Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

agreement

article

general

tariff

trade

247 toradh in 105 doiciméad

  1. #337191

    Airteagal VII den Chomhaontú Ginearálta ar Tharaifí agus Thrádáil;

    Article VII of General Agreement on Tariffs and Trade;

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  2. #337192

    an comhaontú maidir le cur chun feidhme Airteagal VII den Chomhaontú Ginearálta ar Tharaifí agus Thrádáil;

    the agreement on implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade;

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  3. #598686

    an comhaontú maidir le cur chun feidhme Airteagal VII den Chomhaontú Ginearálta ar Tharaifí agus Thrádáil;

    the agreement on implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade;

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  4. #598687

    Airteagal VII den Chomhaontú Ginearálta ar Tharaifí agus Thrádáil;

    Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade;

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  5. #1835435

    Le hAirteagal III:8 den Comhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil 1994 agus le hAirteagal XIII den Chomhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí eisiatar soláthar poiblí arna dhéanamh ag comhlachtaí rialtais ó raon feidhme phríomhsmachta iltaobhacha na hEagraíochta Domhanda Trádála.

    Article III:8 of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 and Article XIII of the General Agreement on Trade in Services exclude government procurement from the main multilateral WTO disciplines.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le rochtain earraí agus seirbhísí tríú tíortha ar mhargadh inmheánach soláthair phoiblí an Aontais agus maidir le nósanna imeachta atá ceaptha an chaibidlíocht i leith rochtain earraí agus seirbhísí an Aontais ar mhargaí soláthair phoiblí tríú tíortha a éascú

  6. #1836798

    an comhaontú maidir le cur chun feidhme Airteagal VII den Chomhaontú Ginearálta ar Tharaifí agus Thrádáil;

    the agreement on implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade;

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  7. #1836799

    Airteagal VII den Chomhaontú Ginearálta ar Tharaifí agus Thrádáil;

    Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade;

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  8. #2701771

    Comhaontú EDT maidir le hAirteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil 1994 a Chur Chun Feidhme.

    WTO Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/99 ón gCoimisiún an 11 Eanáir 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí rothaí bóthair alúmanaim áirithe de thionscnamh Mharacó

  9. #533892

    Trína Cinneadh 2012/792/AE an 6 Nollaig 2012 maidir leis an gComhaontú i bhfoirm Malartú Litreacha idir an tAontas Eorpach agus an Bhrasaíl de bhun Airteagal XXVIII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil (CGTT) 1994 a bhaineann le modhnú ar lamháltais i ndáil le feoil éanlaithe phróiseáilte dá bhforáiltear i Sceideal AE atá i gceangal le CGTT 1994, agus den Chomhaontú i bhfoirm Malartú Litreacha idir an tAontas Eorpach agus an Téalainn de bhun Airteagal XXVIII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil (CGTT) 1994 a bhaineann le modhnú ar lamháltais i ndáil le feoil éanlaithe phróiseáilte dá bhforáiltear i Sceideal AE atá i gceangal le CGTT 1994 [3] ("na Comhaontuithe") a thabhairt i gcrích, rinne an Chomhairle na Comhaontuithe a fhormheas thar ceann an Aontais d’fhonn caibidlíocht a chur i gcrích, ar caibidlíocht í a tionscnaíodh de bhun Airteagal XXVIII de CGTT 1994.

    By its Decision 2012/792/EU of 6 December 2012 on the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Brazil pursuant to Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions with respect to processed poultry meat provided for in the EU Schedule annexed to GATT 1994, and of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Thailand pursuant to Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions with respect to processed poultry meat provided for in the EU Schedule annexed to GATT 1994 [3] ("the Agreements"), the Council approved the Agreements on behalf of the Union with a view to closing negotiations initiated pursuant to Article XXVIII of GATT 1994.

    Rialachán (AE) Uimh. 1218/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Nollaig 2012 maidir le cur chun feidhme an Chomhaontaithe i bhfoirm Malartú Litreacha idir an tAontas Eorpach agus an Bhrasaíl de bhun Airteagal XXVIII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil (CGTT) 1994 a bhaineann le modhnú ar lamháltais i ndáil le feoil éanlaithe phróiseáilte dá bhforáiltear i Sceideal AE atá i gceangal le CGTT 1994, agus den Chomhaontú i bhfoirm Malartú Litreacha idir an tAontas Eorpach agus an Téalainn de bhun Airteagal XXVIII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil (CGTT) 1994 a bhaineann le modhnú ar lamháltais i ndáil le feoil éanlaithe phróiseáilte dá bhforáiltear i Sceideal AE atá i gceangal le CGTT 1994, agus lena leasaítear agus lena bhforlíontar Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus maidir leis an gComhtharaif Chustaim

  10. #714821

    I gcreat an Chomhaontaithe Longthógála, aithníodh nach raibh sé praiticiúil, i ngeall ar thréithe speisialta a bhaineann le hidirbhearta um cheannach loinge, dleachtanna frithchúitimh agus frithdhumpála a chur i bhfeidhm orthu, dleachtanna dá bhforáiltear faoi Airteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil, faoin gComhaontú maidir le Fóirdheontais agus Bearta Frithchúitimh, agus faoin gComhaontú maidir le hAirteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil 1994 a Chur Chun Feidhme (“Comhaontú Frithdhumpála 1994”) atá i gceangal leis an gComhaontú lena mbunaítear an Eagraíocht Dhomhanda Trádála.

    It has been recognised in the framework of the Shipbuilding Agreement that the special characteristics of ship-purchase transactions have made it impractical to apply countervailing and anti-dumping duties, as provided for under Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade, the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures, and the Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (‘the 1994 Anti-Dumping Agreement’) annexed to the Agreement establishing the World Trade Organisation.

    Rialachán (AE) 2016/1035 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le cosaint i gcoinne praghsála díobhálaí soithí

  11. #2468972

    Le hAirteagal III:8 den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil, 1994 agus le hAirteagal XIII den Chomhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí, eisiatar soláthar rialtais ó raon feidhme dhisciplíní iltaobhacha na hEagraíochta Domhanda Trádála (EDT).

    Article III:8 of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 and Article XIII of the General Agreement on Trade in Services exclude government procurement from the main multilateral World Trade Organization (WTO) disciplines.

