#1595050
An Comhaontú lena leasaítear Ceathrú Coinbhinsiún ACC-CEE Lomé a síníodh in Oileán Mhuirís an 4 Samhain 1995.
AGREEMENT AMENDING THE FOURTH ACP-EC CONVENTION OF LOMÉ SIGNED IN MAURITIUS ON 4 NOVEMBER 1995.
An Comhaontú lena leasaítear Ceathrú Coinbhinsiún ACC-CEE Lomé a síníodh in Oileán Mhuirís an 4 Samhain 1995.
AGREEMENT AMENDING THE FOURTH ACP-EC CONVENTION OF LOMÉ SIGNED IN MAURITIUS ON 4 NOVEMBER 1995.
Rún maidir leis an dréachtchinneadh ón gComhairle i dtaca le críochnú an Chomhaontaithe ag leasú ceathrú Coinbhinsiún ACC-CE Lomé a síníodh in Oileán Mhuirís an 4 Samhain, 1995.
RESOLUTION ON THE DRAFT COUNCIL DECISION CONCERNING THE CONCLUSION OF THE AGREEMENT AMENDING THE FOURTH ACP-EC CONVENTION OF LOMÉ SIGNED IN MAURITIUS ON 4 NOVEMBER 1995.
cinntí a ghlacadh, seachas maidir le Cuid a hAon, Cuid a Ceathair agus Cuid a Sé, go dtí deireadh an cheathrú bliain tar éis dheireadh na hidirthréimhse, is cinntí lena ndéantar an Comhaontú seo a leasú, ar choinníoll gur gá na leasuithe sin chun earráidí a cheartú, chun aghaidh a thabhairt ar neamhghníomhartha nó ar easnaimh eile, nó chun aghaidh a thabhairt ar chásanna nach raibh coinne leo nuair a síníodh an Comhaontú seo, agus ar choinníoll nach bhféadfaidh na cinntí sin eilimintí ríthábhachtacha an Chomhaontaithe seo a leasú;
except in relation to Parts One, Four and Six, until the end of the fourth year following the end of the transition period, adopt decisions amending this Agreement, provided that such amendments are necessary to correct errors, to address omissions or other deficiencies, or to address situations unforeseen when this Agreement was signed, and provided that such decisions may not amend the essential elements of this Agreement;
seachas i ndáil le Teideal III de Chuid a hAon go dtí deireadh an cheathrú bliain tar éis theacht i bhfeidhm an Chomhaontaithe seo, cinntí a ghlacadh lena leasófar an Comhaontú seo nó aon chomhaontú forlíontach, ar choinníoll go mbeidh gá leis na leasuithe sin chun earráidí a cheartú nó chun aghaidh a thabhairt ar easnaimh nó ar lochtanna eile;
except in relation to Title III of Part One, until the end of the fourth year following the entry into force of this Agreement, adopt decisions amending this Agreement or any supplementing agreement, provided that such amendments are necessary to correct errors, or to address omissions or other deficiencies;
seachas i ndáil leis an gCaibidil seo, go dtí deireadh an cheathrú bliain tar éis theacht i bhfeidhm an Chomhaontaithe seo, cinntí a ghlacadh lena leasófar an Comhaontú seo, ar choinníoll go mbeidh gá leis na leasuithe sin chun earráidí a cheartú nó chun aghaidh a thabhairt ar easnaimh nó lochtanna eile;
except in relation to this Chapter, until the end of the fourth year following the entry into force of this Agreement, adopt decisions amending this Agreement, provided that such amendments are necessary to correct errors, or to address omissions or other deficiencies;
—Daingnítear leis seo an prótacal atá leagtha amach sa Cheathrú Sceideal a ghabhann leis an Acht seo agus a síníodh an 2ú lá de Bhealtaine, 1973, idir an Rialtas agus Rialtas na Ríochta Aontaithe ag leasú an chomhaontaithe atá leagtha amach i gCuid I den Chúigiú Sceideal a ghabhann leis an Acht Airgeadais, 1949 , agus, faoi réir a dhaingnithe ag Parlaimint na Ríochta Aontaithe, beidh éifeacht aige dá réir sin.
—The protocol, set forth in the Fourth Schedule to this Act, signed on the 2nd day of May, 1973, between the Government and the United Kingdom Government amending the agreement set forth in Part I of the Fifth Schedule to the Finance Act, 1949 , is hereby confirmed, and, subject to confirmation by the United Kingdom Parliament, shall have effect accordingly.
