEAN), 1981

  3. #1436630

    (a) mar a fhoráiltear le hAirteagal V, iarratais chun dul isteach sna Stáit Aontaithe a ghlacadh agus a phróiseáil, doiciméid taistil a iarraidh agus a scrúdú, ceisteanna a chur a bhaineann le hinghlacthacht isteach sna Stáit Aontaithe, doiciméadacht tacaíochta a iarraidh agus a scrúdú, cuardach a iarraidh, an cuardach a dhéanamh le toiliú an duine agus cead paisinéireachta ar aghaidh a dhiúltú d'aon duine a bhfionnann nó a measann an INS é bheith neamhinghlactha isteach sna Stáit Aontaithe agus (b) mar a fhoráiltear le hAirteagal VII, iniúchadh a chur anonn go dtí na Stáit Aontaithe, Seirbhísí Inimirce na hÉireann a chur ar an eolas faoi aon diúltú ag an INS cead paisinéireachta ar aghaidh go dtí na Stáit Aontaithe a thabhairt, agus gach sonra iomchuí a bhaineann le diúltú den sórt sin a chur ar fáil don tseirbhís sin.

    (a) as provided for by Article V, taking and processing applications for entry into the United States, asking for and examining travel documents, asking questions relevant to admissibility to the United States, asking for and examining supporting documentation, requesting a search, with the individual's consent carrying out the search, and refusing onward passage to any person found or deemed by the INS to be inadmissible to the United States; and (b)as provided for by Article VII, deferring for onward inspection to the United States, informing the Irish Immigration Service of any refusal of onward passage to the United States by the INS, and providing all relevant data relating to such refusal to that service.

    Uimhir 18 de 1986: AN tACHT AERLOINGSEOIREACHTA AGUS AERIOMPAIR (RÉAMHINIÚCHADH), 1986

  4. #2408311

    Nuair a mheastar go bhfuil gá leis, iarrann an tÚdarás Cánach náisiúnta ar chuideachtaí conradh fostaíochta a bhfostaithe a chur isteach.

    Whenever deemed necessary, the national Tax Authority asks companies to submit their employees’ contract of employment.

    Cinneadh (AE) 2022/1414 ón gCoimisiún an 4 Nollaig 2020 maidir leis an scéim cabhrach SA.21259 (2018/C) (ex 2018/NN) arna cur chun feidhme ag an bPortaingéil le haghaidh Zona Franca da Madeira (ZFM) – Scéim III (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2020) 8550) (An téacs Portaingéilise amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  5. #2553984

    tosaíocht níos mó a thabhairt do roghanna áirithe agus cinneadh á iarraidh ar fhaighteoir na seirbhíse;

    giving more prominence to certain choices when asking the recipient of the service for a decision;

    Rialachán (AE) 2022/2065 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Deireadh Fómhair 2022 maidir le Margadh Aonair do Sheirbhísí Digiteacha agus lena leasaítear Treoir 2000/31/CE (an Gníomh um Sheirbhísí Digiteacha) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  6. #2970813

    (c) iarraidh ar na húdaráis inniúla náisiúnta measúnú a dhéanamh ar ullmhacht na bpríomhghníomhaithe margaidh.

    (c) asking national competent authorities to assess the state of preparedness of the key market actors.

    Rialachán (AE) 2023/1781 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Meán Fómhair 2023 lena mbunaítear creat beart chun éiceachóras leathsheoltóra na hEorpa a neartú agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2021/694 (an Gníomh um Shliseanna) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  7. #289305

    (c) míniúchán ó bhéal a lorg ar an toirt;

    (c) to ask for an oral explanation on the spot;

    Rialachán (CE) Uimh. 3697/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Feabhra 2008 maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse na heitlíochta sibhialta agus lena mbunaítear Gníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta na hEorpa, agus lena n-aisghairtear Treoir 91/670/CEE ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1592/2002 agus Treoir 2004/36/CE

  8. #289320

    (c) míniúchán ó bhéal a lorg ar an láthair;

    (c) to ask for an oral explanation on site;

    Rialachán (CE) Uimh. 3697/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Feabhra 2008 maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse na heitlíochta sibhialta agus lena mbunaítear Gníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta na hEorpa, agus lena n-aisghairtear Treoir 91/670/CEE ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1592/2002 agus Treoir 2004/36/CE

  9. #307132

    Iarrfaidh an Coimisiún ar an Údarás tuairim nó cúnamh eolaíoch nó cúnamh teicniúil a thabhairt.

    The Commission shall ask the Authority for an opinion, or for scientific or technical assistance.

    Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Deireadh Fómhair 2009 maidir le táirgí cosanta plandaí a chur ar an margadh agus lena n-aisghairtear Treoir 79/117/CEE agus Treoir 91/414/CEE ón gComhairle

  10. #307738

    Féadfaidh an Coimisiún a iarraidh ar an Údarás doiciméid threoracha den sórt sin a ullmhú nó ábhar a chur ar fáil dóibh.

    The Commission may ask the Authority to prepare or to contribute to such guidance documents.

    Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Deireadh Fómhair 2009 maidir le táirgí cosanta plandaí a chur ar an margadh agus lena n-aisghairtear Treoir 79/117/CEE agus Treoir 91/414/CEE ón gComhairle

  11. #319734

    I gcás den sórt sin, iarrfaidh an tUachtarán ar an gCoimisiún an togra a tharraingt siar.

    In such a case the President shall ask the Commission to withdraw the proposal.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  12. #320174

    Féadfaidh aon choiste cinneadh a ghlacadh chun a iarraidh go seolfar cruinniú amháin nó níos mó in áit éigin eile.

    Any committee may decide to ask for one or more meetings to be held elsewhere.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  13. #320613

    Féadfaidh Feisirí a iarraidh go ndéanfar sleachta as an tuarascáil focal ar fhocal a aistriú ar gearrfhógra.

    Members may ask for extracts from the verbatim report to be translated at short notice.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  14. #320879

    Cuirfear ainmniúcháin ar aghaidh chuig an gcoiste freagrach agus féadfaidh an coiste sin a iarraidh éisteacht a thabhairt do na hainmnithigh.

    Nominations shall be forwarded to the committee responsible, which may ask to hear the nominees.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  15. #494503

    (a) a iarrfaidh sé nó sí mionsonraí breise i dtaobh an idirbhirt in-nochta, nó

    (a) to ask for further details of the disclosable transaction, or

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  16. #590501

    an raon tairisceana is atairisceana;

    maximum bid/ask spread;

    Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  17. #639418

    Iarrfaidh an monaróir ar an gcomhlacht dá dtugtar fógra athbhreithniú a dhéanamh ar dheimhniú ar scrúdú cineáil an AE:

    The manufacturer shall ask the notified body to review the EU type-examination certificate:

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le trealamh cosanta pearsanta /* COM/2014/0186 final - 2014/0108 (COD) */

  18. #640647

    Ba cheart go mbeadh an deis ag an duine is ábhar ceisteanna a chur am ar bith.

    The subject should have the opportunity to ask questions at any moment.

    Rialachán (AE) Uimh. 536/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/20/CE (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  19. #692251

    Féadfaidh aon Bhallstát a iarraidh ar an gCoimisiún na nósanna imeachta dá dtagraítear in Airteagal 1 a thionscnamh.

    Any Member State may ask the Commission to initiate the procedures referred to in Article 1.

    Rialachán (AE) 2015/1843 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Deireadh Fómhair 2015 lena leagtar síos nósanna imeachta an Aontais i réimse an chomhbheartais tráchtála d’fhonn feidhmiú chearta an Aontais faoi rialacha trádála idirnáisiúnta a áirithiú, go háirithe na cearta sin a bunaíodh faoi choimirce na hEagraíochta Domhanda Trádála (téacs códaithe)d’fhonn feidhmiú chearta an Aontais faoi rialacha trádála idirnáisiúnta a áirithiú, go háirithe na cearta sin a bunaíodh faoi choimirce na hEagraíochta Domhanda Trádála

  20. #692283

    a iarraidh go gcoinneofar ar an eolas iad maidir leis na príomhfhíorais agus na príomhbhreithnithe a thagann ón nós imeachta scrúdúcháin.

    ask to be informed of the principal facts and considerations resulting from the examination procedure.

    Rialachán (AE) 2015/1843 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Deireadh Fómhair 2015 lena leagtar síos nósanna imeachta an Aontais i réimse an chomhbheartais tráchtála d’fhonn feidhmiú chearta an Aontais faoi rialacha trádála idirnáisiúnta a áirithiú, go háirithe na cearta sin a bunaíodh faoi choimirce na hEagraíochta Domhanda Trádála (téacs códaithe)d’fhonn feidhmiú chearta an Aontais faoi rialacha trádála idirnáisiúnta a áirithiú, go háirithe na cearta sin a bunaíodh faoi choimirce na hEagraíochta Domhanda Trádála

  21. #700516

    Iarrfaidh an monaróir ar an gcomhlacht dá dtugtar fógra athbhreithniú a dhéanamh ar an deimhniú ar chineálscrúdú AE:

    The manufacturer shall ask the notified body to review the EU type-examination certificate either:

    Rialachán (AE) 2016/425 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 maidir le trealamh cosanta pearsanta agus lena n-aisghairtear Treoir 89/686/CEE ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  22. #727911

    Fairis sin, féadfaidh cigire aon mhínithe a mheasann sé a bhfuil gá leo a iarraidh.

