Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

agreement

trade

3,226 toradh in 1,063 doiciméad

  1. #1879742

    D’fhonn a chur ar chumas an Aontais gníomhú go tapa agus go héifeachtach chun a leasanna a chosaint i gcomhréir leis an gComhaontú Trádála agus Comhair, agus go dtí go nglacfar gníomh reachtach sonrach lena rialaítear glacadh beart leighis faoin gComhaontú Trádála agus Comhair agus go dtí go dtiocfaidh sé i bhfeidhm san Aontas, ba cheart a thabhairt de chumhacht don Choimisiún bearta leighis a ghlacadh, amhail oibleagáidí faoin gComhaontú Trádála agus Comhair nó faoi aon chomhaontú forlíontach a chur ar fionraí, i gcásanna ina sáraítear forálacha áirithe den Chomhaontú Trádála agus Comhair, nó i gcásanna nach gcomhlíontar coinníollacha áirithe, go háirithe i dtaca le trádáil in earraí, an chothroime iomaíochta, iompar de bhóthar, aeriompar, iascaigh agus cláir an Aontais, mar a shonraítear sa Chomhaontú Trádála agus Comhair, agus bearta leighis, bearta athchothromúcháin agus frithbhearta a ghlacadh.

    With a view to enabling the Union to take rapid and effective action to protect its interests in accordance with the Trade and Cooperation Agreement, and until a specific legislative act regulating the adoption of remedial measures under the Trade and Cooperation Agreement is adopted and enters into force in the Union, the Commission should be empowered to take remedial measures, such as the suspension of obligations under the Trade and Cooperation Agreement or any supplementing agreement, in cases of breaches of certain provisions of the Trade and Cooperation Agreement or non-fulfilment of certain conditions, in particular with regard to trade in goods, the level playing field, road transport, air transport, fisheries and Union programmes, as specified in the Trade and Cooperation Agreement, as well as to take remedial measures, rebalancing measures and countermeasures.

    Cinneadh (AE) 2020/2252 ón gComhairle an 29 Nollaig 2020 maidir le síniú, thar ceann an Aontais Eorpaigh, agus cur i bhfeidhm sealadach an Chomhaontaithe Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile, agus an Chomhaontaithe idir an tAontas Eorpach agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bhaineann le nósanna imeachta slándála le haghaidh malartú agus cosaint faisnéise rúnaicmithe

  2. #1970717

    D’fhonn a chur ar chumas an Aontais gníomhú go tapa agus go héifeachtach chun a leasanna a chosaint i gcomhréir leis an gComhaontú Trádála agus Comhair, agus go dtí go nglacfar gníomh reachtach sonrach lena rialáiltear glacadh beart feabhais faoin gComhaontú Trádála agus Comhair agus go dtí go dtiocfaidh sé i bhfeidhm san Aontas, ba cheart a thabhairt de chumhacht don Choimisiún bearta feabhais a dhéanamh, amhail oibleagáidí faoin gComhaontú Trádála agus Comhair nó faoi aon chomhaontú forlíontach a chur ar fionraí, i gcásanna ina sáraítear forálacha áirithe den Chomhaontú Trádála agus Comhair, nó i gcásanna nach gcomhlíontar coinníollacha áirithe, go háirithe maidir le trádáil in earraí, cothrom na Féinne, iompar de bhóthar, sábháilteacht eitlíochta, iascaigh agus cláir an Aontais, mar a shonraítear sa Chomhaontú Trádála agus Comhair, agus bearta feabhais, bearta athchothromúcháin agus frithbhearta a dhéanamh.

    With a view to enabling the Union to take rapid and effective action to protect its interests in accordance with the Trade and Cooperation Agreement, and until a specific legislative act regulating the adoption of remedial measures under the Trade and Cooperation Agreement is adopted and enters into force in the Union, the Commission should be empowered to take remedial measures, such as the suspension of obligations under the Trade and Cooperation Agreement or any supplementing agreement, in cases of breaches of certain provisions of the Trade and Cooperation Agreement or non-fulfilment of certain conditions, in particular with regard to trade in goods, the level playing field, road transport, aviation safety, fisheries and Union programmes, as specified in the Trade and Cooperation Agreement, as well as to take remedial measures, rebalancing measures and countermeasures.

