Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

concern

private

agency

11 toradh in 10 ndoiciméad

  1. #3050287

    á chur in iúl gur saoth léi go mór neamhéifeachtúlacht agus neamhdhóthanacht an fhaireacháin ar chomhlíonadh na gceanglas agus na srianta maidir le ‘doras imrothlach’ ag foireann na ngníomhaireachtaí reatha agus iarfhostaithe na ngníomhaireachtaí; ag tabhairt dá haire, agus é ina ábhar imní di, sa chomhthéacs sin, go bhféadfadh cásanna ‘dorais imrothlaigh’ neamhdhearbhaithe agus sáruithe ar shrianta a fhorchuirtear ar bhaill foirne atá ag imeacht i ndáil lena bpoist nua a bheith fós gan bhrath, rud a d’fhéadfadh a bheith ina gcúis le buntáistí éagóracha d’eintitis áirithe san earnáil phríobháideach i dtéarmaí faisnéise ón taobh istigh nó brústocaireachta; ag aithint go bhfuil an laige agus na rioscaí sin dlite do na hoibleagáidí teoranta a leagtar amach i gcreat dlíthiúil an Aontais sa réimse sin; ag moladh Oifig BEREC, ÚBE agus ESMA as nósanna imeachta a bheith i bhfeidhm acu chun faireachán a dhéanamh ar chomhlíonadh na rialacha is infheidhme i réimse an ‘dorais imrothlaigh’;

    Strongly deplores the inefficiency and insufficiency of the monitoring of compliance of current and former staff of agencies regarding the ‘revolving door’ requirements and restrictions; notes with concern that, in this context, undeclared ‘revolving door’ cases and breaches of restrictions imposed on departing staff in relation to their new jobs may remain undetected which can lead to unfair advantages for certain private-sector entities in terms of insider information or lobbying; acknowledges that these weakness and risks are owed to the limited obligations set out by the Union’s legal framework in this field; commends BEREC Office, EBA and ESMA for having procedures in place for monitoring compliance with the applicable rules in the area of ‘revolving door’;

    Rún (AE) 2023/1946 ó Pharlaimint na hEorpa an 10 Bealtaine 2023 maidir le hurscaoileadh i ndáil le cur chun feidhme bhuiséad ghníomhaireachtaí an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2021: feidhmíocht, bainistíocht airgeadais agus rialú

  2. #557417

    Cumhachtófar don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 210 i dtaobh rialacha mionsonraithe i maidir le modhanna cur chun feidhme an bhuiséid, lena n-áirítear bainistíocht dhíreach, feidhmiú na gcumhachtaí arna dtarmligean chuig gníomhaireachtaí feidhmiúcháin agus forálacha sonracha maidir le bainistíocht indíreach le heagraíochtaí idirnáisiúnta, le comhlachtaí dá dtagraítear in Airteagal 208 agus in Airteagal 209, le comhlachtaí poiblí dlí nó comhlachtaí arna rialú le dlí príobháideach ag a bhfuil misean seirbhíse poiblí, le comhlachtaí arna rialú le dlí príobháideach an Bhallstáit agus ar cuireadh comhpháirtíocht príobháideach-phoiblí cur chun feidhme ar a n-iontaoibh agus le daoine ar cuireadh cur chun feidhme gníomhaíochta sonraí sa CBES ar a n-iontaoibh.

    The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on the methods of implementation of the budget, including direct management, the exercise of powers delegated to executive agencies, and specific provisions for indirect management with international organisations, with bodies referred to in Articles 208 and 209, with public law bodies or bodies governed by private law with a public service mission, with bodies governed by the private law of a Member State and entrusted with the implementation of a public-private partnership and with persons entrusted with the implementation of specific actions in the CFSP.

    Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais agus lena n-aisghairetar Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1605/2002

  3. #560297

    Cumhachtófar don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 210 i dtaobh rialacha mionsonraithe i maidir le modhanna cur chun feidhme an bhuiséid, lena n-áirítear bainistíocht dhíreach, feidhmiú na gcumhachtaí arna dtarmligean chuig gníomhaireachtaí feidhmiúcháin agus forálacha sonracha maidir le bainistíocht indíreach le heagraíochtaí idirnáisiúnta, le comhlachtaí dá dtagraítear in Airteagal 208 agus in Airteagal 209, le comhlachtaí poiblí dlí nó comhlachtaí arna rialú le dlí príobháideach ag a bhfuil misean seirbhíse poiblí, le comhlachtaí arna rialú le dlí príobháideach an Bhallstáit agus ar cuireadh comhpháirtíocht príobháideach-phoiblí cur chun feidhme ar a n-iontaoibh agus le daoine ar cuireadh cur chun feidhme gníomhaíochta sonraí sa CBES ar a n-iontaoibh.

