Rialachán (AE) Uimh. 1009/2010 ón gCoimisiún an 9 Samhain 2010 maidir le ceanglais cineálcheadaithe do rothghardaí mótarfheithiclí áirithe agus lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 661/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le ceanglais cineálcheadaithe i dtaca le sábháilteacht ghinearálta mótarfheithiclí, a leantóirí agus a gcóras, comhpháirteanna agus aonad teicniúil ar leithligh atá ceaptha dóibh (IO L 292, 10.11.2010, lch. 21).
Commission Regulation (EU) No 1009/2010 of 9 November 2010 concerning type-approval requirements for wheel guards of certain motor vehicles and implementing Regulation (EC) No 661/2009 of the European Parliament and of the Council concerning type-approval requirements for the general safety of motor vehicles, their trailers and systems, components and separate technical units intended therefor (OJ L 292, 10.11.2010, p. 21).
#1746376
Rialachán (AE) Uimh. 1009/2010 ón gCoimisiún an 9 Samhain 2010 maidir le ceanglais cineálcheadaithe do rothghardaí mótarfheithiclí áirithe agus lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 661/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le ceanglais cineálcheadaithe i dtaca le sábháilteacht ghinearálta mótarfheithiclí, a leantóirí agus a gcóras, comhpháirteanna agus aonad teicniúil ar leithligh atá ceaptha dóibh (IO L 292, 10.11.2010, lch 21).
Commission Regulation (EU) No 1009/2010 of 9 November 2010 concerning type-approval requirements for wheel guards of certain motor vehicles and implementing Regulation (EC) No 661/2009 of the European Parliament and of the Council concerning type-approval requirements for the general safety of motor vehicles, their trailers and systems, components and separate technical units intended therefor (OJ L 292, 10.11.2010, p. 21).
#2005600
Rialachán (AE) Uimh. 1009/2010 ón gCoimisiún an 9 Samhain 2010 maidir le ceanglais chineálcheadaithe do rothghardaí mótarfheithiclí áirithe agus lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 661/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis na ceanglais i gcomhair cineál-cheadaithe le haghaidh sábháilteachta ginearálta mótarfheithiclí, a leantóirí agus a gcóras, comhpháirteanna agus aonad teicniúil ar leithligh atá ceaptha dóibh (IO L 292, 10.11.2010, lch. 21).
Commission Regulation (EU) No 1009/2010 of 9 November 2010 concerning type-approval requirements for wheel guards of certain motor vehicles and implementing Regulation (EC) No 661/2009 of the European Parliament and of the Council concerning type-approval requirements for the general safety of motor vehicles, their trailers and systems, components and separate technical units intended therefor (OJ L 292, 10.11.2010, p. 21).
#725507
Bunóidh an bord bainistíochta rialacha mionsonraithe maidir le híocaíocht an liúntais chothaithe laethúil le baill d'fhoirne Eorpacha de chuid an Gharda Teorann agus Cósta agus déanfaidh sé iad a thabhairt cothrom le dáta de réir mar is gá.
Detailed rules concerning the payment of the daily subsistence allowance of members of the European Border and Coast Guard teams shall be established and updated as necessary by the management board.
#2688404
scroistear iontráil 10 (a bhaineann le Rostam QASEMI) ón liosta dar teideal “II. Cór Gharda na Réabhlóide Ioslamaí (IRGC)”, faoin bhfo-cheannteideal “A. Daoine”;
entry 10 (concerning Rostam QASEMI) in the list headed ‘II. Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC)’, under the subheading ‘A. Persons’ is deleted;
#2749353
scriostar iontráil 10 (a bhaineann le Rostam QASEMI) ón liosta dar teideal “II. Cór Gharda na Réabhlóide Ioslamaí (IRGC)”, faoin bhfo-cheannteideal “A. Daoine”;
entry 10 (concerning Rostam QASEMI) in the list headed ‘II. Iranian Revolutionary Guard Corps (IRGC)’, under the subheading ‘A. Persons’ is deleted;
#726141
Má chláraítear gearán a bhaineann le garda teorann de chuid Ballstát óstach nó le ball de na foirne, lena n-áirítear ball na bhfoirne atá tugtha ar iasacht dóibh nó saineolaí náisiúnta ar iasacht, áiritheoidh an Ballstát baile go ndéanfar na bearta leantacha iomchuí, lena n-áirítear bearta araíonachta más gá nó bearta eile i gcomhréir leis an dlí náisiúnta.
If a complaint is registered that concerns a border guard of a host Member State or a member of the teams, including a seconded member of the teams or seconded national expert, the home Member State shall ensure appropriate follow-up, including disciplinary measures as necessary or other measures in accordance with national law.