    Rialachán (AE) 2022/1031 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Meitheamh 2022 maidir le rochtain oibreoirí eacnamaíocha, earraí agus seirbhísí tríú tíortha ar mhargaí soláthair phoiblí agus lamháltais an Aontais agus maidir le nósanna imeachta a thacaíonn leis an gcaibidlíocht maidir le rochtain oibreoirí eacnamaíocha, earraí agus seirbhísí an Aontais ar mhargaí soláthair phoiblí agus lamháltais tríú tíortha (Ionstraim Soláthair Phoiblí Idirnáisiúnta - IPI) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  12. #286708

    (13) Tá sé tábhachtach aird chuí a thabhairt ar fhorálacha an Chomhaontaithe maidir leis na Gnéithe sin de Chearta Maoine Intleachtúla a bhaineann le Trádáil (dá ngairtear "Comhaontú TRIPs" anseo feasta), agus go háirithe Airteagal 22 agus Airteagal 23 de, agus ar fhorálacha an Chomhaontaithe Ghinearálta um Tharaifí agus Trádáil, ar cuid dhílis iad den Chomhaontú lena mbunaítear an Eagraíocht Trádála Domhanda a formheasadh le Cinneadh 94/800/CE ón gComhairle [7].

    (13) It is important to have due regard to the provisions of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights (hereinafter TRIPs Agreement), and in particular Articles 22 and 23 thereof, and of the General Agreement on Tariffs and Trade, which form an integral part of the Agreement establishing the World Trade Organisation approved by Council Decision 94/800/EC [7].

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  13. #563447

    D’fhonn fabhair thrádála uathrialacha a dheonú don Phacastáin, bheadh gá le tarscaoileadh ó oibleagáidí an Aontais de réir Airteagal I agus Airteagal XIII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil 1994 (CGTT) de bhun Airteagal IX den Chomhaontú lena mbunaítear an EDT.

    Extending autonomous trade preferences to Pakistan requires a waiver from the obligations of the Union under Articles I and XIII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (GATT) pursuant to Article IX of the Agreement establishing the WTO.

    Rialachán (AE) Uimh. 1029/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 lena dtugtar isteach fabhair thrádála uathrialacha phráinneacha don Phacastáin

  14. #716794

    Tugtar an chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 22 chun Iarscríbhinn I a leasú chun réigiúin nó stáit ó Ghrúpa Stát ACC a chur leis an Iarscríbhinn, ar réigiúin nó stáit iad a bhfuil caibidlíochtaí tugtha i gcrích acu maidir le comhaontú leis an Aontas a chomhlíonann ar a laghad ceanglais Airteagal XXIV de Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil 1994 (GATT 1994).

    The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 22 to amend Annex I in order to add regions or states from the ACP Group of States which have concluded negotiations on an agreement with the Union which at least meets the requirements of Article XXIV of the General Agreement of Tariffs and Trade 1994 (GATT 1994).

    Rialachán (AE) 2016/1076 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 lena gcuirtear i bhfeidhm na socruithe do tháirgí de thionscnamh stát áirithe ar cuid iad de Ghrúpa Stát na hAfraice, Mhuir Chairib agus an Aigéin Chiúin (ACC) dá bhforáiltear i gcomhaontuithe lena mbunaítear comhaontuithe um chomhpháirtíocht eacnamaíoch, nó as a dtagann bunú na gcomhaontuithe sin

  15. #1626460

    Togra le haghaidh Cinneadh ón gComhairle lena n-údaraítear síniú Comhaontaithe ar mhodh Malartú Litreacha idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Oirthearach Uragua de bhun Airteagal XXIV:6 agus Airteagal XXVIII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil (CGTT), 1994 a bhainfidh le lamháltais i sceideal Phoblacht na Cróite i gcúrsa a haontachais leis an Aontas Eorpach a mhodhnú mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2016) 94.

    PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION AUTHORISING THE SIGNATURE OF AN AGREEMENT IN THE FORM OF AN EXCHANGE OF LETTERS BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND THE EASTERN REPUBLIC OF URUGUAY PURSUANT TO ARTICLE XXIV:6 AND ARTICLE XXVIII OF THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE (GATT)1994 RELATING TO THE MODIFICATION OF CONCESSIONS IN THE SCHEDULE OF THE REPUBLIC OF CROATIA IN THE COURSE OF ITS ACCESSION TO THE EUROPEAN UNION TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2016) 94.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  16. #1626461

    Togra le haghaidh Cinneadh ón gComhairle lena n-údaraítear síniú Comhaontaithe ar mhodh Malartú Litreacha idir an tAontas Eorpach agus Daon-Phoblacht na Síne de bhun Airteagal XXIV:6 agus Airteagal XXVIII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil (CGTT), 1994 a bhainfidh le lamháltais i sceideal Phoblacht na Cróite i gcúrsa a haontachais leis an Aontas Eorpach a mhodhnú mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2015) 653.

    PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION AUTHORISING THE SIGNATURE OF AN AGREEMENT IN THE FORM OF AN EXCHANGE OF LETTERS BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA PURSUANT TO ARTICLE XXIV:6 AND ARTICLE XXVIII OF THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE (GATT) 1994 RELATING TO THE MODIFICATION OF CONCESSIONS IN THE SCHEDULE OF THE REPUBLIC OF CROATIA IN THE COURSE OF ITS ACCESSION TO THE EUROPEAN UNION TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2015) 653.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  17. #1626519

    Togra le haghaidh Cinneadh ón gComhairle lena gcríochnaítear Comhaontú ar mhodh Malartú Litreacha idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Oirthearach Uragua de bhun Airteagal XXIV:6 agus Airteagal XXVIII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil (CGTT), 1994 a bhainfidh le lamháltais i sceideal Phoblacht na Cróite i gcúrsa a haontachais leis an Aontas Eorpach a mhodhnú mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2016) 103.

    PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION CONCLUDING AN AGREEMENT IN THE FORM OF AN EXCHANGE OF LETTERS BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND THE EASTERN REPUBLIC OF URUGUAY PURSUANT TO ARTICLE XXIV:6 AND ARTICLE XXVIII OF THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE (GATT) 1994 RELATING TO THE MODIFICATION OF CONCESSIONS IN THE SCHEDULE OF THE REPUBLIC OF CROATIA IN THE COURSE OF ITS ACCESSION TO THE EUROPEAN UNION TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2016) 103.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  18. #1626520

    Togra le haghaidh Cinneadh ón gComhairle lena gcríochnaítear Comhaontú ar mhodh Malartú Litreacha idir an tAontas Eorpach agus Daon-Phoblacht na Síne de bhun Airteagal XXIV:6 agus Airteagal XXVIII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil (CGTT), 1994 a bhainfidh le lamháltais i sceideal Phoblacht na Cróite i gcúrsa a haontachais leis an Aontas Eorpach a mhodhnú mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2015) 654.

    PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION CONCLUDING AN AGREEMENT IN THE FORM OF AN EXCHANGE OF LETTERS BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA PURSUANT TO ARTICLE XXIV:6 AND ARTICLE XXVIII OF THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE (GATT) 1994 RELATING TO THE MODIFICATION OF CONCESSIONS IN THE SCHEDULE OF THE REPUBLIC OF CROATIA IN THE COURSE OF ITS ACCESSION TO THE EUROPEAN UNION TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2015) 654.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  19. #1626707

    Togra le haghaidh Cinneadh ón gComhairle maidir le críochnú an Chomhaontaithe ar mhodh Malartú Litreacha idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle de bhun Airteagal XXIV:6 agus Airteagal XXVIII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil (CGTT), 1994 a bhaineann le modhnú lamháltas i sceideal Phoblacht na Cróite i gcúrsa a haontachais leis an Aontas Eorpach mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2016) 630.

    PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION ON THE CONCLUSION OF THE AGREEMENT IN THE FORM OF AN EXCHANGE OF LETTERS BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND THE FEDERATIVE REPUBLIC OF BRAZIL PURSUANT TO ARTICLE XXIV:6 AND ARTICLE XXVIII OF THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE (GATT) 1994 RELATING TO THE MODIFICATION OF CONCESSIONS IN THE SCHEDULE OF THE REPUBLIC OF CROATIA IN THE COURSE OF ITS ACCESSION TO THE EUROPEAN UNION TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2016) 630.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  20. #1626917

    Togra le haghaidh Cinneadh ón gComhairle maidir le síniú, thar ceann an Aontais Eorpaigh, an Chomhaontaithear mhodh Malartú Litreacha, idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle de bhun Airteagal XXIV:6 agus Airteagal XXVIII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil (CGTT), 1994 a bhaineann le lamháltais i sceideal Phoblacht na Cróite i gcúrsa a haontachais leis an Aontas Eorpach a mhodhnú mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2016) 629.

    PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION ON THE SIGNING, ON BEHALF OF THE EUROPEAN UNION, OF THE AGREEMENT IN THE FORM OF AN EXCHANGE OF LETTERS BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND THE FEDERATIVE REPUBLIC OF BRAZIL PURSUANT TO ARTICLE XXIV:6 AND ARTICLE XXVIII OF THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE (GATT) 1994 RELATING TO THE MODIFICATION OF CONCESSIONS IN THE SCHEDULE OF THE REPUBLIC OF CROATIA IN THE COURSE OF ITS ACCESSION TO THE EUROPEAN UNION TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2016) 629.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  21. #1629031

    Moladh le haghaidh Cinneadh ón gComhairle lena n-údaraítear don Choimisiún, faoi réir coinníollacha áirithe, caibidlí a oscailt faoi Airteagal XXIV:6 agus/nó Airteagal XXVIII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil (CGTT), 1994 le comhaltaí ETD, atá iomchuí chun críocha aighneachtaí iar Aibreán 2015 lena modhnaítear lamháltais taraife mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2015) 369.

    RECOMMENDATION FOR A COUNCIL DECISION AUTHORISING THE COMMISSION, UPON CERTAIN CONDITIONS, TO OPEN NEGOTIATIONS UNDER ARTICLE XXIV:6 AND/OR ARTICLE XXVIII OF THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE (GATT) 1994 WITH WTO MEMBERS WHICH ARE RELEVANT FOR THE PURPOSES OF POST-APRIL 2015 SUBMISSIONS MODIFYING TARIFF CONCESSIONS TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2015) 369.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  22. #1739317

    Cinneadh 2006/324/CE ón gComhairle an 27 Feabhra 2006 maidir le Comhaontú a thabhairt i gcrích i bhfoirm Malartú Litreacha idir an Comhphobal Eorpach agus Ríocht na Téalainne de bhun Airteagal XXIV:6 agus Airteagal XXVIII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil (CGTT) 1994 maidir leis na lamháltais i sceidil Phoblacht na Seice, Phoblacht na hEastóine, Phoblacht na Cipire, Phoblacht na Laitvia, Phoblacht na Liotuáine, Phoblacht na hUngáire, Phoblacht Mhálta, Phoblacht na Polainne, Phoblacht na Slóivéine agus Phoblacht na Slóvaice a mhodhnú le linn a n-aontachais leis an Aontas Eorpach (IO L 120, 5.5.2006, lch. 17).

    Council Decision 2006/324/EC of 27 February 2006 on the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Kingdom of Thailand pursuant to Articles XXIV:6 and XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the European Union (OJ L 120, 5.5.2006, p. 17).

    Rialachán (AE) 2019/216 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Eanáir 2019 maidir le cuótaí rátaí taraife a áirítear i sceideal EDT an Aontais a chionroinnt tar éis tharraingt siar na Ríochta Aontaithe ón Aontas, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 32/2000 ón gComhairle

  23. #1789196

    I ndáil le tásca geografacha a chosaint, tá sé tábhachtach aird chuí a thabhairt ar an gComhaontú maidir le Gnéithe de Chearta Maoine Intleachtúla a bhaineann le Trádáil (“Comhaontú TRIPS”), agus go háirithe Airteagal 22 agus Airteagal 23 de, agus ar an gComhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil (“Comhaontú GATT”) lena n-áirítear Airteagal V de maidir le saoirse idirthurais, a formheasadh le Cinneadh 94/800/CE ón gComhairle.

    Concerning the protection of geographical indications, it is important to have due regard to the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (‘TRIPS Agreement’), and in particular Articles 22 and 23 thereof, and to the General Agreement on Tariffs and Trade (‘GATT Agreement’) including Article V thereof on freedom of transit, which were approved by Council Decision 94/800/EC.