Ag féachaint don Chomhaontú Comhpháirtíochta idir comhaltaí Ghrúpa Stát na hAfraice, Mhuir Chairib agus an Aigéin Chiúin, de pháirt, agus an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, den pháirt eile, arna shíniú in Cotonou an 23 Meitheamh 2000, arna leasú go deireanach, agus go háirithe Airteagal 96(2)(a), an ceathrú fomhír, de,
Having regard to the Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States, of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part, signed in Cotonou on 23 June 2000, as last amended, and in particular Article 96(2)(a), fourth subparagraph, thereof,
Ag féachaint don Chomhaontú Comhpháirtíochta idir comhaltaí de Ghrúpa Stát na hAfraice, Mhuir Chairib agus an Aigéin Chiúin (ACC), de pháirt, agus an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, den pháirt eile, arna shíniú in Cotonou an 23 Meitheamh 2000, arna leasú go deireanach, agus go háirithe Airteagal 96(2)(a), an ceathrú fomhír, de
Having regard to the Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States, of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part, signed in Cotonou on 23 June 2000, as last amended, and in particular Article 96(2)(a), fourth subparagraph, thereof,
De mhaolú ar mhír 3, agus faoi réir an cheathrú fomhír den mhír seo, ní bheidh feidhm ag gníomh Aontais a chumhdaítear leis an mír seo agus a leasaíodh le gníomh sonrach de chuid an Aontais nó ar cuireadh gníomh sonrach de chuid an Aontais ina ionad (‘gníomh sonrach de chuid an Aontais’), arna leasú nó arna ionadú le gníomh sonrach an Aontais, ó dhá sheachtain tar éis an lae a thug an Ríocht Aontaithe fógra i scríbhinn don Aontas tríd an gComhchoiste gur leanadh an nós imeachta a leagtar amach sa dearbhú aontaobhach a rinne an Ríocht Aontaithe maidir le rannpháirtíocht institiúidí Chomhaontú 1998, mar atá i gceangal le hIarscríbhinn I a ghabhann le Cinneadh 1/2023 ón gComhchoiste.
By derogation from paragraph 3, and subject to the fourth subparagraph of this paragraph, a Union act covered by this paragraph that has been amended or replaced by a specific Union act (“specific Union act”) shall not apply as amended or replaced by the specific Union act as from two weeks after the day on which the United Kingdom has notified the Union in writing through the Joint Committee that the procedure set out in the unilateral declaration on involvement of the institutions of the 1998 Agreement made by the United Kingdom, as annexed as Annex I to Joint Committee Decision No 1/2023, has been followed.
Dá bhrí sin, ba cheart Iarscríbhinn I C a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/799, arna leasú, a oiriúnú trí Chinneadh ón gCoiste Speisialaithe um Iompar de Bhóthar, de bhun fhomhír (h) d’Airteagal 2(2) de Roinn 4 de Chuid B d’Iarscríbhinn 31 a ghabhann leis an gComhaontú Trádála agus Comhair, an ceathrú fleasc.
Annex I C to Implementing Regulation (EU) 2016/799 as amended should therefore be adapted by Decision of the Specialised Committee on Road Transport, pursuant to subparagraph (h) of Article 2(2) of Section 4 of Part B of Annex 31 to the Trade and Cooperation Agreement, fourth indent.
Dá bhrí sin, ba cheart Iarscríbhinn I C a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/799, arna leasú, a oiriúnú trí Chinneadh ón gCoiste Speisialaithe um Iompar de Bhóthar, de bhun pointe (h) d’Airteagal 2(2) de Roinn 4 de Chuid B d’Iarscríbhinn 31 a ghabhann leis an gComhaontú Trádála agus Comhair, an ceathrú fleasc.
Annex I C to Implementing Regulation (EU) 2016/799 as amended should therefore be adapted by a decision of the Specialised Committee on Road Transport, pursuant to point (h) of Article 2(2) of Section 4 of Part B of Annex 31 to the Trade and Cooperation Agreement, fourth indent.