#2097721
Ba cheart na gníomhaíochtaí sonracha sin a shainaithint ar leibhéal an Aontais agus ba cheart baint a bheith acu le gníomhaíochtaí a bhfuil breisluach Aontais acu agus lena gceanglaítear comhar idir na Ballstáit nó gníomhaíochtaí riachtanacha a dhéanamh ina leith chun aghaidh a thabhairt ar fhorbairtí san Aontais ar gá cistiú breise a chur ar fáil do Bhallstát amháin nó níos mó ina leith, amhail trealamh teicniúil a cheannach trí chláir na mBallstát, ar trealamh é a bhfuil gá ag an nGníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta leis chun a gníomhaíochtaí oibríochtúla a fheidhmiú, próiseáil iarratas ar víosa a nuachóiriú, córais mhórscála TF a fhorbairt agus idir-inoibritheacht idir na córais sin a bhunú.
Those specific actions should be identified at Union level and should concern actions with Union added value which require cooperation among Member States or actions necessary to address developments in the Union which require additional funding to be made available to one or more Member States, such as the purchase through the Member States’ programmes of technical equipment needed by the European Border and Coast Guard Agency to perform its operational activities, the modernisation of the processing of visa applications, the development of large-scale IT systems and the establishment of interoperability between those systems.
#2457110
Baineann comhar agus rannpháirtíocht den sórt sin go háirithe leis an nGníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta (Frontex), arna rialú le Rialachán (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh chun Bainistiú Oibríochtúil a dhéanamh ar Chórais Mhórscála TF sa Limistéar Saoirse, Slándála agus Ceartais (eu-LISA), arna bunú le Rialachán (AE) 2018/1726 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol), arna bunú le Rialachán (AE) 2016/794 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chearta Bunúsacha (FRA), arna bunú le Rialachán (CE) Uimh. 168/2007 ón gComhairle, agus an Maoirseoir Eorpach ar Chosaint Sonraí, arna bhunú le Rialachán (AE) 2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle.
Such cooperation and involvement concern in particular the European Border and Coast Guard Agency (Frontex), governed by Regulation (EU) 2019/1896 of the European Parliament and of the Council, the European Union Agency for the Operational Management of Large-Scale IT Systems in the Area of Freedom, Security and Justice (eu-LISA), established by Regulation (EU) 2018/1726 of the European Parliament and of the Council, the European Union Agency for Law Enforcement Cooperation (Europol), established by Regulation (EU) 2016/794 of the European Parliament and of the Council, the European Union Agency for Fundamental Rights (FRA), established by Council Regulation (EC) No 168/2007, and the European Data Protection Supervisor, established by Regulation (EU) 2018/1725 of the European Parliament and of the Council.
#2626029
ag tabhairt dá haire, agus é ina ábhar imní di, gur chinn an Chúirt go raibh difríochtaí suntasacha i gcur chun feidhme na gclár náisiúnta agus go bhfuil bearnaí san fhaisnéis maidir le feidhmíocht an Chiste Slándála Inmheánaí – Teorainneacha agus Víosaí; ag cur béim ar an bhfíoras go bhfuil an méid a chuireann ISF-Teorainneacha agus Víosaí le bainistiú éifeachtach teorainneacha ag brath ar fhaisnéis iontaofa, ábhartha agus chothrom le dáta a bheith ag na Ballstáit i gcórais TF; á chur in iúl gur cúis imní di go gcuirtear bac ar bhainistiú éifeachtach teorainneacha mar gheall ar cháilíocht neamhleor sonraí agus oiliúint na ngardaí teorann; ag tabhairt dá haire go dtugtar, le táscairí feidhmíochta a foilsíodh sa AMPR, léargas dóchasach ar fheidhmíocht an Chiste Slándála Inmheánaí – Teorainneacha agus Víosaí;
Notes with concern that the Court found marked differences in the implementation of national programmes and that there are gaps in ISF-Borders and Visa’s performance information; highlights that the ISF-Borders and Visa contribution to effective border management is dependent on Member States entering reliable, relevant and up-to-date information in IT systems; is concerned that effective border management is hampered by insufficient quality of data and training of border guards; notes that performance indicators published in the AMPR give an optimistic picture of ISF-Borders and Visa performance;
#697777
Áiritheoidh na gardaí teorann nach dtiocfaidh náisiúnach tríú tír a ndiúltaítear cead isteach dó isteach ar chríoch an Bhallstáit lena mbaineann.
The border guards shall ensure that a third-country national refused entry does not enter the territory of the Member State concerned.