    Rialachán (AE) 2019/787 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2019 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair agus lipéadú deochanna biotáilleacha, úsáid ainmneacha deochanna biotáilleacha i gcur i láthair agus lipéadú earraí bia eile, agus cosaint tásc geografach le haghaidh deochanna biotáilleacha, úsáid alcól eitile agus driogáití de thionscnamh talmhaíochta i ndeochanna alcólacha, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 110/2008

  24. #1856791

    (18)Ag féachaint go hiomchuí do Chomhaontú TRIPS, do Airteagail 22 and 23 de go háirithe, agus don Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thradáil (‘Comhaontú CGTT’) agus go háirithe d’Airteagal V de a bhaineann le saoirse idirthurais, dhá chomhaontú a formheasadh le Cinneadh 94/800/CE ón gComhairle agus a bhfuil sé d’aidhm leo treisiú le cosaint na sonrúchán tionscnaimh agus na dtásca geografacha agus comhrac níos éifeachtaí a chur ar an ngóchumadh, ba chóir an chosaint a bhronntar le hAirteagal 103(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 a leathnú ionas go gcumhdódh sí earraí a bheadh á niompar trasna chríocha custaim an Aontais agus earraí a bheifí a dhíol ar an idirlíon nó trí mhodhanna eile trádála leictreonaí.

    (18)Having due regard to the TRIPS Agreement, in particular to Articles 22 and 23 thereof, and to the General Agreement on Tariffs and Trade (‘GATT Agreement’) in particular Article V thereof on freedom of transit, both of which were approved by Council Decision 94/800/EC and aim at strengthening the protection of designations of origin and geographical indications, and to combat counterfeiting more effectively, the protection conferred by Article 103(2) of Regulation (EU) No 1308/2013 should be extended to cover goods which are in transit across the Union customs territory and to goods which are sold over the internet or by other means of electronic commerce.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1308/2013 lena mbunaítear comheagrú na margaí i dtáirgí talmhaíochta, (AE) Uimh. 1151/2012 maidir le scéimeanna cáilíochta do tháirgí talmhaíochta agus do bhia-earraí, (AE) Uimh. 251/2014 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha i ndáil le táirgí fíona cumhraithe, (AE) Uimh. 228/2013 lena leagtar síos bearta sonracha don talmhaíocht sna réigiúin is forimeallaí den Aontas, agus (AE) Uimh. 229/2013 lena leagtar síos bearta sonracha don talmhaíocht i bhfabhar na n-oileán beag Aeigéach

  25. #2044558

    Comhaontú trí Mhalartú Litreacha idir an Comhphobal Eorpach agus an Astráil de bhun Airteagal XXIV:6 agus Airteagal XXVIII de Chomhaontú Ginearálta 1994 um Tharaifí agus Trádáil (GATT) a bhaineann le modhnú na lamháltas i sceidil Phoblacht na Seice, Phoblacht na hEastóine, Phoblacht na Cipire, Phoblacht na Laitvia, Phoblacht na Liotuáine, Phoblacht na hUngáire, Phoblacht Mhálta, Phoblacht na Polainne, Phoblacht na Slóivéine agus Phoblacht na Slóvaice le linn a n-aontachais leis an Aontas Eorpach, arna thabhairt i gcrích le Cinneadh 2006/106/CE ón gComhairle.

    Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Australia pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the European Union, concluded by Council Decision 2006/106/EC.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/760 ón gCoimisiún an 7 Bealtaine 2021 lena leasaítear Rialacháin Cur Chun Feidhme (AE) 2020/761 agus (AE) 2020/1988 a mhéid a bhaineann le córas bainistíochta na dtaraif-chuótaí le ceadúnais agus lena n-aisghairtear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/991

  26. #2044573

    Comhaontú trí Mhalartú Litreacha idir an Comhphobal Eorpach agus an Astráil de bhun Airteagal XXIV:6 agus Airteagal XXVIII de Chomhaontú Ginearálta 1994 um Tharaifí agus Trádáil (GATT) a bhaineann le modhnú na lamháltas i sceidil Phoblacht na Seice, Phoblacht na hEastóine, Phoblacht na Cipire, Phoblacht na Laitvia, Phoblacht na Liotuáine, Phoblacht na hUngáire, Phoblacht Mhálta, Phoblacht na Polainne, Phoblacht na Slóivéine agus Phoblacht na Slóvaice le linn a n-aontachais leis an Aontas Eorpach, arna thabhairt i gcrích le Cinneadh 2006/106/CE ón gComhairle

    Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Australia pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the European Union, concluded by Council Decision 2006/106/EC

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/760 ón gCoimisiún an 7 Bealtaine 2021 lena leasaítear Rialacháin Cur Chun Feidhme (AE) 2020/761 agus (AE) 2020/1988 a mhéid a bhaineann le córas bainistíochta na dtaraif-chuótaí le ceadúnais agus lena n-aisghairtear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/991

  27. #2044601

    Cinneadh ón gComhairle an 30 Eanáir 2006 maidir le tabhairt i gcrích an Chomhaontaithe trí Mhalartú Litreacha idir an Comhphobal Eorpach agus an Astráil de bhun Airteagal XXIV:6 agus Airteagal XXVIII de Chomhaontú Ginearálta 1994 um Tharaifí agus Trádáil (GATT) a bhaineann le modhnú na lamháltas i sceidil Phoblacht na Seice, Phoblacht na hEastóine, Phoblacht na Cipire, Phoblacht na Laitvia, Phoblacht na Liotuáine, Phoblacht na hUngáire, Phoblacht Mhálta, Phoblacht na Polainne, Phoblacht na Slóivéine agus Phoblacht na Slóvaice le linn a n-aontachais leis an Aontas Eorpach (IO L 47, 17.2.2006, lch. 52).’;

    Council Decision 2006/106/EC of 30 January 2006 on the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Australia pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the European Union (OJ L 47, 17.2.2006, p. 52).’;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/760 ón gCoimisiún an 7 Bealtaine 2021 lena leasaítear Rialacháin Cur Chun Feidhme (AE) 2020/761 agus (AE) 2020/1988 a mhéid a bhaineann le córas bainistíochta na dtaraif-chuótaí le ceadúnais agus lena n-aisghairtear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/991