ACHT DO DHÉANAMH SOCRÚ MAIDIR LEIS AN RIALTAS DO GHLACADH LEIS AN gCEATHRÚ LEASÚ ATÁ BEARTAITHE AR AIRTEAGAIL CHOMHAONTAITHE AN CHISTE AIRGEADAÍOCHTA IDIRNÁISIÚNTA A CHEADAIGH BORD RIALTÓIRÍ AN CHISTE SIN AN 23ú LÁ DE MHEÁN FÓMHAIR, 1997, DO DHÉANAMH SOCRÚ MAIDIR LE hÍOCAÍOCHTAÍ ÁIRITHE AG AN AIRE AIRGEADAIS FAOI AIRTEAGAIL CHOMHAONTAITHE AN BHAINC DHOMHANDA AGUS AG AN AIRE AIRGEADAIS AGUS BANC CEANNAIS NA hÉIREANN FAOI AIRTEAGAIL CHOMHAONTAITHE AN CHISTE AIRGEADAÍOCHTA IDIRNÁISIÚNTA, DO DHÉANAMH SOCRÚ MAIDIR LEIS AN AIRE AIRGEADAIS DO RÁTHÚ PHÁIRTEACHAS AN BHAINC CEANNAIS I SAORÁID CHREIDMHEASA AN BHAINC UM SHOCRAÍOCHTAÍ IDIRNÁISIÚNTA I bhFABHAR BANCO CENTRAL DO BRAZIL, DO DHÉANAMH SOCRÚ I dTAOBH NITHE A BHAINEANN LEIS NA NITHE RÉAMHRÁITE AGUS DO LEASÚ NA nACHTANNA UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS, 1957 GO 1977.
AN ACT TO MAKE PROVISION WITH RESPECT TO ACCEPTANCE BY THE GOVERNMENT OF THE PROPOSED FOURTH AMENDMENT TO THE ARTICLES OF AGREEMENT OF THE INTERNATIONAL MONETARY FUND APPROVED BY THE BOARD OF GOVERNORS OF THAT FUND ON THE 23rd DAY OF SEPTEMBER, 1997, TO PROVIDE FOR CERTAIN PAYMENTS BY THE MINISTER FOR FINANCE UNDER THE ARTICLES OF AGREEMENT OF THE WORLD BANK AND BY THE MINISTER FOR FINANCE AND THE CENTRAL BANK OF IRELAND UNDER THE ARTICLES OF AGREEMENT OF THE INTERNATIONAL MONETARY FUND, TO PROVIDE FOR THE GUARANTEEING BY THE MINISTER FOR FINANCE OF PARTICIPATION BY THE CENTRAL BANK IN THE CREDIT FACILITY OF THE BANK FOR INTERNATIONAL SETTLEMENTS IN FAVOUR OF BANCO CENTRAL DO BRAZIL, TO PROVIDE FOR MATTERS RELATED TO THE AFORESAID MATTERS AND TO AMEND THE BRETTON WOODS AGREEMENTS ACTS, 1957 TO 1977.
Togra leasaithe le haghaidh Cinneadh ón gComhairle maidir le síniú agus cur chun feidhme sealadach an Chomhaontaithe Aeriompair idir Stáit Aontaithe Mheiriceá, den chéad pháirt, an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, den dara páirt, an Íoslainn, den tríú páirt, agus Ríocht na hIorua, den cheathrú páirt; agus maidir le síniú agus cur chun feidhme sealadach an Chomhaontaithe Choimhdigh idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, den chéad pháirt, an Íoslainn, den dara páirt, agus Ríocht na hIorua, den tríú páirt, maidir le cur chun feidhme an Chomhaontaithe Aeriompair idir Stáit Aontaithe Mheiriceá, den chéad pháirt, an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, den dara páirt, an Íoslainn, den tríú páirt, agus Ríocht na hIorua, den cheathrú páirt mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2016) 552.
AMENDED PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION ON THE SIGNATURE AND PROVISIONAL APPLICATION OF THE AIR TRANSPORT AGREEMENT BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA, OF THE FIRST PART, THE EUROPEAN UNION AND ITS MEMBER STATES, OF THE SECOND PART, ICELAND, OF THE THIRD PART, AND THE KINGDOM OF NORWAY, OF THE FOURTH PART; AND ON THE SIGNATURE AND PROVISIONAL APPLICATION OF THE ANCILLARY AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND ITS MEMBER STATES, OF THE FIRST PART, ICELAND, OF THE SECOND PART, AND THE KINGDOM OF NORWAY, OF THE THIRD PART, ON THE APPLICATION OF THE AIR TRANSPORT AGREEMENT BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA, OF THE FIRST PART, THE EUROPEAN UNION AND ITS MEMBER STATES, OF THE SECOND PART, ICELAND, OF THE THIRD PART, AND THE KINGDOM OF NORWAY, OF THE FOURTH PART TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2016) 552.