    The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on the methods of implementation of the budget, including direct management, the exercise of powers delegated to executive agencies, and specific provisions for indirect management with international organisations, with bodies referred to in Articles 208 and 209, with public law bodies or bodies governed by private law with a public service mission, with bodies governed by the private law of a Member State and entrusted with the implementation of a public-private partnership and with persons entrusted with the implementation of specific actions in the CFSP.

    Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais agus lena n-aisghairetar Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1605/2002

  4. #692579

    Cumhachtófar don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 210 i dtaobh rialacha mionsonraithe maidir le modhanna cur chun feidhme an bhuiséid, lena n-áirítear bainistíocht dhíreach, feidhmiú na gcumhachtaí arna dtarmligean chuig gníomhaireachtaí feidhmiúcháin agus forálacha sonracha maidir le bainistíocht indíreach le heagraíochtaí idirnáisiúnta, le comhlachtaí dá dtagraítear in Airteagal 208 agus in Airteagal 209, le comhlachtaí dlí phoiblí nó comhlachtaí arna rialú leis an dlí príobháideach a bhfuil misean seirbhíse poiblí acu, le comhlachtaí arna rialú le dlí príobháideach de chuid Ballstáit agus ar cuireadh de chúram orthu comhpháirtíocht phoiblí-phríobháideach a chur chun feidhme agus le daoine ar cuireadh cur chun feidhme gníomhaíochtaí sonracha in CBES de chúram orthu.

    The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on the methods of implementation of the budget, including direct management, the exercise of powers delegated to executive agencies, and specific provisions for indirect management with international organisations, with bodies referred to in Articles 208 and 209, with public law bodies or bodies governed by private law with a public service mission, with bodies governed by the private law of a Member State and entrusted with the implementation of a public-private partnership and with persons entrusted with the implementation of specific actions in the CFSP.

    Rialachán (AE, Euratom) 2015/1929 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Deireadh Fómhair 2015 lena leasaítear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais

  5. #1159350

    Is é cúram a bheidh ar an nGníomhaireacht gach eolas, den chineál atá leagtha amach in Airteagal 136, a chruinniú a gheobhaidh sí trí mheáin oifigiúla nó phríobháideacha, agus an t-eolas sin a chur ar aghaidh chomh tapa agus is féidir go dtí tír tionscnaimh nó tír chónaithe na ndaoine a bheidh i gceist, ach amháin i gcás ina mbeadh an t-eolas sin dochrach do na daoine lena mbaineann sé, nó dá ngaolta.

    The function of the Agency shall be to collect all information of the type set forth in Article 136 which it may obtain through official or private channels and to transmit it as rapidly as possible to the countries of origin or of residence of the persons concerned, except in cases where such transmissions might be detrimental to the persons whom the said information concerns, or to their relatives.

    Uimhir 11 de 1962: AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN NA GINÉIVE, 1962

  6. #1862921

    Maidir le ceisteanna a bhaineann le dliteanas sibhialta gníomhaireachta rátála creidmheasa nach bhfuil cumhdaithe ag an Rialachán seo, déanfar iad a rialú faoi réir an dlí náisiúnta is infheidhme, arna chinneadh le rialacha ábhartha an dlí idirnáisiúnta phríobháidigh.

    Matters concerning the civil liability of a credit rating agency which are not covered by this Regulation shall be governed by the applicable national law as determined by the relevant rules of private international law.

    Téacs comhdhlúite: Rialachán (CE) Uimh. 1060/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 maidir le gníomhaireachtaí rátála creidmheasa (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  7. #1898879

    Chun leibhéal éifeachtach comhsheasmhach rochtana a ráthú don oifig, chomh maith le hardleibhéal cosanta do chearta bunúsacha na ndaoine lena mbaineann, ba cheart do na hinstitiúidí, comhlachtaí, oifigí agus gníomhaireachtaí comhleanúnachas na rialacha maidir le rochtain ar fheistí príobháideacha arna nglacadh ag na hinstitiúidí, comhlachtaí, oifigí agus gníomhaireachtaí éagsúla a áirithiú chun coinníollacha coibhéiseacha a thabhairt i gcomhréir le Comhaontú Idirinstitiúideach an 25 Bealtaine 1999 idir Parlaimint na hEorpa, Comhairle an Aontais Eorpaigh agus Coimisiún na gComhphobal Eorpach maidir le himscrúduithe inmheánacha arna ndéanamh ag an Oifig Eorpach Frith-Chalaoise (OLAF).