  28. #2062600

    Ag féachaint do Chinneadh 2006/324/CE ón gComhairle an 27 Feabhra 2006 maidir le Comhaontú a thabhairt i gcrích i bhfoirm Malartú Litreacha idir an Comhphobal Eorpach agus Ríocht na Téalainne de bhun Airteagal XXIV:6 agus Airteagal XXVIII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil (CGTT) 1994 maidir leis na lamháltais i sceidil Phoblacht na Seice, Phoblacht na hEastóine, Phoblacht na Cipire, Phoblacht na Laitvia, Phoblacht na Liotuáine, Phoblacht na hUngáire, Phoblacht Mhálta, Phoblacht na Polainne, Phoblacht na Slóivéine agus Phoblacht na Slóvaice a mhodhnú le linn a n-aontachais leis an Aontas Eorpach, agus go háirithe Airteagal 2 de,

    Having regard to Council Decision 2006/324/EC of 27 February 2006 on the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Kingdom of Thailand pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the European Union, and in particular Article 2 thereof,

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/852 ón gCoimisiún an 27 Bealtaine 2021 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 32/2000 ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 847/2006 ón gCoimisiún a mhéid a bhaineann le heisiamh allmhairiú táirgí de thionscnamh na Ríochta Aontaithe ó tharaif-chuótaí

  29. #2176801

    Ag féachaint do Chinneadh 2006/324/CE ón gComhairle an 27 Feabhra 2006 maidir le Comhaontú a thabhairt i gcrích i bhfoirm Malartú Litreacha idir an Comhphobal Eorpach agus Ríocht na Téalainne de bhun Airteagal XXIV:6 agus Airteagal XXVIII de Chomhaontú Ginearálta 1994 um Tharaifí agus Trádáil (CGTT) maidir leis na lamháltais i sceidil Phoblacht na Seice, Phoblacht na hEastóine, Phoblacht na Cipire, Phoblacht na Laitvia, Phoblacht na Liotuáine, Phoblacht na hUngáire, Phoblacht Mhálta, Phoblacht na Polainne, Phoblacht na Slóivéine agus Phoblacht na Slóvaice a mhodhnú le linn a n-aontachais leis an Aontas Eorpach, agus go háirithe Airteagal 2 de,

    Having regard to Council Decision 2006/324/EC of 27 February 2006 on the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Kingdom of Thailand pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the European Union, and in particular Article 2 thereof,

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2205 ón gCoimisiún an 13 Nollaig 2021 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 847/2006 a mhéid a bhaineann le méid na n-iasc áirithe ullmhaithe nó leasaithe de thionscnamh na Téalainne a fhéadfar a allmhairiú faoi tharaif-chuóta 09.0706

  30. #2280430

    Ina theannta sin, dúirt sé gur cheart don Choimisiún, agus faisnéis thánaisteach á úsáid aige, faisnéis den sórt sin a sheiceáil i gcoinne foinsí neamhspleácha eile de réir mhír 7 d’Iarscríbhinn II “An fhaisnéis is fearr atá ar fáil i dtéarmaí mhír 8 d’alt 6” a ghabhann leis an gComhaontú maidir le hAirteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil 1994 (“Comhaontú Frithdhumpála 1994”) a chur chun feidhme.

    It also added that, when using secondary information, the Commission should have checked such information against other independent sources in line with paragraph 7 of Annex II ‘Best information available in terms of paragraph 8 of Article 6’ to the Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (‘ADA’).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/58 ón gCoimisiún an 14 Eanáir 2022 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí áirithe cothrom-rollta de chruach shileacain-leictreach dírithe ar ghráinní de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne, na Seapáine, Phoblacht na Cóiré, Chónaidhm na Rúise agus Stát Aontaithe Mheiriceá, tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  31. #2307037

    Ina theannta sin, tar éis an nochta, mhaígh údaráis Mharacó, le tacaíocht ó PGTEX Morocco SARL, nár ceadaíodh an t-imscrúdú frith-imchéimniúcháin de bhun Airteagal 24 de Chomhaontú Comhlachais AE-Mharacó, toisc nach gceadaítear leis an Airteagal sin bearta frithdhumpála a fhorchur ar tháirgí Mharacó ach amháin má chomhlíontar coinníollacha Airteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil.

    Furthermore, following disclosure, the Moroccan authorities, supported by PGTEX Morocco SARL, claimed that the anti-circumvention investigation was not permitted pursuant to Article 24 of the EU-Morocco Association Agreement, as this Article only allows for the imposition of anti-dumping measures on Moroccan products if the conditions of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade are met.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/301 ón gCoimisiún an 24 Feabhra 2022 lena leathnaítear an dleacht frithchúitimh chinntitheach a fhorchuirtear le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/776 ar allmhairí fabraicí snáithíní gloine fite agus/nó fuaite áirithe (“GFF”) de thionscnamh Dhaon Phoblacht na Síne (“an tSín”) chun allmhairí GFF arna gcur chun bealaigh ó Mharacó a chumhdach, bíodh sé dearbhaithe gur de thionscnamh Mharacó iad nó ná bíodh, agus lena bhfoirceanntar an t-imscrúdú a bhaineann le himchéimniú féideartha na mbeart frithchúitimh a fhorchuirtear le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/776 ar allmhairí GFF de thionscnamh na hÉigipte, i gcás allmhairí arna gcur chun bealaigh ó Mharacó, bíodh sé dearbhaithe gur de thionscnamh Mharacó iad nó ná bíodh

  32. #2307454

    Ina theannta sin, tar éis an nochta, mhaígh údaráis Mharacó, le tacaíocht ó PGTEX Morocco, nár ceadaíodh an t-imscrúdú frith-imchéimniúcháin de bhun Airteagal 24 de Chomhaontú Comhlachais AE-Mharacó, toisc nach gceadaítear leis an Airteagal sin bearta frithdhumpála a fhorchur ar tháirgí Mharacó ach amháin má chomhlíontar coinníollacha Airteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil.