    Cinneadh (AE) 2021/689 ón gComhairle an 29 Aibreán 2021 maidir le tabhairt i gcrích, thar ceann an Aontais, an Chomhaontaithe Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile, agus an Chomhaontaithe idir an tAontas Eorpach agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bhaineann le nósanna imeachta slándála le haghaidh malartú agus cosaint faisnéise rúnaicmithe

  3. #1975336

    De bhun mhír 2 d’Airteagal II den Chomhaontú lena mbunaítear an Eagraíocht Dhomhanda Trádála (“Comhaontú EDT”), is codanna lárnacha de Chomhaontú EDT iad na comhaontuithe agus na hionstraimí dlíthiúla gaolmhara atá ar áireamh in Iarscríbhinní 1, 2 agus 3 (“Comhaontuithe Trádála Iltaobhacha”) a ghabhann leis, lena n-áirítear an Comhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil 1994 (CGTT 1994), atá ina gceangal ar gach Comhalta den Eagraíocht Dhomhanda Trádála (EDT), lena n-áirítear an tAontas.

    Pursuant to paragraph 2 of Article II of the Agreement establishing the World Trade Organization (‘WTO Agreement’), the agreements and associated legal instruments included in Annexes 1, 2 and 3 (‘Multilateral Trade Agreements’) thereto, including the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (GATT 1994), are integral parts of the WTO Agreement, binding on all Members of the World Trade Organization (WTO), including the Union.

    Cinneadh (AE) 2021/972 ón gComhairle an 14 Meitheamh 2021 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh i gComhairle Ghinearálta na hEagraíochta Domhanda Trádála maidir leis an iarraidh ón Aontas Eorpach go gcuirfear síneadh ama le tarscaoileadh EDT lena gceadaítear fabhair uathrialacha trádála do na Balcáin Thiar

  4. #3239931

    Féach preaseisiúintí 2020 ‘Tagann comhaontú trádála idir an tAontas agus Vítneam i bhfeidhm’ atá le fáil ag https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/en/IP_20_1412 agus ‘Comhaontú trádála an Aontais chun dul chun tairbhe do thionscal cruach Vítneam’ atá le fáil ag https://eurometal.net/eu-trade-agreement-to-benefit-vietnam-steel-industry/#:~:text=EU%20trade%20agreement%20to%20benefit%20Vietnam%20steel%20industry.,tariffs%20on%20Vietnam%E2%80%99s%20industrial%20products%20over%20seven%20years.

    See the 2020 press releases ‘EU-Vietnam trade agreement enters into force’ available at https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/en/IP_20_1412 and ‘EU trade agreement to benefit Vietnam steel industry’ available at https://eurometal.net/eu-trade-agreement-to-benefit-vietnam-steel-industry/#:~:text=EU%20trade%20agreement%20to%20benefit%20Vietnam%20steel%20industry.,tariffs%20on%20Vietnam%E2%80%99s%20industrial%20products%20over%20seven%20years.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/819 ón gCoimisiún an 8 Márta 2024 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí cineálacha áirithe cruach frithchreimní de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  5. #2636766

    An méid a chuireann comhaontuithe trádála leis an bhforbairt inbhuanaithe – toradh an athbhreithnithe ar Thrádáil agus ar Fhorbairt Inbhuanaithe;

    Contribution of trade agreements to sustainable development – outcome of the Trade and Sustainable development review;

    TEACHTAIREACHT ÓN gCOIMISIÚN TEACHTAIREACHT ÓN gCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA, CHUIG AN gCOMHAIRLE EORPACH, CHUIG AN gCOMHAIRLE, CHUIG COISTE EACNAMAÍOCH AGUS SÓISIALTA NA hEORPA AGUS CHUIG COISTE NA RÉIGIÚN AN CHOMHDHÁIL AR THODHCHAÍ NA hEORPA Gníomhaíocht nithiúil a dhéanamh den fhís