#3050089
ag tabhairt dá haire go ndearna an Ghníomhaireacht na chéad oifigigh de chuid an Gharda Teorann agus Cósta Eorpaigh a imscaradh go rathúil chuig na Ballstáit óstacha agus chuig ceithre aerfort de chuid an Aontais; ag admháil go bhfuil príomhghníomhaíochtaí an dara ceann díobh sin dírithe ar thacú leis an gcomhar i réimse shainaithint agus eisiúint doiciméad taistil, comhairleoireacht maidir le filleadh agus eitiltí a chur in áirithint in FAR; ag tabhairt dá haire, thairis sin, gur chuir an Ghníomhaireacht 19 n-oibríocht chomhpháirteacha (JO) chun feidhme in 2021 le 9 mBallstát óstacha, 23 Bhallstát rannpháirteacha, 32 údarás agus 4 thríú tír a raibh baint acu leis na hoibríochtaí sin; ag tabhairt dá haire mear-idirghabháil teorann na Gníomhaireachta (RBI) chun freagairt do bhrú imirce ag an teorainn sheachtrach talún idir an Liotuáin agus an Bhealarúis agus chun sreafaí inimirce neamhrialta i dtreo na Liotuáine agus an Aontais a rialú, ach ag cur béim ag an am céanna ar na hábhair imní maidir le cearta bunúsacha, lena n-áirítear mar a shainaithin an t-oifigeach um chearta bunúsacha (FRO) iad, atá tar éis teacht leis na hoibríochtaí sin; ag tabhairt dá haire for-rochtain oibríochtúil na Gníomhaireachta i ndáil le RBI na Liotuáine, JO Opal Coast ag Muir nIocht agus seoladh JO nua i dtríú tír, eadhon an tSeirbia; ag tabhairt dá haire gur seoladh an chéim phíolótach chun oifigigh idirchaidrimh ó na Ballstáit a imscaradh den chéad uair; á iarraidh ar an nGníomhaireacht an t-údarás um urscaoileadh a chur ar an eolas maidir leis an measúnú ar thorthaí na céime píolótaí sin ach a dtabharfar chun críche í;
Notes that the Agency successfully deployed to the host Member States and to four Union airports the first officers of the European Border and Coast Guard standing; acknowledges that the latter’s main activities focused on supporting cooperation in the area of the identification and issuance of travel documents, return counselling and booking flights in the FAR; notes further that in 2021 the Agency implemented 19 joint operations (JO) with 9 host Member States, 23 participating Member States, 32 authorities and 4 third countries involved therein; notes the Agency’s rapid border intervention (RBI) to respond to migratory pressure at the external land border between Lithuania and Belarus and to control irregular immigration flows towards Lithuania and the Union, but emphasises simultaneously the fundamental rights concerns, including as identified by the fundamental rights officer (FRO), that has come with these operations; notes the Agency’s operational outreach in connection with RBI Lithuania, JO Opal Coast at the English Channel and the launch of the new JO in a third country, namely Serbia; notes the launch of the pilot phase for the first deployments of liaison officers from Member States; calls on the Agency to inform the discharge authority on the assessment of the results of this pilot phase once finalised;
#591539
Féadfaidh Ballstáit comhaontuithe déthaobhacha a thabhairt i gcrích nó a choinneáil ar bun le tríú tíortha comharsanachta maidir le pointí trasnaithe teorann roinnte a bhunú ag a ndéanfaidh gardaí teorann an Bhallstáit agus gardaí teorann an tríú tír, i ndiaidh a chéile, seiceálacha ar imeacht agus seiceálacha ar dhul isteach i gcomhréir lena dhlí náisiúnta, ar chríoch an pháirtí eile.
Member States may conclude or maintain bilateral agreements with neighbouring third countries concerning the establishment of shared border crossing points, at which Member State border guards and third-country border guards carry out exit and entry checks one after another in accordance with their national law on the territory of the other party.
#698165
Féadfaidh Ballstáit comhaontuithe déthaobhacha a thabhairt i gcrích nó a choinneáil ar bun le tríú tíortha comharsanachta maidir le pointí trasnaithe teorann roinnte a bhunú ag a ndéanfaidh gardaí teorann an Bhallstáit agus gardaí teorann an tríú tír, i ndiaidh a chéile, seiceálacha ar imeacht agus seiceálacha ar dhul isteach i gcomhréir lena ndlí náisiúnta, ar chríoch an pháirtí eile.
Member States may conclude or maintain bilateral agreements with neighbouring third countries concerning the establishment of shared border crossing points, at which Member State border guards and third-country border guards carry out exit and entry checks one after another in accordance with their national law on the territory of the other party.