    Furthermore, following disclosure, the Moroccan authorities, supported by PGTEX Morocco, claimed that the anti-circumvention investigation was not permitted pursuant to Article 24 of the EU-Morocco Association Agreement, as this Article only allows for the imposition of anti-dumping measures on Moroccan products if the conditions of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade are met.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/302 ón gCoimisiún an 24 Feabhra 2022 lena leathnaítear an dleacht frithdhumpála chinntitheach a fhorchuirtear le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/492, arna leasú le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/776, ar allmhairí fabraicí snáithíní gloine fite agus/nó fuaite áirithe (‘GFF’) de thionscnamh Dhaon Phoblacht na Síne (‘an tSín’) chun allmhairí GFF arna gcur chun bealaigh ó Mharacó a chumhdach, bíodh sé dearbhaithe gur de thionscnamh Mharacó iad nó ná bíodh, agus lena bhfoirceanntar an t-imscrúdú a bhaineann le himchéimniú féideartha na mbeart frithdhumpála a fhorchuirtear le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/492 ar allmhairí GFF de thionscnamh na hÉigipte, i gcás allmhairí arna gcur chun bealaigh ó Mharacó, bíodh sé dearbhaithe gur de thionscnamh Mharacó iad nó ná bíodh

  33. #2452865

    Foráiltear le hAirteagal 25 den Chomhaontú Comhlachais go mbunófar limistéar saorthrádála de réir a chéile idir na Páirtithe i gcomhréir le hAirteagal XXIV den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil 1994 (“CGTT 1994”).

    Article 25 of the Association Agreement provides for the progressive establishment of a free trade area between the Parties in accordance with Article XXIV of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (‘GATT 1994’).

    Rialachán (AE) 2022/870 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Bealtaine 2022 maidir le bearta um léirscaoileadh trádála sealadach lena bhforlíontar na lamháltais trádála is infheidhme i dtaca le táirgí na hÚcráine faoin gComhaontú Comhlachais idir an tAontas agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a gcuid Ballstát, de pháirt, agus an Úcráin, den pháirt eile

  34. #2483397

    Foráiltear le hAirteagal 143 den Chomhaontú Comhlachais go mbunófar limistéar saorthrádála de réir a chéile idir na Páirtithe i gcomhréir le hAirteagal XXIV den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil 1994 (“CGTT 1994”).

    Article 143 of the Association Agreement provides for the progressive establishment of a free trade area between the Parties in accordance with Article XXIV of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (‘GATT 1994’).

    Rialachán (AE) 2022/1279 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Iúil 2022 maidir le bearta léirscaoilte trádála sealadacha lena bhforlíontar na lamháltais trádála is infheidhme i dtaca le táirgí ó Phoblacht na Moldóive faoin gComhaontú Comhlachais idir an tAontas agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a gcuid Ballstát, de pháirt, agus an Mholdóiv, den pháirt eile

  35. #2702769

    An 13 Márta 2020, d’iarr an Tuirc comhairliúcháin leis an Aontas Eorpach de bhun Airteagail 1 agus 4 den Chomhaontú maidir le Rialacha agus Nósanna Imeachta a Rialaíonn Réiteach Díospóidí, Airteagal XXIII:1 den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil 1994 (GATT 1994), agus Airteagal 14 den Chomhaontú maidir le Bearta Cosanta.

    On 13 March 2020, Türkiye requested consultations with the European Union pursuant to Articles 1 and 4 of the Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes (‘DSU’), Article XXIII:1 of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (GATT 1994), and Article 14 of the Agreement on Safeguards (‘AoS’).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/104 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/159 ón gCoimisiún lena bhforchuirtear beart coimirce cinntitheach ar allmhairí táirgí áirithe cruach i ndiaidh tuarascáil a bheith glactha ag Comhlacht na hEagraíochta Domhanda Trádála um Réiteach Díospóidí

  36. #2717116

    Mhaígh na páirtithe sin freisin nárbh fhéidir céatadán den sórt sin a mheas mar chion ollmhór den tionscal intíre de réir Airteagal 4 den Chomhaontú maidir le Cur Chun Feidhme Airteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil 1994 (“EDT ADA”), agus go raibh amhras ann go ndearna táirgeoirí intíre an gearán nó go ndearnadh an gearán ar a son, ar táirgeoirí iad a chomhlíon an tairseach 25 % a bhí leagtha síos in Airteagal 5(4) de EDT ADA.

    These parties also claimed that such percentage could not be considered a major proportion of the domestic industry according to Article 4 of the Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (‘WTO ADA’), and that it was doubtful that the complaint was made by or on behalf of domestic producers fulfilling the 25 % threshold set in Article 5(4) of WTO ADA.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/265 ón gCoimisiún an 9 Feabhra 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí tíleanna ceirmeacha de thionscnamh na hIndia agus na Tuirce

  37. #2733203

    Thairis sin, mhaígh Giant go bhforáiltear le hAirteagal 5.10 de Chomhaontú EDT maidir le cur chun feidhme Airteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil 1994 (“Comhaontú Frithdhumpála EDT”) nach mór, ach amháin in imthosca speisialta, imscrúduithe a thabhairt i gcrích laistigh de bhliain amháin, agus tráth nach déanaí ná 18 mí, ó thionscnamh na n-imscrúduithe.

    Giant further argued that Article 5.10 of the WTO Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (‘WTO Anti-Dumping Agreement’) provides that investigations must, except in special circumstances, be concluded within one year, and in no case more than 18 months, after their initiation.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/609 ón gCoimisiún an 17 Márta 2023 lena n-ath-fhorchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí rothar leictreach de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne a mhéid a bhaineann le Giant Electric Vehicle (Kunshan) Co., Ltd tar éis an bhreithiúnais ón gCúirt Ghinearálta i gcás T-242/19

  38. #2745396

    Tugtar chun cuimhne go ceadaíonn Airteagal 19 den bhun-Rialachán agus Airteagal 6(5) den Chomhaontú maidir le Cur Chun Feidhme Airteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil faisnéis rúnda a chosaint i gcúinsí ina mbeadh buntáiste suntasach iomaíochta ann d’iomaitheoir dá nochtfaí an fhaisnéis sin nó ina ndéanfadh an nochtadh dochar suntasach do dhuine a sholáthraíonn an fhaisnéis nó do dhuine óna bhfuair an duine sin an fhaisnéis.