  6. #286708

    (13) Tá sé tábhachtach aird chuí a thabhairt ar fhorálacha an Chomhaontaithe maidir leis na Gnéithe sin de Chearta Maoine Intleachtúla a bhaineann le Trádáil (dá ngairtear "Comhaontú TRIPs" anseo feasta), agus go háirithe Airteagal 22 agus Airteagal 23 de, agus ar fhorálacha an Chomhaontaithe Ghinearálta um Tharaifí agus Trádáil, ar cuid dhílis iad den Chomhaontú lena mbunaítear an Eagraíocht Trádála Domhanda a formheasadh le Cinneadh 94/800/CE ón gComhairle [7].

    (13) It is important to have due regard to the provisions of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights (hereinafter TRIPs Agreement), and in particular Articles 22 and 23 thereof, and of the General Agreement on Tariffs and Trade, which form an integral part of the Agreement establishing the World Trade Organisation approved by Council Decision 94/800/EC [7].

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  7. #337192

    an comhaontú maidir le cur chun feidhme Airteagal VII den Chomhaontú Ginearálta ar Tharaifí agus Thrádáil;

    the agreement on implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade;

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  8. #598686

    an comhaontú maidir le cur chun feidhme Airteagal VII den Chomhaontú Ginearálta ar Tharaifí agus Thrádáil;

    the agreement on implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade;

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  9. #655391

    Dá bhrí sin, ba cheart na forálacha caighdeánacha lena rialaítear comhaontuithe i scríbhinn laistigh den thrádáil a thugtar chun críche eatarthu a bhunú.

    Therefore, the standard provisions governing written agreements within the trade concluded between them should be established.

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle ( IO L 347, 20.12.2013 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh Eagrán Speisialta Gaeilge)

  10. #659221

    Féadfaidh comhaontuithe laistigh den trádáil maolú ón bhforáil seo.

    Agreements within the trade may derogate from this provision.

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle ( IO L 347, 20.12.2013 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh Eagrán Speisialta Gaeilge)

  11. #659225

    Foráiltear le comhaontuithe laistigh den trádáil, do shamplaí a bheidh le baint ag tráth níos déanaí.

    Agreements within the trade may provide for samples to be drawn at another stage.

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle ( IO L 347, 20.12.2013 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh Eagrán Speisialta Gaeilge)

  12. #659268

    féadfaidh comhaontuithe laistigh den trádáil maolú uatha sin.

    agreements within the trade may derogate therefrom.

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle ( IO L 347, 20.12.2013 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh Eagrán Speisialta Gaeilge)

  13. #714821

    I gcreat an Chomhaontaithe Longthógála, aithníodh nach raibh sé praiticiúil, i ngeall ar thréithe speisialta a bhaineann le hidirbhearta um cheannach loinge, dleachtanna frithchúitimh agus frithdhumpála a chur i bhfeidhm orthu, dleachtanna dá bhforáiltear faoi Airteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil, faoin gComhaontú maidir le Fóirdheontais agus Bearta Frithchúitimh, agus faoin gComhaontú maidir le hAirteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil 1994 a Chur Chun Feidhme (“Comhaontú Frithdhumpála 1994”) atá i gceangal leis an gComhaontú lena mbunaítear an Eagraíocht Dhomhanda Trádála.

    It has been recognised in the framework of the Shipbuilding Agreement that the special characteristics of ship-purchase transactions have made it impractical to apply countervailing and anti-dumping duties, as provided for under Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade, the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures, and the Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (‘the 1994 Anti-Dumping Agreement’) annexed to the Agreement establishing the World Trade Organisation.