#698227
I gcás eitiltí príobháideacha ó thríú tíortha nó chucu, cuirfidh an captaen dearbhú ginearálta chuig gardaí teorann an Bhallstáit ceann scríbe agus, nuair is iomchuí, an Ballstát a dtéitear isteach ann den chéad uair, sula n-éiríonn an eitilt den talamh ina mbeidh, inter alia, plean na heitilte i gcomhréir le hIarscríbhinn 2 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta agus cuirfidh an captaen chucu freisin faisnéis i ndáil le céannacht na bpaisinéirí.
In the case of private flights from or to third countries the captain shall transmit to the border guards of the Member State of destination and, where appropriate, of the Member State of first entry, prior to take-off, a general declaration comprising inter alia a flight plan in accordance with Annex 2 to the Convention on International Civil Aviation and information concerning the passengers’ identity.
#725891
Agus comhaontuithe déthaobhacha á gcur i gcrích acu le tríú tíortha, féadfaidh na Ballstáit, le comhaontú na Gníomhaireachta, forálacha a áireamh maidir le ról agus le hinniúlacht na Gníomhaireachta i gcomhréir leis an Rialachán seo, go háirithe maidir le feidhmiú cumhachtaí feidhmiúcháin ag baill d'fhoirne Eorpacha de chuid an Gharda Teorann agus Cósta a imscarfaidh an Ghníomhaireacht le linn oibríochtaí comhpháirteacha, treoirthionscadal, mear-idirghabhálacha teorann, oibríochtaí um fhilleadh nó idirghabhálacha um fhilleadh.
When concluding bilateral agreements with third countries, Member States may, in agreement with the Agency, include provisions concerning the role and competence of the Agency in accordance with this Regulation, in particular regarding the exercise of executive powers by members of the European Border and Coast Guard teams deployed by the Agency during the joint operations, pilot projects, rapid border interventions, return operations or return interventions.
#1722762
Ba cheart stádas breathnóra a bheith ag an nGníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta freisin ag cruinnithe an Bhoird Bainistíochta nuair a bheidh ceist a bhaineann le ETIAS i ndáil le cur i bhfeidhm an Rialacháin sin ar an gclár oibre.
The European Border and Coast Guard Agency should also have observer status at the meetings of the Management Board when a question concerning ETIAS in relation with the application of that Regulation is on the agenda.
#1723054
Féadfaidh an Ghníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta freastal, mar bhreathnóirí, ar chruinnithe an Bhoird Bainistíochta i gcás ina bhfuil ceist a bhaineann le SIS II i ndáil le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2016/1624 ar an gclár oibre.
The European Border and Coast Guard Agency may attend the meetings of the Management Board as observer when a question concerning SIS II in relation to the application of Regulation (EU) 2016/1624 is on the agenda.
#1723057
Féadfaidh an Ghníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta freastal freisin, mar bhreathnóirí, ar chruinnithe an Bhoird Bainistíochta i gcás ina bhfuil ceist a bhaineann le ETIAS i ndáil le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2018/1240 ar an gclár oibre.
The European Border and Coast Guard Agency may also attend the meetings of the Management Board as observer when a question concerning ETIAS in relation with the application of Regulation (EU) 2018/1240 is on the agenda.
#1726835
Le gur féidir faireachán níos fearr a dhéanamh ar úsáid SIS chun anailís a dhéanamh ar threochtaí a bhaineann le brú imirce agus bainistiú teorainneacha, ba cheart eu-LISA a bheith in ann acmhainneacht úrscothach a fhorbairt chun staidreamh a thuairisciú do na Ballstáit, do Pharlaimint na hEorpa, don Chomhairle, don Choimisiún, do Europol agus don Ghníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta gan sláine sonraí a chur i mbaol.
In order to allow better monitoring of the use of SIS and to analyse trends concerning migratory pressure and border management, eu-LISA should be able to develop a state-of-the-art capability for statistical reporting to the Member States, to the European Parliament, to the Council, to the Commission, to Europol and to the European Border and Coast Guard Agency without jeopardising data integrity.
#1727388
Ní léireofar aon ní san Airteagal seo mar ní a dhéanann difear d'fhorálacha Rialachán (AE) 2016/1624 a bhaineann le cosaint sonraí agus leis an dliteanas i leith aon phróiseála neamhúdaraithe nó mícheart ar na sonraí sin arna déanamh ag an nGníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta.
Nothing in this Article shall be interpreted as affecting the provisions of Regulation (EU) 2016/1624 concerning data protection or the European Border and Coast Guard Agency's liability for any unauthorised or incorrect processing of data by it.