    It is recalled that Article 19 of the basic Regulation and Article 6(5) of the Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade allow for the safeguarding of confidential information in circumstances where disclosure would be of significant competitive advantage to a competitor or would have a significantly adverse effect upon a person supplying the information or upon a person from whom that person has acquired the information.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/809 ón gCoimisiún an 13 Aibreán 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí feisteas feadáin agus píobáin buntáthaithe áirithe de chruach dhosmálta, bídís críochnaithe nó ná bídís, de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus na Téaváine tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  39. #2831942

    Foráiltear le hAirteagal 25 den Chomhaontú Comhlachais go mbunófar limistéar saorthrádála de réir a chéile idir na Páirtithe i gcomhréir le hAirteagal XXIV den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil 1994 (‘CGTT 1994’).

    Article 25 of the Association Agreement provides for the progressive establishment of a free trade area between the Parties in accordance with Article XXIV of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (‘GATT 1994’).

    Rialachán (AE) 2023/1077 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 31 Bealtaine 2023 maidir le bearta um léirscaoileadh trádála sealadach lena bhforlíontar na lamháltais trádála is infheidhme i dtaca le táirgí na hÚcráine faoin gComhaontú Comhlachais idir an tAontas agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a gcuid Ballstát, de pháirt, agus an Úcráin, den pháirt eile

  40. #2865894

    Foráiltear le hAirteagal 143 den Chomhaontú Comhlachais go mbunófar limistéar saorthrádála de réir a chéile idir na Páirtithe i gcomhréir le hAirteagal XXIV den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil 1994 (CGTT 1994).

    Article 143 of the Association Agreement provides for the progressive establishment of a free trade area between the Parties in accordance with Article XXIV of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (GATT 1994).

    Rialachán (AE) 2023/1524 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Iúil 2023 maidir le bearta léirscaoilte trádála sealadacha lena bhforlíontar na lamháltais trádála is infheidhme i dtaca le táirgí ó Phoblacht na Moldóive faoin gComhaontú Comhlachais idir an tAontas agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a gcuid Ballstát, de pháirt, agus Poblacht na Moldóive, den pháirt eile

  41. #2877032

    Rialachán (CE) Uimh. 880/2009 ón gComhairle an 7 Meán Fómhair 2009 maidir le cur chun feidhme an Chomhaontaithe trí Mhalartú Litreacha idir an Comhphobal Eorpach agus an Bhrasaíl de bhun Airteagal XXIV:6 agus Airteagal XXVIII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil (GATT) 1994 a bhaineann le modhnú na lamháltas i sceidil Phoblacht na Bulgáire agus na Rómáine i rith a n-aontachais leis an Aontas Eorpach, lena leasaítear agus lena bhforlíontar Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

    Council Regulation (EC) No 880/2009 of 7 September 2009 concerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Brazil pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the schedules of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European Union, amending and supplementing Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1629 ón gCoimisiún an 9 Lúnasa 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/761 a mhéid a bhaineann leis na cainníochtaí is féidir a allmhairiú faoi chuótaí ráta taraife áirithe in earnáil an tsiúcra agus earnáil na héanlaithe clóis tar éis an chomhaontaithe idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle

  42. #2877033

    Cinneadh (AE) 2017/730 ón gComhairle an 25 Aibreán 2017 maidir le tabhairt i gcrích an Chomhaontaithe trí Mhalartú Litreacha idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle de bhun Airteagal XXIV:6 agus Airteagal XXVIII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil (GATT) 1994 a bhaineann le modhnú na lamháltas i sceideal Phoblacht na Cróite i rith a haontachais leis an Aontas Eorpach

    Council Decision (EU) 2017/730 of 25 April 2017 on the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the Federative Republic of Brazil pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the schedule of the Republic of Croatia in the course of its accession to the European Union

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1629 ón gCoimisiún an 9 Lúnasa 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/761 a mhéid a bhaineann leis na cainníochtaí is féidir a allmhairiú faoi chuótaí ráta taraife áirithe in earnáil an tsiúcra agus earnáil na héanlaithe clóis tar éis an chomhaontaithe idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle

  43. #2908118

    Foráiltear le hAirteagal 56(1) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2446 go bhféadfaidh tíortha is tairbhithe de scéim fabhar ginearálaithe an Aontais Eorpaigh (GSP) carnadh sínte a iarraidh le tír a bhfuil comhaontú saorthrádála ag an Aontas léi i gcomhréir le hAirteagal XXIV den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil (CGTT) atá i bhfeidhm.

    Article 56(1) of Delegated Regulation (EU) 2015/2446 provides that beneficiary countries of the European Union’s generalised scheme of preferences (GSP) may request extended cumulation with a country with which the Union has a free-trade agreement (FTA) in accordance with Article XXIV of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) in force.

    Cinneadh (AE) 2023/1810 ón gCoimisiún an 19 Meán Fómhair 2023 maidir le hiarraidh ar charnadh sínte idir an Chambóid agus Vítneam, i gcomhréir le hAirteagal 56(1) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2446, a mhéid a bhaineann leis na rialacha tionscnaimh a úsáidtear chun críocha scéim na bhfabhar ginearálaithe taraife de bhun Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2446 le haghaidh ábhair nó páirteanna áirithe a úsáidtear i dtáirgeadh rothar

  44. #3023359

    Tá sé tábhachtach freisin aird chuí a thabhairt ar Chomhaontú TRIPS, agus go háirithe Airteagail 22 agus 23 de, agus ar an gComhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil, a tugadh i gcrích, thar ceann an Aontais, de bhua Chinneadh 94/800/CE ón gComhairle, lena n-áirítear Airteagal V den Chomhaontú sin maidir le saoirse idirthurais.

    It is also important to have due regard to the TRIPS Agreement, and in particular Articles 22 and 23 thereof, and to the General Agreement on Tariffs and Trade, which was concluded, on behalf of the Union, by virtue of Council Decision 94/800/EC, including Article V of that Agreement on the freedom of transit.

    Rialachán (AE) 2023/2411 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Deireadh Fómhair 2023 maidir le tásca geografacha a chosaint le haghaidh táirgí ceardaíochta agus tionsclaíocha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) 2017/1001 agus (AE) 2019/1753

  45. #3043040

    Ina bharúlacha maidir le nochtadh, chuir an t-iarratasóir in iúl, de réir Airteagal 9.2 den Chomhaontú maidir le hAirteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil 1994 a Chur Chun Feidhme (‘EDT ADA’), ‘go mbaileofar dleacht frithdhumpála sna méideanna iomchuí i ngach cás, ar bhonn neamh-idirdhealaitheach maidir le hallmhairí an táirge sin ó gach foinse a chinntear a bheith dumpáilte agus is cúis leis an díobháil’.