    Rialachán (AE) 2016/1035 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le cosaint i gcoinne praghsála díobhálaí soithí

  14. #716020

    In Iarscríbhinn 1A a ghabhann leis an gComhaontú lena mbunaítear an Eagraíocht Dhomhanda Trádála (“Comhaontú an EDT”) tá, inter alia, an Comhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil 1994 (“CGTT 1994”), Comhaontú ar Thalmhaíocht (“an Comhaontú ar Thalmhaíocht”), Comhaontú maidir le Cur Chun Feidhme Airteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil 1994 (“Comhaontú Frithdhumpála 1994”) agus Comhaontú maidir le Fóirdheontais agus Bearta Frithchúitimh (“an Comhaontú maidir le Fóirdheontais”).

    Annex 1A to the Agreement establishing the World Trade Organisation (‘the WTO Agreement’) contains, inter alia, the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (‘the GATT 1994’), an Agreement on Agriculture (‘the Agreement on Agriculture’), an Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 and an Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (‘the Subsidies Agreement’).

    Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí ar tugadh fóirdheontas ina leith, ar allmhairí iad ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad

  15. #1001761

    (2) Má dhéanann fostóir, nó ceardchumann atá ionadaitheach d'fhostóirí, lena mbaineann comhaontú fostaíochta cláraithe, gearán leis an gCúirt go bhfuil ceardchumann atá ionadaitheach d'oibrithe lena mbaineann an comhaontú ag cur stailce chun cinn, nó ag cabhrú as a chistí le cothabháil stailce, is eol d'ard-choiste bainistí an cheardchumainn oibrithe a bheith contrártha don chomhaontú agus arb é is cuspóir di a thabhairt ar fhostóir géilleadh d'éileamh go ndeonfaí d'oibrí luach saothar nó coinníollacha seachas mar a socraíodh leis an gcomhaontú, beidh éifeacht ag na forála seo a leanas—

    (2) If an employer or a trade union representative of employers affected by a registered employment agreement complains to the Court that a trade union representative of workers affected by the agreement is promoting or assisting out of its funds in the maintenance of a strike which to the knowledge of the general committee of management of the trade union of workers is in contravention of the agreement and which has for its object the enforcement of a demand on an employer to grant to a worker remuneration or conditions other than those fixed by the agreement, the following provisions shall have effect—

    Uimhir 26 de 1946: AN tACHT CAIDRIMH THIONSCAIL, 1946

  16. #1624709

    go háirithe maidir le hathruithe ar rátaí taraifí,le comhaontuithe um tharaifí agus trádáil a thabhairt i gcrích

    particularly in regard to changes in tarrif rates,the conclusion of tariff and trade agreements

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  17. #1636128

    comhaontuithe um tharaifí agus trádáil

    tariff and trade agreements

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  18. #1639010

    comhaontuithe um tharaifí agus trádáil a thabhairt i gcrích

    the conclusion of tariff and trade agreements

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  19. #1644797

    comhaontuithe trádála

    trade agreements

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  20. #1658057

    tar éis díospóidí trádála a bhreithniú faoi chomhaontuithe trádála idirnáisiúnta eile, lena n-áirítear comhaontuithe réigiúnacha nó déthaobhacha, nuair atá sé de cheart ag an Aontas lamháltais nó oibleagáidí eile a fhionraí faoi chomhaontuithe den sórt sin;

    following the adjudication of trade disputes under other international trade agreements, including regional or bilateral agreements, when the Union has the right to suspend concessions or other obligations under such agreements;

    Rialachán (AE) Uimh. 654/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 maidir le feidhmiú chearta an Aontais chun rialacha trádála idirnáisiúnta a chur i bhfeidhm agus a fhorghníomhú agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 3286/94 ón gComhairle lena leagtar síos nósanna imeachta Comhphobail i réimse an chomhbheartais tráchtála d'fhonn feidhmiú chearta an Chomhphobail faoi rialacha trádála idirnáisiúnta a áirithiú, go háirithe na cearta sin a bunaíodh faoi choimirce na hEagraíochta Domhanda Trádála

  21. #1712471

    Déanfar comhaontuithe le tríú tíortha maidir le heagrú an chineáil trádála sin i leictreachas inathnuaite fuinnimh a mheas.

    Agreements with third countries concerning the organisation of such trade in renewable electricity will be considered.

