Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

statute

freedom

7 dtoradh in 5 dhoiciméad

  1. #597371

    Ba cheart imscrúduithe a dhéanamh i gcomhréir leis na Conarthaí agus go háirithe le Prótacal Uimh. 7 maidir le pribhléidí agus díolúintí an Aontais Eorpaigh, agus urraim á tabhairt, ag an am céanna, do Rialacháin Foirne Oifigigh an Aontais Eorpaigh agus Coinníollacha Fostaíochta Sheirbhísigh Eile an Aontais Eorpaigh a leagtar síos i Rialachán (CEE, Euratom, CEGC) Uimh. 259/68 ón gComhairle [9] ("na Rialacháin Foirne"), agus do Reacht Fheisirí Pharlaimint na hEorpa, agus urramú iomlán á thabhairt do chearta an duine agus do shaoirsí bunúsacha, go háirithe do phrionsabal na cothroime, do chearta na ndaoine lena mbaineann a gcuid tuairimí a nochtadh maidir leis na firicí a bhaineann leo agus don phrionsabal faoinar féidir an méid a bhaintear de thátal as imscrúdú a bhunú ar na gnéithe de a mbaineann fianaise leo agus ar an mbun sin amháin.

    Investigations should be conducted in accordance with the Treaties and in particular with Protocol No 7 on the privileges and immunities of the European Union, while respecting the Staff Regulations of Officials and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union laid down in Council Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 [9] ("the Staff Regulations") and the Statute for Members of the European Parliament, and with full respect for human rights and fundamental freedoms, in particular the principle of fairness, for the right of persons involved to express their views on the facts concerning them and for the principle that the conclusions of an investigation may be based solely on elements which have evidential value.

    Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 883/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Meán Fómhair 2013 maidir le himscrúduithe arna ndéanamh ag an Oifig Eorpach Frith-Chalaoise (OLAF) agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1073/1999 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (Euratom) Uimh. 1074/1999 ón gComhairle

  2. #597751

    Daingníonn an Coimisiún go bhfuil dearbhú tugtha ag an Oifig go ndéanfaidh sí gníomh i gcónaí i gcomhréir le Prótacal Uimh. 7 maidir le Pribhléidí agus Díolúintí an Aontais Eorpaigh agus maidir le Reacht Fheisirí Pharlaimint na hEorpa, agus saoirse agus neamhspleáchas na bhFeisirí á n-urramú de réir mar a fhoráiltear in Airteagal 2 den Reacht.

    The Commission confirms that the Office has declared that it will at all times act in compliance with the Protocol No 7 on the Privileges and Immunities of the European Union and the Statute for Members of the European Parliament, fully respecting the freedom and independence of Members as provided for in Article 2 of the Statute.

    Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 883/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Meán Fómhair 2013 maidir le himscrúduithe arna ndéanamh ag an Oifig Eorpach Frith-Chalaoise (OLAF) agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1073/1999 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (Euratom) Uimh. 1074/1999 ón gComhairle

  3. #1234957

    á bhreithniú dóibh go bhfuil, faoi Airteagal 59 den Choinbhinsiún chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chaomhnú, a síníodh sa Róimh an 4 Samhain, 1950, comhaltaí Choimisiúin na hEorpa ar Chearta an Duine (dá ngairtear “an Coimisiún” anseo feasta), le linn dóibh a bhfeidhmeanna a chomhlíonadh, i dteideal na bpribhléidí agus na ndíolúintí dá bhforáiltear in Airteagal 40 de Reacht Chomhairle na hEorpa agus sna Comhaontuithe a rinneadh faoi;

    Considering that, under the terms of Article 59 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, signed at Rome on 4th November, 1950, the members of the European Commission of Human Rights (hereinafter referred to as " the Commission ") are entitled, during the discharge of their functions, to the privileges and immunities provided for in Article 40 of the Statute of the Council of Europe and in the Agreements made thereunder;