    To guarantee an effective and consistent level of access for the Office, as well as a high level of protection of the fundamental rights of the persons concerned, the institutions, bodies, offices and agencies should ensure the coherence of the rules on access to private devices adopted by the different institutions, bodies, offices and agencies in order to provide equivalent conditions in compliance with the Interinstitutional Agreement of 25 May 1999 between the European Parliament, the Council of the European Union and the Commission of the European Communities concerning internal investigations by the European Anti-fraud Office (OLAF).

    Rialachán (AE, Euratom) 2020/2223 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Nollaig 2020 lena leasaítear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 883/2013, a mhéid a bhaineann le comhoibriú le hOifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh agus éifeachtacht imscrúduithe na hOifige Eorpaí Frith-Chalaoise

  8. #672819

    Níor cheart go mbeadh aon chúis dhlisteanach ann lena cheapadh go mbeadh tionchar ar chinntí ag leasanna a bheadh i gcoinbhleacht le ról na Gníomhaireachta ina cáilíocht mar chomhlacht a dhéanann freastal ar an Aontas go ginearálta nó ag leasanna príobháideacha nó dílseachtaí aon chomhalta de chuid na Gníomhaireachta, aon saineolaí náisiúnta ar iasacht nó breathnóirí, nó aon chomhalta den Bhord Riaracháin nó den Bhord Creidiúna Slándála, a chruthódh coinbhleacht nó a d’fhéadfadh coinbhleacht a chruthú maidir leis an duine i dtrácht a dhualgais oifigiúla a chomhlíonadh go hiomchuí.

    There should never be any legitimate reason to suspect that decisions might be influenced by interests conflicting with the role of the Agency as a body serving the Union as a whole or by the private interests or affiliations of any member of the Agency staff, any seconded national expert or observer, or of any member of the Administrative Board or the Security Accreditation Board, which would create, or have the potential to create, a conflict with the proper performance of the official duties of the person concerned.

    Rialachán (AE) Uimh. 512/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 912/2010 lena mbunaítear an Ghníomhaireacht Eorpach GNSS

  9. #710788

    Níor cheart aon chúis dhlisteanach a bheith ann riamh le hamhras a bheith ann go mbeadh tionchar ar chinntí ag leasanna a bheadh i gcoinbhleacht le ról na Gníomhaireachta ina cáilíocht mar chomhlacht a dhéanann freastal ar an Aontas ina iomláine nó ag leasanna príobháideacha nó cleamhnachtaí aon chomhalta d'fhoireann na Gníomhaireachta, aon saineolaí náisiúnta ar iasacht, nó aon chomhalta den Bhord Bainistíochta nó de na Boird Achomhairc, lena gcruthófaí coinbhleacht don duine lena mbaineann maidir lena dhualgais oifigiúla nó lena dualgais oifigiúla a fheidhmiú go cuí, nó lena bhféadfaí coinbhleacht le feidhmiú cuí na ndualgas sin ag an duine lena mbaineann a chruthú.

    There should never be any legitimate reason to suspect that decisions might be influenced by interests conflicting with the role of the Agency as a body serving the Union as a whole or by private interests or affiliations of any member of the Agency staff, any seconded national expert, or any member of the Management Board or Boards of Appeal which would create, or have the potential to create, a conflict with the proper performance of the official duties of the person concerned.

    Rialachán (AE) 2016/796 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le Gníomhaireacht Iarnróid an Aontais Eorpaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 881/2004 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  10. #2628566

    á chur in iúl gur ábhar imní di go bhfuil an Ghníomhaireacht ag streachailt chun baill foirne a bhfuil an saineolas teicniúil is gá acu a earcú agus chun ganntanas post nó saineolaithe náisiúnta a chúiteamh, agus gur mó a sheachfhoinsíonn an Ghníomhaireacht cúraimí lárnacha chuig conraitheoirí príobháideacha, a bhféadfadh sí a bheith spleách orthu ansin; á iarraidh ar an gCoimisiún an staid a scrúdú go cúramach agus na hacmhainní is gá a thabhairt don Ghníomhaireacht chun an fhoireann is gá a earcú; á iarraidh ar an gCoimisiún tuairisc a thabhairt don údarás um urscaoileadh ina leith sin;