    Further, an inspector may ask for any explanations that are deemed necessary.

    Rialachán (AE) 2016/1627 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meán Fómhair 2016 maidir le plean téarnaimh ilbhliantúil don tuinnín gorm san Atlantach Thoir agus sa Mheánmhuir agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 302/2009 ón gComhairle

  23. #1171770

    (i) iarrfaidh an ceann comhairimh toghcháin uachtaráin air forais a agóide a lua,

    (i) the presidential returning officer shall ask him to state the grounds of his objection,

    Uimhir 19 de 1963: AN tACHT TOGHCHÁIN, 1963

  24. #1436450

    (b) a iarraidh go dtabharfar doiciméid taistil ar aird agus na doiciméid sin a scrúdú nuair a thabharfar ar aird iad;

    ( b ) to ask for the production of travel documents and to examine such documents when produced;

    Uimhir 18 de 1986: AN tACHT AERLOINGSEOIREACHTA AGUS AERIOMPAIR (RÉAMHINIÚCHADH), 1986

  25. #1436472

    (b) a iarraidh go dtabharfar doiciméid taistil ar aird agus na doiciméid sin a scrúdú nuair a thabharfar ar aird iad;

    ( b ) to ask for the production of travel documents and to examine such documents when produced;

    Uimhir 18 de 1986: AN tACHT AERLOINGSEOIREACHTA AGUS AERIOMPAIR (RÉAMHINIÚCHADH), 1986

  26. #1597861

    iarrfaidh siad go gcuirfí isteach

    ask for the inclusion

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  27. #1639977

    Féadfaidh Parlaimint na hEorpa ceisteanna a dhíriú chuig an gComhairle agus moltaí a thabhairt chuici.

    The European Parliament may ask questions of the Council or make recommendations to it.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  28. #1639978

    Féadfaidh Parlaimint na hEorpa ceisteanna a dhíriú chuig an gComhairle nó moltaí a dhéanamh lena haghaidh.

    The European Parliament may ask questions of the Council or make recommendations to it.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  29. #1720961

    comhordaitheoir náisiúnta ábhartha na tairsí a chur ar an eolas agus bearta ceartaitheacha a iarraidh;

    inform the relevant national coordinator and ask for remedial action;

    Rialachán (AE) 2018/1724 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 2 Deireadh Fómhair 2018 maidir le pointe rochtana aonair digiteach a bhunú chun rochtain ar fhaisnéis, nósanna imeachta agus seirbhísí cúnaimh agus réitigh fadhbanna a sholáthar agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1024/2012Téacs atá ábhartha maidir le LEE.

  30. #1788937

    má iarrann na Ballstáit uile lena mbaineann dá dtagraítear in Airteagal 2(4) ar an gCoimisiún filleadh ar an imscrúdú;

    all the Member States concerned ask the Commission to resume the investigation;

    Rialachán (AE) 2019/712 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2019 maidir le hiomaíocht in earnáil an aeriompair a chosaint, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 868/2004

  31. #1811596

    Fairis sin, féadfaidh cigirí aon mhíniú a mheasann siad a bhfuil gá leis a iarraidh.

    Further, inspectors may ask for any explanations that they deem necessary.

    Rialachán (AE) 2019/1154 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 maidir le plean téarnaimh ilbhliantúil don cholgán Meánmhuirí agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1967/2006 ón gComhairle agus Rialachán (AE) 2017/2107 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  32. #1835556

    Féadfaidh an Coimisiún faisnéis bhreise a iarraidh ar an údarás conarthach/eintiteas conarthach.

    The Commission may ask the contracting authority/entity for additional information.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le rochtain earraí agus seirbhísí tríú tíortha ar mhargadh inmheánach soláthair phoiblí an Aontais agus maidir le nósanna imeachta atá ceaptha an chaibidlíocht i leith rochtain earraí agus seirbhísí an Aontais ar mhargaí soláthair phoiblí tríú tíortha a éascú

  33. #1835633

    Féadfaidh an Coimisiún faisnéis bhreise a iarraidh ar an údarás conarthach/eintiteas conarthach lena mbaineann.

    The Commission may ask the contracting authority/entity concerned for additional information.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le rochtain earraí agus seirbhísí tríú tíortha ar mhargadh inmheánach soláthair phoiblí an Aontais agus maidir le nósanna imeachta atá ceaptha an chaibidlíocht i leith rochtain earraí agus seirbhísí an Aontais ar mhargaí soláthair phoiblí tríú tíortha a éascú

  34. #1850856

    Féadfaidh an tOmbudsman iarraidh ar an institiúid lena mbaineann freagra a chur ar fáil i dtaca leis na líomhaintí sin.