#1727470
Gan dochar d'fhógra a thabhairt faoi shárú sonraí pearsanta agus cur in iúl an tsáraithe sin de bhun Airteagal 33 de Rialachán (AE) 2016/679 nó de bhun Airteagal 30 de Threoir (AE) 2016/680, cuirfidh na Ballstáit, Europol agus an Ghníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann an Coimisiún, eu-LISA, an t-údarás inniúil maoirseachta agus an Maoirseoir Eorpach ar Chosaint Sonraí ar an eolas gan mhoill maidir le teagmhais slándála. Cuirfidh an Ghníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann an Coimisiún agus an Maoirseoir Eorpach ar Chosaint Sonraí ar an eolas gan mhoill faoi aon teagmhas slándála a bhaineann le SIS Láir.
Without prejudice to the notification and communication of a personal data breach pursuant to Article 33 of Regulation (EU) 2016/679 or to Article 30 of Directive (EU) 2016/680, Member States, Europol and the European Border and Coast Guard Agency shall notify the Commission, eu-LISA, the competent supervisory authority and the European Data Protection Supervisor without delay of security incidents. eu-LISA shall notify the Commission and the European Data Protection Supervisor without delay of any security incident concerning Central SIS.
#1727836
Le gur féidir faireachán níos fearr a dhéanamh ar úsáid SIS agus chun anailís a dhéanamh ar threochtaí a bhaineann le brú imirce, ba cheart eu-LISA a bheith in ann acmhainneacht úrscothach a fhorbairt chun staidreamh a thuairisciú do na Ballstáit, do Pharlaimint na hEorpa, don Chomhairle, don Choimisiún, do Europol agus don Ghníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta gan sláine sonraí a chur i mbaol.
In order to allow better monitoring of the use of SIS and to analyse trends concerning criminal offences, eu-LISA should be able to develop a state-of-the-art capability for statistical reporting to the Member States, to the European Parliament, to the Council, to the Commission, to Europol, to Eurojust and to the European Border and Coast Guard Agency without jeopardising data integrity.
#1728590
Ní léireofar aon ní san Airteagal seo mar ní a dhéanann difear d'fhorálacha Rialachán (AE) 2016/1624 a bhaineann le cosaint sonraí nó leis an dliteanas i leith aon phróiseála neamhúdaraithe nó mícheart ar na sonraí sin arna déanamh ag an nGníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta.
Nothing in this Article shall be interpreted as affecting the provisions of Regulation (EU) 2016/1624 concerning data protection or the European Border and Coast Guard Agency's liability for any unauthorised or incorrect processing of data by it.
#1728705
Gan dochar d'fhógra a thabhairt faoi shárú sonraí pearsanta agus cur in iúl an tsáraithe sin de bhun Airteagal 33 de Rialachán (AE) 2016/679 nó de bhun Airteagal 30 de Threoir (AE) 2016/680, cuirfidh na Ballstáit, Europol agus an Ghníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann an Coimisiún, eu-LISA, an t-údarás náisiúnta maoirseachta agus an Maoirseoir Eorpach ar Chosaint Sonraí ar an eolas gan mhoill maidir le teagmhais slándála. Cuirfidh eu-LISA an Coimisiún agus an Maoirseoir Eorpach ar Chosaint Sonraí ar an eolas gan mhoill faoi aon teagmhas slándála a bhaineann le SIS Láir.
Without prejudice to the notification and communication of a personal data breach pursuant to Article 33 of Regulation (EU) 2016/679 or to Article 30 of Directive (EU) 2016/680, Member States, Europol, Eurojust and the European Border and Coast Guard Agency shall notify the Commission, eu-LISA, the competent supervisory authority and the European Data Protection Supervisor without delay of security incidents. eu-LISA shall notify the Commission and the European Data Protection Supervisor without delay of any security incident concerning Central SIS.
#1757671
(12)Le gur féidir faireachán níos fearr a dhéanamh ar úsáid SIS chun anailís a dhéanamh ar threochtaí a bhaineann le cionta coiriúla, ba cheart an Ghníomhaireacht a bheith in ann acmhainneacht úrscothach a fhorbairt chun staidreamh a thuairisciú do na Ballstáit, don Choimisiún, do Europol agus don Ghníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta gan sláine sonraí a chur i mbaol.
(12)In order to allow better monitoring of the use of SIS to analyse trends concerning criminal offences, the Agency should be able to develop a state-of-the-art capability for statistical reporting to the Member States, the Commission, Europol and the European Border and Cost Guard Agency without jeopardising data integrity.