    Is concerned that the Agency struggles to recruit staff with the necessary technical expertise and in order to compensate for a shortage of posts or national experts, the Agency increasingly outsources core tasks to private contractors, on whom it may then become dependent; calls on the Commission to examine the situation carefully and to provide the Agency with the necessary means to recruit the necessary staff; calls on the Commission to report back to the discharge authority on this matter;

    Rún (AE) 2022/1810 ó Pharlaimint na hEorpa an 4 Bealtaine 2022 ina bhfuil barúlacha atá ina ndlúthchuid den chinneadh maidir le hurscaoileadh i ndáil le cur chun feidhme bhuiséad Ghníomhaireacht Eorpach GNSS (Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um an gClár Spáis — EUSPA anois) don bhliain airgeadais 2020

  11. #2628520

    ag meabhrú chúiseanna buartha an údaráis um urscaoileadh in urscaoileadh 2019 maidir le trédhearcacht agus ionadaíocht leasa le haghaidh na Gníomhaireachta; ag tabhairt dá haire gurb ann do bhunú agus oibríochtú chlár trédhearcachta na Gníomhaireachta; á iarraidh ar an nGníomhaireacht cloí leis na caighdeáin trédhearcachta is airde agus an clár trédhearcachta a nuashonrú go rialta; ag tabhairt dá haire gur chuir an Ghníomhaireacht próiseas nua i bhfeidhm chun trédhearcacht a mhéadú; á thabhairt dá haire gur eagraíodh gach cruinniú tionscail (t-laethanta) ar líne agus gur chuir 50 cuideachta níos mó ná 60 réiteach i láthair, le rannpháirtíocht 430 ionadaí ón nGníomhaireacht, ó Bhallstáit agus ó chomhpháirtithe an Aontais, chomh maith le heagraíochtaí idirnáisiúnta; ag tabhairt dá haire gur eagraigh an Ghníomhaireacht, i dteannta leis na t-laethanta, léiriú ar líne ar réitigh theicneolaíocha, i gcomhthráth leis an gComhdháil Idirnáisiúnta ar Bhithmhéadracht le haghaidh Teorainneacha, ag sárthaispeáint breis agus 100 réiteach, le 23 chur i láthair tionscail do bhreis is 470 duine i láthair ag comhdhálacha; ag tabhairt dá haire gur cosúil, áfach, nach bhfuil mórán cruinnithe cláraithe sa chlár trédhearcachta nuabhunaithe; á iarraidh ar an nGníomhaireacht an t-údarás um urscaoileadh a chur ar an eolas faoi cé na páirtithe príobháideacha a tháinig le chéile le linn a laethanta tionsclaíochta débhliantúla in 2020; á iarraidh ar an nGníomhaireacht an t-údarás um urscaoileadh a choinneáil ar an eolas maidir leis an dul chun cinn atá déanta ina leith sin;

    Recalls the discharge authority’s concerns in the 2019 discharge regarding transparency and interest representation for the Agency; notes the establishment and operationalisation of the Agency’s transparency register; calls on the Agency to comply with the highest standards of transparency and to have the transparency register regularly updated; notes that the Agency implemented a new process to increase transparency; notes that all industry meetings (i-days) were organised online with presentation of more than 60 solutions by 50 companies, with the participation of 430 representatives of the Agency, Member States and Union partners, as well as international organisations; notes that the Agency, in addition to the i-days, organised an online demonstration of technological solutions back-to-back with the International Conference on Biometrics for Borders, showcasing over 100 solutions, with 23 industry presentations to over 470 conference attendees; notes that very few meetings appear however to be registered in the newly established transparency register; calls on the Agency to inform the discharge authority about which private parties it met during its biannual industry days in 2020; calls on the Agency to update the discharge authority on the progress made in this regard;

    Rún (AE) 2022/1807 ó Pharlaimint na Heorpa an 4 Bealtaine 2022 ina bhfuil barúlacha atá ina gcuid dhílis den chinneadh maidir le hurscaoileadh i ndáil le cur chun feidhme bhuiséad na Gníomhaireachta Eorpaí um an nGarda Teorann agus Cósta (Frontex) don bhliain airgeadais 2020