    Treoir (AE) 2018/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2018 maidir le húsáid fuinnimh ó fhoinsí inathnuaite a chur chun cinn ((Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE))

  22. #1739585

    ciallaíonn “Comhaontú” comhaontú trádála dá dtagraítear san Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo;

    Agreement’ means a trade agreement referred to in the Annex to this Regulation;

    Rialachán (AE) 2019/287 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Feabhra 2019 lena gcuirtear chun feidhme clásail choimirce dhéthaobhacha agus sásraí eile lenar féidir aistarraingt shealadach a dhéanamh ar na fabhair tharaife a bhaineann le comhaontuithe trádála áirithe a thabhairt i gcrích idir an tAontas Eorpach agus tríú tíortha

  23. #1831401

    Tá comhaontuithe ann cheana féin san earnáil seo idir eagraíochtaí saothraithe biatais siúcra agus gnóthais siúcra.

    Agreements within the trade already exist between associations of sugar beet growers and sugar undertakings.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena mbunaítear comheagraíocht na margaí talmhaíochta agus maidir le forálacha sonracha i gcomhair táirgí áirithe talmhaíochta (Rialachán maidir le CEM Aonair)

  24. #1836798

    an comhaontú maidir le cur chun feidhme Airteagal VII den Chomhaontú Ginearálta ar Tharaifí agus Thrádáil;

    the agreement on implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade;

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  25. #1839076

    Dá bhrí sin, ba cheart na forálacha caighdeánacha lena rialaítear comhaontuithe i scríbhinn laistigh den thrádáil a thugtar chun críche eatarthu a bhunú.

    Therefore, the standard provisions governing written agreements within the trade concluded between them should be established.

    NoDG-2013-02013R1308_EN-GA-DWN

  26. #1842441

    Féadfaidh comhaontuithe laistigh den trádáil maolú ón bhforáil seo.

    Agreements within the trade may derogate from this provision.

    NoDG-2013-02013R1308_EN-GA-DWN

  27. #1842445

    Foráiltear le comhaontuithe laistigh den trádáil, do shamplaí a bheidh le baint ag tráth níos déanaí.

    Agreements within the trade may provide for samples to be drawn at another stage.

    NoDG-2013-02013R1308_EN-GA-DWN

  28. #1842485

    féadfaidh comhaontuithe laistigh den trádáil maolú uatha sin.

    agreements within the trade may derogate therefrom.

    NoDG-2013-02013R1308_EN-GA-DWN

  29. #1865142

    Ní bheidh an Comhaontú seo ina chomhaontú forlíontach ar an gComhaontú Trádála agus Comhair.

    This Agreement shall not constitute a supplementing agreement to the Trade and Cooperation Agreement.

    COMHAONTÚ IDIR RIALTAS RÍOCHT AONTAITHE NA BREATAINE MÓIRE AGUS THUAISCEART ÉIREANN AGUS AN COMHPHOBAL EORPACH DO FHUINNEAMH ADAMHACH MAIDIR LE HÚSÁID SHÁBHÁILTE AGUS SHÍOCHÁNTA AN FHUINNIMH NÚICLÉACH

  30. #1867981

    Maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais ag an gcéad chruinniú den Choiste um Thrádáil arna bhunú faoin gChomhaontú Saorthrádála idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Shingeapór (an “Comhaontú”) nó i scríbhinn ar theacht i bhfeidhm an Chomhaontaithe, i dtaca le léiriú, de bhun Airteagal 16.1(4)(d), Airteagail 10.17 agus 10.22 den Chomhaontú sin i dtaca le hathruithe ar chosaint na dtásc geografach le haghaidh fíonta, biotáillí, táirgí talmhaíochta agus earraí bia arna gclárú i Singeapór, beidh sé bunaithe ar an dréachtChinneadh ón gCoiste sin um Thrádáil.