#1758097
4.Ní léireofar aon ní san Airteagal seo mar ní a dhéanann difear d'fhorálacha Rialachán (AE) 2016/1624 a bhaineann le cosaint sonraí agus leis an dliteanas i leith aon phróiseála neamhúdaraithe nó mícheart ar na sonraí sin arna déanamh ag an nGníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta.
4.Nothing in this Article shall be interpreted as affecting the provisions of Regulation (EU) 2016/1624 concerning data protection and the liability for any unauthorised or incorrect processing of such data by the European Border and Coast Guard Agency.
#1792643
Féadfaidh an Ghníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta freastal, mar bhreathnóirí, ar chruinnithe an Bhoird Bainistíochta i gcás ina bhfuil ceist a bhaineann le SIS II i ndáil le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2016/1624 ar an gclár oibre.
The European Border and Coast Guard Agency may attend the meetings of the Management Board as an observer when a question concerning SIS in relation to the application of Regulation (EU) 2016/1624 is on the agenda.
#1792646
Féadfaidh an Ghníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta freastal, mar bhreathnóirí, ar chruinnithe an Bhoird Bainistíochta i gcás ina bhfuil ceist a bhaineann le ETIAS i ndáil le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2018/1240 ar an gclár oibre.
The European Border and Coast Guard Agency may attend the meetings of the Management Board as an observer when a question concerning ETIAS in relation with the application of Regulation (EU) 2018/1240 is on the agenda.
#1792648
Féadfaidh Europol, Eurojust agus an Ghníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta freastal freisin, mar bhreathnóirí, ar chruinnithe an Bhoird Bainistíochta freisin, i gcás ina bhfuil ceist a bhaineann le Rialacháin (AE) 2019/817 agus (AE) 2019/818 ar an gclár oibre.
Europol, Eurojust and the European Border and Coast Guard Agency may attend the meetings of the Management Board as observers when a question concerning Regulations (EU) 2019/817 and (EU) 2019/818 is on the agenda.
#1793742
Féadfaidh an Ghníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta freastal, mar bhreathnóirí, ar chruinnithe an Bhoird Bainistíochta i gcás ina bhfuil ceist a bhaineann le SIS II i ndáil le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2016/1624 ar an gclár oibre.
The European Border and Coast Guard Agency may attend the meetings of the Management Board as an observer when a question concerning SIS in relation to the application of Regulation (EU) 2016/1624 is on the agenda.
#1793745
Féadfaidh an Ghníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta freastal, mar bhreathnóirí, ar chruinnithe an Bhoird Bainistíochta i gcás ina bhfuil ceist a bhaineann le ETIAS i ndáil le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2018/1240 ar an gclár oibre.
The European Border and Coast Guard Agency may attend the meetings of the Management Board as an observer when a question concerning ETIAS in relation with the application of Regulation (EU) 2018/1240 is on the agenda.
#1793747
Féadfaidh Europol, Eurojust agus an Ghníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta freastal freisin, mar bhreathnóirí, ar chruinnithe an Bhoird Bainistíochta freisin, i gcás ina bhfuil ceist a bhaineann le Rialacháin (AE) 2019/817 agus (AE) 2019/818 ar an gclár oibre.
Europol, Eurojust and the European Border and Coast Guard Agency may attend the meetings of the Management Board as observers when a question concerning Regulations (EU) 2019/817 and (EU) 2019/818 is on the agenda.
#2006120
Teachtaireacht maidir le cineálcheadú a dheonú / a shíneadh / a dhiúltú / a tharraingt siar i leith cineál feithicle maidir leis na rothghardaí i gcomhréir leis na ceanglais a leagtar síos in Iarscríbhinn V a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/535 [Cuir isteach tagairt don Rialachán seo], arna leasú go deireanach le Rialachán (AE) Uimh. …/…
Communication concerning granting / extension / refusal / withdrawal of type-approval of a type of vehicle with regard to the wheel guards in accordance with the requirements laid down in Annex V to Regulation (EU) 2021/535, as last amended by Regulation (EU) No …/…
#2093938
Ionas gur féidir faireachán níos fearr a dhéanamh ar úsáid VIS chun anailís a dhéanamh ar threochtaí a bhaineann le brú imirce agus bainistiú teorainneacha, ba cheart do eu-LISA a bheith in ann acmhainn a fhorbairt chun staidreamh a thuairisciú do na Ballstáit, don Choimisiún, agus don Ghníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta gan sláine na sonraí a chur i mbaol.