    In its comments on disclosure, the applicant pointed out that according to Article 9.2 of the Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (‘WTO ADA’), ‘anti-dumping duty shall be collected in the appropriate amounts in each case, on a non-discriminatory basis on imports of such product from all sources found to be dumped and causing injury’.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2653 ón gCoimisiún an 27 Samhain 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1776 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí mealaimín de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne tar éis athbhreithniú onnmhaireora nua a dhéanamh de bhun Airteagal 11(4) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  46. #3065217

    Ionchorpraítear isteach sa Chomhaontú seo agus déantar cuid de iad: Airteagal XVII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil 1994, an Tuiscint ar Léirmhíniú Airteagal XVII GATT 1994, Airteagal VIII GATS, agus míreanna 18 go 21 de Chinneadh Aireachta ETD an 19 Nollaig 2015 maidir le hIomaíochas Onnmhairiúcháin, (WT/MIN(15)/45 – WT/L/980) mutatis mutandis.

    Article XVII of GATT 1994, the Understanding on the Interpretation of Article XVII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994, Article VIII of GATS, and paragraphs 18 to 21 of the WTO Ministerial Decision of 19 December 2015 on Export Competition (WT/MIN(15)/45 – WT/L/980) are incorporated into and made part of this Agreement, mutatis mutandis.

    22024A0022

  47. #3128150

    Tugtar chun cuimhne go n-éascaítear le hAirteagal 19 den bhun-Rialachán agus Airteagal 6(5) den Chomhaontú maidir le Cur Chun Feidhme Airteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil faisnéis rúnda a chosaint i gcúinsí ina mbeadh buntáiste suntasach iomaíochta ann d’iomaitheoir dá nochtfaí an fhaisnéis sin nó ina ndéanfadh an nochtadh dochar suntasach do dhuine a sholáthraíonn an fhaisnéis nó do dhuine óna bhfuair an duine sin an fhaisnéis.

    It is recalled that Article 19 of the basic Regulation and Article 6(5) of the Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade allow for the safeguarding of confidential information in circumstances where disclosure would be of significant competitive advantage to a competitor or would have a significantly adverse effect upon a person supplying the information or upon a person from whom that person has acquired the information.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2757 ón gCoimisiún an 13 Nollaig 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí aigéid thríchlóraisicianúraigh de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne tar éis athbhreithniú éaga a dhéanamh de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  48. #533885

    Rialachán (AE) Uimh. 1218/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Nollaig 2012 maidir le cur chun feidhme an Chomhaontaithe i bhfoirm Malartú Litreacha idir an tAontas Eorpach agus an Bhrasaíl de bhun Airteagal XXVIII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil (CGTT) 1994 a bhaineann le modhnú ar lamháltais i ndáil le feoil éanlaithe phróiseáilte dá bhforáiltear i Sceideal AE atá i gceangal le CGTT 1994, agus den Chomhaontú i bhfoirm Malartú Litreacha idir an tAontas Eorpach agus an Téalainn de bhun Airteagal XXVIII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil (CGTT) 1994 a bhaineann le modhnú ar lamháltais i ndáil le feoil éanlaithe phróiseáilte dá bhforáiltear i Sceideal AE atá i gceangal le CGTT 1994, agus lena leasaítear agus lena bhforlíontar Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus maidir leis an gComhtharaif Chustaim

    Regulation (EU) No 1218/2012 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2012 concerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Brazil pursuant to Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions with respect to processed poultry meat provided for in the EU Schedule annexed to GATT 1994, and of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Thailand pursuant to Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions with respect to processed poultry meat provided for in the EU Schedule annexed to GATT 1994, and amending and supplementing Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

    Rialachán (AE) Uimh. 1218/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Nollaig 2012 maidir le cur chun feidhme an Chomhaontaithe i bhfoirm Malartú Litreacha idir an tAontas Eorpach agus an Bhrasaíl de bhun Airteagal XXVIII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil (CGTT) 1994 a bhaineann le modhnú ar lamháltais i ndáil le feoil éanlaithe phróiseáilte dá bhforáiltear i Sceideal AE atá i gceangal le CGTT 1994, agus den Chomhaontú i bhfoirm Malartú Litreacha idir an tAontas Eorpach agus an Téalainn de bhun Airteagal XXVIII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil (CGTT) 1994 a bhaineann le modhnú ar lamháltais i ndáil le feoil éanlaithe phróiseáilte dá bhforáiltear i Sceideal AE atá i gceangal le CGTT 1994, agus lena leasaítear agus lena bhforlíontar Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus maidir leis an gComhtharaif Chustaim

  49. #1658015

    Le hAirteagal XXVIII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil 1994 (CGTT 1994), agus leis an gComhaontú gaolmhar, rialaítear modhnú nó aistarraingt lamháltas a bunaíodh i sceidil taraifí Chomhaltaí EDT.

    Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (GATT 1994) and the related Understanding govern the modification or withdrawal of concessions established in the tariff schedules of WTO Members.

    Rialachán (AE) Uimh. 654/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 maidir le feidhmiú chearta an Aontais chun rialacha trádála idirnáisiúnta a chur i bhfeidhm agus a fhorghníomhú agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 3286/94 ón gComhairle lena leagtar síos nósanna imeachta Comhphobail i réimse an chomhbheartais tráchtála d'fhonn feidhmiú chearta an Chomhphobail faoi rialacha trádála idirnáisiúnta a áirithiú, go háirithe na cearta sin a bunaíodh faoi choimirce na hEagraíochta Domhanda Trádála

  50. #1662002

    Rinne an tAontas lamháltais taraife a chaibidliú faoi Airteagal XXVIII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil (CGTT) agus faoi Bhabhta Uragua de chaibidlíochtaí iltaobhacha trádála.

    The Union negotiated tariff concessions under Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) and under the Uruguay Round of multilateral trade negotiations.

    Rialachán (AE) 2015/754 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2015 lena n-osclófar taraif-chuótaí áirithe de chuid an Aontais do mhairteoil ardcháilíochta, agus do mhuiceoil, feoil éanlaithe clóis, cruithneacht agus maislín, agus brain, géaráin agus iarmhair eile agus lena ndéanfar foráil maidir lena riar