    The position to be taken on the Union’s behalf either in the first meeting of the Trade Committee established under the Free Trade Agreement between the European Union and the Republic of Singapore (‘the Agreement’) or in writing upon entry into force of the Agreement, regarding the interpretation, pursuant to Article 16.1(4)(d), of Articles 10.17 and 10.22 of the Agreement as regards changes to the protection of geographical indications for wines, spirits, agricultural products and foodstuffs registered in Singapore shall be based on the draft Decision of that Trade Committee.

    Cinneadh (AE) 2020/583 ón gComhairle an 25 Márta 2020 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Choiste um Thrádáil den Chomhaontú Saorthrádála idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Shingeapór maidir le léiriú, de bhun Airteagal 16.1(4)(d), Airteagail 10.17 agus 10.22 den Chomhaontú sin i dtaca le hathruithe ar chosaint na dtásc geografach le haghaidh fíonta, biotáillí, táirgí talmhaíochta agus earraí bia arna gclárú i Singeapór

  31. #1921269

    Baineann ceann de na cásanna sin leis na sásraí réitigh díospóidí arna gcur ar bun leis an gComhaontú lena mbunaítear an Eagraíocht Dhomhanda Trádála (EDT) agus le comhaontuithe idirnáisiúnta trádála eile, lena n-áirítear comhaontuithe réigiúnacha nó déthaobhacha.

    One of those situations relates to the dispute settlement mechanisms set up by the Agreement establishing the World Trade Organization (WTO) and by other international trade agreements, including regional or bilateral agreements.

    Rialachán (AE) 2021/167 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 10 Feabhra 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 654/2014 maidir le feidhmiú chearta an Aontais chun rialacha trádála idirnáisiúnta a chur i bhfeidhm agus a fhorfheidhmiú

  32. #1921278

    Má tá bac ar réiteach díospóidí, níl an tAontas in ann comhaontuithe trádála idirnáisiúnta a fhorfheidhmiú.

    If dispute settlement is blocked, the Union is unable to enforce international trade agreements.

    Rialachán (AE) 2021/167 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 10 Feabhra 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 654/2014 maidir le feidhmiú chearta an Aontais chun rialacha trádála idirnáisiúnta a chur i bhfeidhm agus a fhorfheidhmiú

  33. #1921283

    Is ionann seirbhísí agus cearta maoine intleachtúla agus sciar mór atá ag dul i méid den trádáil dhomhanda agus cumhdaítear iad le comhaontuithe trádála idirnáisiúnta, lena n-áirítear comhaontuithe réigiúnacha nó déthaobhacha de chuid an Aontais.

    Services and intellectual property rights account for a large and growing share of world trade and are covered by international trade agreements, including regional or bilateral Union agreements.

    Rialachán (AE) 2021/167 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 10 Feabhra 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 654/2014 maidir le feidhmiú chearta an Aontais chun rialacha trádála idirnáisiúnta a chur i bhfeidhm agus a fhorfheidhmiú

  34. #1921285

    Leis an Rialachán seo, ba cheart a áirithiú go gcuirfear an sásra forfheidhmiúcháin i ndíospóidí trádála a bhaineann le comhaontuithe trádála idirnáisiúnta, lena n-áirítear comhaontuithe réigiúnacha nó déthaobhacha, i bhfeidhm go comhleanúnach.

    This Regulation should ensure the coherent application of the enforcement mechanism in trade disputes relating to international trade agreements, including regional or bilateral agreements.

    Rialachán (AE) 2021/167 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 10 Feabhra 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 654/2014 maidir le feidhmiú chearta an Aontais chun rialacha trádála idirnáisiúnta a chur i bhfeidhm agus a fhorfheidhmiú

  35. #1954100

    Comhaontuithe Saorthrádála Doimhne agus Cuimsitheacha.

    Deep and Comprehensive Free Trade Agreements.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  36. #1956582

    Ciallaíonn ‘Comhaontú na hEagraíochta Domhanda Trádála um Éascú Trádála’ an Comhaontú ar Éascú Trádála atá i gceangal leis an bPrótacal lena leasaítear Comhaontú na hEagraíochta Domhanda Trádála (cinneadh an 27 Samhain 2014).

    "WTO Trade Facilitation Agreement" means the Agreement on Trade Facilitation annexed to the Protocol Amending the WTO Agreement (decision of 27 November 2014).

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  37. #1958807

    gnéithe eile a bhaineann le trádáil de chomhaontuithe comhshaoil iltaobhacha, lena n-áirítear a bprótacail, a leasuithe agus a gcur chun feidhme.

    other trade-related aspects of multilateral environmental agreements, including their protocols, amendments and implementation.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  38. #1966903

    De bhun Airteagal 779 den Chomhaontú Trádála agus Comhair, déanfar an Comhaontú seo a fhoirceannadh tráth fhoirceannadh an Chomhaontaithe Trádála agus Comhair.

    Pursuant to Article 779 of the Trade and Cooperation Agreement, this Agreement shall be terminated upon termination of the Trade and Cooperation Agreement.

    Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bhaineann le nósanna imeachta slándála maidir le faisnéis rúnaicmithe a mhalartú agus a chosaint

  39. #1967332

    Ní bheidh an Comhaontú seo ina chomhaontú forlíontach ar an gComhaontú Trádála agus Comhair.

    This Agreement shall not constitute a supplementing agreement to the Trade and Cooperation Agreement.

    Comhaontú idir rialtas Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach maidir le húsáidí sábháilte agus síochánta an fhuinnimh núicléach

  40. #1971800

    De bhun Airteagal 66(1) den Chomhaontú maidir le Gnéithe de Chearta Maoine Intleachtúla a bhaineann le Trádáil (“Comhaontú TRIPS”), a áirítear in Iarscríbhinn 1C a ghabhann le Comhaontú Marrakech, tá an Chomhairle um Ghnéithe de Chearta Maoine Intleachtúla a bhaineann le Trádáil de chuid na hEagraíochta Domhanda Trádála (“Comhairle TRIPS”), ar iarraidh chuí-réasúnaithe ó Chomhalta de na tíortha is lú forbairt (LDC), le síneadh leis an idirthréimhse a dheonú, ar idirthréimhse í nach gceanglaítear ar Chomhaltaí LDC forálacha Chomhaontú TRIPS, seachas Airteagail 3, 4 agus 5, a chur i bhfeidhm lena linn.

    Pursuant to Article 66(1) of the Agreement on the Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (‘the TRIPS Agreement’), included in Annex 1C to the Marrakesh Agreement, the Council for Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights of the World Trade Organization (‘the TRIPS Council’) is to, upon duly motivated request by a least-developed country (LDC) Member, accord extensions of the transitional period during which LDC Members are not required to apply the provisions of the TRIPS Agreement, other than Articles 3, 4 and 5.

    Cinneadh (AE) 2021/780 ón gComhairle an 10 Bealtaine 2021 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Chomhairle um Ghnéithe de Chearta Maoine Intleachtúla a bhaineann le Trádáil de chuid na hEagraíochta Domhanda Trádála

  41. #2170053

    Beidh comhaontuithe laistigh den trádáil i gcomhréir leis na téarmaí ceannaigh a leagtar síos in Iarscríbhinn X.’;

    Agreements within the trade shall conform to the purchase terms laid down in Annex X.’;

    Rialachán (AE) 2021/2117 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 2 Nollaig 2021 lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1308/2013 lena mbunaítear comheagrú na margaí i dtáirgí talmhaíochta, (AE) Uimh. 1151/2012 maidir le scéimeanna cáilíochta do tháirgí talmhaíochta agus do bhia-earraí, (AE) Uimh. 251/2014 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha i ndáil le táirgí fíona cumhraithe, agus (AE) Uimh. 228/2013 lena leagtar síos bearta sonracha don talmhaíocht sna réigiúin is forimeallaí den Aontas

  42. #2217823

    staidéir, meastóireachtaí agus measúnuithe tionchair i ndáil le comhaontuithe agus beartais trádála agus infheistíochta,

    studies, evaluations and impact assessments in relation to trade and investment agreements and policies,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/182 bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  43. #2636767

    Comhaontuithe trádála a tugadh i gcrích le déanaí a dhaingniú chun príomhchaidreamh a dhaingniú;

    Ratification of recently concluded trade agreements to cement key relationships;

    TEACHTAIREACHT ÓN gCOIMISIÚN TEACHTAIREACHT ÓN gCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA, CHUIG AN gCOMHAIRLE EORPACH, CHUIG AN gCOMHAIRLE, CHUIG COISTE EACNAMAÍOCH AGUS SÓISIALTA NA hEORPA AGUS CHUIG COISTE NA RÉIGIÚN AN CHOMHDHÁIL AR THODHCHAÍ NA hEORPA Gníomhaíocht nithiúil a dhéanamh den fhís

  44. #2647177

    Gan aon tionchar a imirt ar thrádáil, ar chomhaontuithe a bhfuil tábhacht bheag ag baint leo agus ar ghnóthais bheaga agus mheánmhéide

    No effect on trade, agreements of minor importance and small and medium sized undertakings

    Teachtaireacht ón gCoimisiún FÓGRA ÓN gCOIMISIÚN Treoirlínte maidir le srianta ingearacha 2022/C 248/01

  45. #2669848

    staidéir, meastóireachtaí agus measúnuithe tionchair i ndáil le comhaontuithe agus beartais trádála agus infheistíochta,

    studies, evaluations and impact assessments in relation to trade and investment agreements and policies,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2023/278 bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023

  46. #2701771

    Comhaontú EDT maidir le hAirteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil 1994 a Chur Chun Feidhme.

    WTO Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/99 ón gCoimisiún an 11 Eanáir 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí rothaí bóthair alúmanaim áirithe de thionscnamh Mharacó

  47. #2734755

    Leagtar síos leis an Rialachán seo rialacha agus nósanna imeachta chun feidhmiú éifeachtach tráthúil chearta an Aontais a áirithiú i ndáil le cur chun feidhme agus forfheidhmiú an Chomhaontaithe maidir le Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bheith ag tarraingt siar as an Aontas Eorpach agus as an gComhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach (“an Comhaontú um Tharraingt Siar”), an Chomhaontaithe Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile (“an Comhaontú Trádála agus Comhair”) agus na gcomhaontuithe forlíontacha a ghabhann leis an gComhaontú Trádála agus Comhair.

    This Regulation lays down rules and procedures to ensure an effective and timely exercise of the Union’s rights in implementing and enforcing the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community (the ‘Withdrawal Agreement’), the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part (the ‘Trade and Cooperation Agreement’) and supplementing agreements to the Trade and Cooperation Agreement.

    Rialachán (AE) 2023/657 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Márta 2023 lena leagtar síos rialacha maidir le feidhmiú chearta an Aontais i ndáil le cur chun feidhme agus forfheidhmiú an Chomhaontaithe maidir le Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bheith ag tarraingt siar as an Aontas Eorpach agus as an gComhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus an Chomhaontaithe Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  48. #2774975

    AISTRIÚCHÁN Prótacal lena leasaítear Comhaontú Marrakech lena mbunaítear Comhaontú na Heagraíochta Domhanda Trádála Comhaontú maidir le Fóirdheontais Iascaigh

    Protocol amending the Marrakesh Agreement establishing the World Trade Organization Agreement on Fisheries Subsidies

    AISTRIÚCHÁN Prótacal lena leasaítear Comhaontú Marrakech lena mbunaítear Comhaontú na Heagraíochta Domhanda Trádála Comhaontú maidir le Fóirdheontais Iascaigh

  49. #3069791

    Comhaontuithe Saorthrádála Doimhne agus Cuimsitheacha.

    Deep and Comprehensive Free Trade Agreements.

    22024A0022

  50. #3158434

    staidéir, meastóireachtaí agus measúnuithe tionchair i ndáil le comhaontuithe agus beartais trádála agus infheistíochta,

    studies, evaluations and impact assessments in relation to trade and investment agreements and policies,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2024/207 Bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2024