    Uimhir 8 de 1967: AN tACHT UM CHAIDREAMH AGUS DÍOLÚINE TAIDHLEOIREACHTA, 1967

  4. #1235018

    á bhreithniú dóibh go bhfuil, faoi théarmaí Airteagal 59 den Choinbhinsiún chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chaomhnú, a síníodh sa Róimh an 4 Samhain, 1950 (dá ngairtear “an Coinbhinsiún” anseo feasta), comhaltaí na Cúirte Eorpaí um Chearta an Duine (dá ngairtear “an Chúirt” anseo feasta) i dteideal, le linn dóibh a bhfeidhmeanna a chomhlíonadh, na bpribhléidí agus na ndíolúintí dá bhforáiltear in Airteagal 40 de Reacht Chomhairle na hEorpa agus sna Comhaontuithe a rinneadh faoi;

    Considering that, under the terms of Article 59 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, signed at Rome on 4th November, 1950 (hereinafter referred to as "the Convention") the members of the European Court of Human Rights (hereinafter referred to as "the Court") are entitled, during the discharge of their functions, to the privileges and immunities provided for in Article 40 of the Statute of the Council of Europe and in the Agreements made thereunder;

    Uimhir 8 de 1967: AN tACHT UM CHAIDREAMH AGUS DÍOLÚINE TAIDHLEOIREACHTA, 1967

  5. #1859524

    comhaontú chun gníomhú nó vótáil ar son aon duine eile dlítheanach nó nádúrtha ar comhaontú é lena gcuirfí as dá saoirse vótála, mar atá cumhdaithe in Airteagal 6 den Ionstraim an 20 Meán Fómhair 1976 maidir le toghadh Fheisirí Pharlaimint na hEorpa trí vótáil chomhchoiteann dhíreach agus Airteagal 2 de Reacht Fheisirí Pharlaimint na hEorpa.

    not enter into any agreement to act or vote in the interest of any other legal or natural person that would compromise their voting freedom, as enshrined in Article 6 of the Act of 20 September 1976 concerning the election of the members of the European Parliament by direct universal suffrage and Article 2 of the Statute for Members of the European Parliament;

    Rialacha Nós Imeachta — 9ú téarma parlaiminteach — Iúil 2019

  6. #2231957

    Ní mór do reachtanna den sórt sin ceanglais na Bunreachta a chomhlíonadh, is é sin, nach bhféadfar ceart bunúsach a shrianadh ach amháin nuair is gá sin le haghaidh na slándála náisiúnta nó chun an dlí agus an t-ord a chaomhnú ar mhaithe le leas an phobail, agus ní fhéadfar difear a dhéanamh leo d’éirim an chirt ná na saoirse (Airteagal 37(2) den Bhunreacht).

    Such statutes must meet the requirements of the Constitution that a fundamental right may only be restricted when necessary for national security, or the maintenance of law and order for public welfare, and may not affect the essence of the freedom or right (Article 37(2) of the Constitution).

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/254 ón gCoimisiún an 17 Nollaig 2021 de bhun Rialachán (AE) 2016/679 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le Poblacht na Cóiré sonraí pearsanta a chosaint ar bhealach leormhaith faoin Acht um Chosaint Faisnéise Pearsanta (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2021) 9316) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  7. #2923347

    Cuireann na heagraithe leis an méid sin trí ‘cheanglas Eorpach um oideachas saoránachta i reachtaíocht an Aontais maidir le saorghluaiseacht, agus cosaint luachanna na hEorpa’, ‘Reacht um Shaoránacht Eorpach mar shamhail don oideachas saoránachta’ agus ‘ionad barr feabhais a chruthú chun dea-chleachtas a mhalartú in oideachas ardcháilíochta agus in oiliúint múinteoirí.’

    The organisers back this up through ‘a European civic education requirement in EU legislation on freedom of movement, and the protection of European values’, ‘a Statute on European Citizenship as a model for civic education’ and the creation of ‘a centre of excellence for exchange of best practice in quality education and teacher training.’

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2521 ón gCoimisiún an 8 Samhain 2023 maidir leis an iarraidh ar chlárú an tionscnaimh Eorpaigh ó na saoránaigh dar teideal An tEorpachas a ghlacadh chugainn féin: Tionscnamh Eorpach ó na saoránaigh chun do Shaoránacht Náisiúnta agus do Shaoránacht Eorpach a Nascadh de bhun Rialachán (AE) 2019/788 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2023) 7583)