In order to enable better monitoring of the use of the VIS to analyse trends concerning migratory pressure and border management, eu-LISA should be able to develop a capability for statistical reporting to the Member States, the Commission, and the European Border and Coast Guard Agency without jeopardising data integrity.
#2219194
speansais a bhaineann le slándáil fhisiceach agus ábhartha daoine agus maoine, go háirithe conarthaí chun foirgnimh a ghardáil, conarthaí chun suiteálacha slándála a chothabháil agus mionbaill trealaimh a cheannach (sula ndéantar conarthaí ar mhéid de bhreis ar EUR 300000 a athnuachan nó a thabhairt i gcrích, agus d’fhonn caiteachas a réasúnú, ní mór don Oifig dul i gcomhairle leis na hinstitiúidí eile maidir leis na coinníollacha (praghas, an t-airgeadra roghnaithe, innéacsú, fad, clásail eile) a fhaigheann gach ceann díobh le haghaidh conradh comhchosúil),
expenses concerning the physical and material security of persons and property, in particular contracts for the guarding of buildings, contracts for the maintenance of security installations and the purchase of minor items of equipment (before contracts for an amount in excess of EUR 300000 are renewed or concluded, and with a view to rationalising expenditure, the Office must consult the other institutions with regard to the conditions (price, currency chosen, indexing, duration, other clauses) obtained by each of them for a similar contract),
#2244261
Tugann na Páirtithe sa Chomhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na Moldóive maidir le gníomhaíochtaí oibríochtúla arna ndéanamh ag an nGníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta i bPoblacht na Moldóive dá n-aire an dlúthchaidreamh idir an tAontas Eorpach agus an Iorua, an Íoslainn, an Eilvéis agus Lichtinstéin, go háirithe de bhua Chomhaontuithe an 18 Bealtaine 1999 agus an 26 Deireadh Fómhair 2004 maidir le comhlachas na dtíortha sin le acquis Schengen a chur chun feidhme, a chur i bhfeidhm agus a fhorbairt.
The Parties to the Agreement between the European Union and the Republic of Moldova on operational activities carried out by the European Border and Coast Guard Agency in the Republic of Moldova take note of the close relationship between the European Union and Norway, Iceland, Switzerland and Liechtenstein, particularly by virtue of the Agreements of 18 May 1999 and 26 October 2004 concerning the association of those countries with the implementation, application and development of the Schengen acquis.
#2270416
maidir le rialacha inmheánacha a bhaineann le srianta ar chearta ábhar sonraí áirithe i ndáil le próiseáil sonraí pearsanta faoi chuimsiú gníomhaíochtaí arna ndéanamh ag an nGníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta
on internal rules concerning restrictions of certain data subject rights in relation to the processing of personal data in the framework of activities carried out by the European Border and Coast Guard Agency
#2415756
Tugann na Páirtithe sa Chomhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na Macadóine Thuaidh maidir le gníomhaíochtaí oibríochtúla arna ndéanamh ag an nGníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta i bPoblacht na Macadóine Thuaidh dá n-aire an dlúthchaidreamh idir an tAontas Eorpach agus Ríocht na hIorua, an Íoslainn, Cónaidhm na hEilvéise agus Prionsacht Lichtinstéin, go háirithe de bhua Chomhaontuithe an 18 Bealtaine 1999 agus an 26 Deireadh Fómhair 2004 maidir le comhlachas na dtíortha sin le acquis Schengen a chur chun feidhme, a chur i bhfeidhm agus a fhorbairt.
The Parties to the Agreement between the European Union and the Republic of North Macedonia on operational activities carried out by the European Border and Coast Guard Agency in the Republic of North Macedonia take note of the close relationship between the European Union and Iceland, the Kingdom of Norway, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein, particularly by virtue of the Agreements of 18 May 1999 and 26 October 2004 concerning the association of those countries with the implementation, application and development of the Schengen acquis.