    The Ombudsman may ask the institution concerned to provide a reply in relation to those allegations.

    Cinneadh ón Ombudsman Eorpach lena nglactar Forálacha Cur Chun Feidhme

  35. #1850858

    Féadfaidh an tOmbudsman iarraidh ar institiúid faisnéis nó doiciméid a sheoladh chuige/chuici.

    The Ombudsman may ask an institution to send information or documents to the Ombudsman.

    Cinneadh ón Ombudsman Eorpach lena nglactar Forálacha Cur Chun Feidhme

  36. #1858138

    I gcás den sórt sin, iarrfaidh an tUachtarán ar an gCoimisiún an togra a tharraingt siar.

    In such a case the President shall ask the Commission to withdraw it.

    Rialacha Nós Imeachta — 9ú téarma parlaiminteach — Iúil 2019

  37. #1859302

    Féadfaidh an coiste sin na hachainíocha ar mian leis breithniú a dhéanamh orthu a iarraidh.

    The committee may ask to see those which it wishes to consider.

    Rialacha Nós Imeachta — 9ú téarma parlaiminteach — Iúil 2019

  38. #1859359

    Féadfaidh an coiste freagrach a iarraidh éisteacht a thabhairt do na hainmnithigh.

    The committee responsible may ask to hear the nominees.

    Rialacha Nós Imeachta — 9ú téarma parlaiminteach — Iúil 2019

  39. #1910136

    Féadfaidh na grúpaí a iarraidh ar an mBiúró leasú amháin nó níos mó a ainmniú ina fhrith-thuairim.

    The groups may ask the bureau to describe one or more amendments as a counter-opinion.

    Rialacha Nós Imeachta Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa Eanáir 2021

  40. #1949327

    Iarraim, an t-údarás is iarratasóir, go gcuirfear ar an eolas mé faoi stádas reatha m’iarratais.

    I, applicant authority, ask to be informed about the present status of my request.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  41. #1949500

    Iarraim ar an údarás iarrthach a chur in iúl dom an ceart dom an t-éileamh a aisghabháil.

    I ask the applicant authority to inform me whether I should recover the claim.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  42. #1949503

    A iarraidh ar an údarás iarrtha aon ghníomhaíocht atá déanta aige a chur ar fionraí.

    ask the requested authority to suspend any action which it has undertaken.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  43. #1949504

    a iarraidh ar an údarás iarrtha bearta réamhchúraim a ghlacadh chun haisghabháil an éilimh a áirithiú.

    ask the requested authority to take precautionary measures to ensure recovery of the claim.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  44. #1949505

    iarr ar an údarás iarrtha an t-éileamh a aisghabháil (lean ar aghaidh).

    ask the requested authority to (continue to) recover the claim.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  45. #1978001

    Iarrfaidh an rialaitheoir oibríochtúil na soiléirithe is gá má tá an iarraidh doiléir nó neamhiomlán.

    The operational controller shall ask for any clarifications necessary if the request is unclear or incomplete.

    Cinneadh (AE) 2021/1093 ón gComhairle an 28 Meitheamh 2021 lena leagtar síos rialacha cur chun feidhme a bhaineann le hOifigeach Cosanta Sonraí na Comhairle, cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, agus srianta ar chearta ábhar sonraí i gcomhthéacs fheidhmiú chúraimí Oifigeach Cosanta Sonraí na Comhairle, agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2004/644/CE ón gComhairle

  46. #2014850

    LME Alúmanam 3 Mhí – Ask (EUR/tona)

    LME Aluminium 3 Month – Ask (EUR/tonne)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/582 ón gCoimisiún an 9 Aibreán 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí táirgí cothromrollta alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  47. #2136701

    LME Alúmanam 3 Mhí – Ask (EUR/tona)

    LME Aluminium 3-Month – Ask (EUR/tonne)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1784 ón gCoimisiún an 8 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí cothromrollta alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  48. #2136702

    Praghas iompórtála (uile) glan de LME Alúmanam 3 Mhí – Ask (EUR/tona)

    Import price (all) net of LME Aluminium 3-Month – Ask (EUR/tonne)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1784 ón gCoimisiún an 8 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí cothromrollta alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  49. #2136801

    LME Alúmanam 3 Mhí – Ask

    LME Aluminium 3-Month – Ask

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1784 ón gCoimisiún an 8 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí cothromrollta alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  50. #2136803

    Praghas claochlúcháin (meán praghas díolacháin aonad lúide LME Alúmanam 3 Mhí – Ask (EUR/tona)

    Conversion price (average unit sales price minus LME Aluminium 3-Month – Ask (EUR/tonne)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1784 ón gCoimisiún an 8 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí cothromrollta alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne