#2022634
Uile, ullmhóidí bia cócaráilte nó réamhchócaráilte ina bhfuil éisc nó táirgí iascaigh, nó atá measctha leo siúd.
All, cooked or pre-cooked culinary preparations containing or mixed with fish or fishery products.
Uile, ullmhóidí bia cócaráilte nó réamhchócaráilte ina bhfuil éisc nó táirgí iascaigh, nó atá measctha leo siúd.
All, cooked or pre-cooked culinary preparations containing or mixed with fish or fishery products.
Cumhdaítear leis sin ullmhóidí bia cócaráilte nó réamhchócaráilte ina bhfuil éisc nó táirgí iascaigh, nó atá measctha leo siúd.
Covers cooked or pre-cooked culinary preparations containing or mixed with fish or fishery products.
Cócairí
Cooks:
Cócairí
Cooks
Cócairí:
Cooks:
An Chonbhinsiún um Dheimhniú Cócairí Long, 1946.
Certification of Ships' Cooks Convention, 1946.
Ullmhóidí gránach, plúir, stáirse nó bainne; táirgí cócairí taosráin
Preparations of cereals, flour, starch or milk; pastry cooks’ products
ULLMHÓIDÍ GRÁNACH, PLÚIR, STÁIRSE NÓ BAINNE; TÁIRGÍ CÓCAIRÍ TAOSRÁIN
PREPARATIONS OF CEREALS, FLOUR, STARCH OR MILK; PASTRY COOKS’ PRODUCTS
| Oileáin Cook
| Cook Islands
(b) Baineann an ráta seo le cócaire a fuair oiliúint ó C.E.R.T. nach mbeidh. teastas aige ach a d'fhéadfaí, le himeacht aimsire, a ardú go dtí Cócaire, grád (a).
(b) This rate is for a C.E.R.T. trained cook who does not hold a certificate but over a period of time could be moved up to grade (a) Cook.
Príomh-Chócaire
Head Cook
2ú Príomh-Chócaire
2nd Head Cook
(b) Baineann an ráta seo le cócaire a fuaír oiliúint ó C.E.R.T. nach mbeidh teastas aige ach a d'fhéadfaí, le himeacht aimsire, a ardú go dtí Cócaire, grád (a).
( b ) This rate is for a C.E.R.T. trained cook who does not hold a certificate but over a period of time could be moved up to grade (a) Cook.
Príomh-Chócaire ..
Head Cook ..
(b) Baineann an ráta seo le cócaire a fuair oiliúint ó C.E.R.T. nach mbeidh teastas aige ach a d'fhéadfaí, le himeacht aimsire, a ardú go dtí Cócaire, grád A.
(b) This rate is for a CERT trained cook who does not hold a certificate but over a period of time could be moved up to a grade A cook.
Príomh-Chócaire
Head Cook
(a) Cócaire:-
( a ) Cook:—
(b) Cócaire gearrordaithe mearsheirbhíse:-
( b ) Short Order Fast Service Cook:—
2ú Príomh-Chócaire
2nd Head Cook
(19) Deimhniú mar Mharaí Infheidhme, Lámh Léibhinn Éifeachtach, Fear Báid Tarrthála, nó Cócaire a athnuachan
Renewal of Certificate as A.B., Efficient Deck Hand, Lifeboatman, or Cook
Cláradóir, Séiplínigh agus Freastaluithe, agus togha Cócaire ar dhuine aca san;
Registrar, Chaplains, and Attendants, including a first class Cook;
togha Cócaire;
a first class Cook;
15 Cook Street, Cork.
15 Cook Street, Cork.
Derelict house.
of service—£16 Margaret Dunphy, Cook
Sráid na gCócairí
Cook Street
i gCuid 1, cuirtear na hiontrálacha seo a leanas isteach i ndiaidh na hiontrála le haghaidh Oileáin Cook:
in Part 1, the following entries are inserted after the entry for the Cook Islands:
Cócaire
Cook
Báicéir, cócaire taosráin nó sólaisteoir
Baker, pastry-cook or confectionery maker
Oileáin Cook
Cook Islands
Oileáin Cook
Cook Islands
Oileáin Cook
Cook Islands
Oileáin Cook
Cook Islands
Cócaire
Cook
Báicéir, cócaire taosráin nó sólaisteoir
Baker, pastry-cook or confectionery maker
Oileáin Cook
Cook Islands
Oileáin Cook
Cook Islands
Oileáin Cook
Cook Islands
AN tORDÚ UM PRAGHSANNA UASTA (MARGAIRÍN AGUS SAILLTE CÓCAIREACHTA), 1980.
MAXIMUM PRICES (MARGARINE AND COOKING FATS) ORDER, 1980.
An tOrdú Um Praghsanna Uasta (Margairín agus Saillte Cócaireachta), 1980, is teideal don Ordú seo.
This Order may be cited as the Maximum Prices (Margarine and Cooking Fats) Order, 1980.
Saillte Cócaireachta
Cooking Fat
AN tORDÚ UM PRAGHSANNA UASTA (MARGAIRÍN AGUS SAILLTE CÓCAIREACHTA) (UIMH.
MAXIMUM PRICES (MARGARINE AND COOKING FATS) (No. 2) ORDER 1980.
AN tORDÚ UM PRAGHSANNA UASTA (MARGAIRÍN AGUS SAILLTE CÓCAIREACHTA) (UIMH. 3), 1980.
MAXIMUM PRICES (MARGARINE AND COOKING FATS) (No. 3) ORDER, 1980.
Fearais, trealamh, uirlisí (lena n-áirítear gairis chócaireachta, téacháin, níocháin agus glantacháin) nach bhfuil oiriúnach ach chun úsáide tís.
Appliances, equipment, utensils (including cooking, heating, washing and cleaning apparatus) suitable only for domestic use.
4-04 Scuaba péinte, scuaba le húsáid i gcúrsaí cócaireachta
4-04 Paintbrushes, brushes for use in cooking
7-02 Fearais, acraí agus coimeádáin chócaireachta
7-02 Cooking appliances, utensils and containers
Meacan biatias cócaráilte agus réamhphacáilte
Beetroot, cooked and prepacked
I.R. Uimh. 171/978 - An tOrdú Um Praghsanna Uasta (Margairín Agus Blonaga Cócaireachta) (Uimh. 2), 1978.
S.I. No. 171/1978 — Maximum Prices (Margarine and Cooking Fats) (No. 2) Order, 1978.
AN tORDÚ UM PRAGHSANNA UASTA (MARGAIRÍN AGUS BLONAGA CÓCAIREACHTA) (UIMH. 2), 1978.
MAXIMUM PRICES (MARGARINE AND COOKING FATS) (No. 2) ORDER, 1978.
Blonaga Cócaireachta
Cooking Fat
AN tORDÚ UM PRAGHSANNA UASTA (MARGAIRÍN AGUS SAILLTE CÓCAIREACHTA), 1981.
MAXIMUM PRICES (MARGARINE AND COOKING FATS) ORDER, 1981.