#2671136
speansais a bhaineann le slándáil fhisiceach agus ábhartha daoine agus maoine, go háirithe conarthaí chun foirgnimh a ghardáil, conarthaí chun suiteálacha slándála a chothabháil agus mionbaill trealaimh a cheannach (sula ndéantar conarthaí ar mhéid de bhreis ar EUR 300000 a athnuachan nó a thabhairt i gcrích, agus d’fhonn caiteachas a réasúnú, ní mór don Oifig dul i gcomhairle leis na hinstitiúidí eile maidir leis na coinníollacha (praghas, an t-airgeadra roghnaithe, innéacsú, fad, clásail eile) a fhaigheann gach ceann díobh le haghaidh conradh comhchosúil),
expenses concerning the physical and material security of persons and property, in particular contracts for the guarding of buildings, contracts for the maintenance of security installations and the purchase of minor items of equipment (before contracts for an amount in excess of EUR 300000 are renewed or concluded, and with a view to rationalising expenditure, the Office must consult the other institutions with regard to the conditions (price, currency chosen, indexing, duration, other clauses) obtained by each of them for a similar contract),
#2786956
Tugann na Páirtithe sa Chomhaontú idir an tAontas Eorpach agus Montainéagró maidir le gníomhaíochtaí oibríochtúla arna ndéanamh ag an nGníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta i bPoblacht Mhontainéagró dá n-aire an dlúthchaidreamh idir an tAontas Eorpach agus an Iorua, an Íoslainn, an Eilvéis agus Lichtinstéin, go háirithe de bhua Chomhaontuithe an 18 Bealtaine 1999 agus an 26 Deireadh Fómhair 2004 maidir le comhlachas na dtíortha sin le acquis Schengen a chur chun feidhme, a chur i bhfeidhm agus a fhorbairt.
The Parties to the Agreement between the European Union and Montenegro on operational activities carried out by the European Border and Coast Guard Agency in Montenegro take note of the close relationship between the European Union and Iceland, the Kingdom of Norway, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein, particularly by virtue of the Agreements of 18 May 1999 and 26 October 2004 concerning the association of those countries with the implementation, application and development of the Schengen acquis.
#2910662
Tugann na Páirtithe sa Chomhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na hAlbáine maidir le gníomhaíochtaí oibríochtúla arna ndéanamh ag an nGníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta i bPoblacht na hAlbáine dá n-aire an dlúthchaidreamh idir an tAontas Eorpach agus an Íoslainn, Ríocht na hIorua, Cónaidhm na hEilvéise agus Prionsacht Lichtinstéin, go háirithe de bhua Chomhaontuithe an 18 Bealtaine 1999 agus an 26 Deireadh Fómhair 2004 maidir le comhlachas na dtíortha sin le acquis Schengen a chur chun feidhme, a chur i bhfeidhm agus a fhorbairt.
The Parties to the Agreement between the European Union and the Republic of Albania on operational activities carried out by the European Border and Coast Guard Agency in the Republic of Albania take note of the close relationship between the European Union and Iceland, the Kingdom of Norway, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein, particularly by virtue of the Agreements of 18 May 1999 and 26 October 2004 concerning the association of those countries with the implementation, application and development of the Schengen acquis.
#591546
Má thagann gardaí tríú tír ar an eolas faoi fhíricí a bhfuil bonn cirt leo leis an duine a ghabháil nó an duine a chur faoi chosaint nó le maoin a urghabháil, cuirfidh siad údaráis an Bhallstáit ar an eolas faoi na fíricí sin agus áiritheoidh údaráis an Bhallstáit go ndéanfar gníomh leantach iomchuí i gcomhréir leis an dlí náisiúnta, le dlí an Aontais, agus leis an dlí idirnáisiúnta, go neamhspleách ar náisiúntacht an duine lena mbaineann.
If third-country border guards become aware of facts justifying the arrest or placing under protection of a person or seizure of property, they shall inform Member State authorities of those facts and Member State authorities shall ensure an appropriate follow-up in accordance with national, Union and international law, independently of the nationality of the concerned person.
#591549
Má tá cúiseanna ann a bhfuil bonn cirt leo le himeacht ón tríú tír lena mbaineann a dhiúltú, cuirfidh gardaí teorann tríú tír údaráis an Bhallstáit ar an eolas faoi na cúiseanna sin agus áiritheoidh údaráis an Bhallstáit go ndéanfar gníomh leantach i gcomhréir leis an dlí náisiúnta, le dlí an Aontais agus leis an dlí idirnáisiúnta.
If there are reasons justifying refusal of exit from the third country concerned, third-country border guards shall inform Member State authorities of those reasons and Member State authorities shall ensure an appropriate follow-up in accordance with national, Union and international law.
#591552
Chun críche an Rialacháin seo, féachfar ar sheiceálacha a dhéanann gardaí teorann aon Bhallstáit ag pointe trasnaithe teorann roinnte ach atá suite ar chríoch tríú tír mar sheiceálacha a rinneadh ar chríoch an Bhallstáit a bheidh i gceist.
For the purpose of this Regulation, any check carried out by Member State border guards in a shared border crossing point located on the territory of a third country shall be deemed to be carried out on the territory of the Member State concerned.
#697687
Beidh an fhaisnéis sin ar fáil i dteangacha oifigiúla uile an Aontais agus i dteanga nó teangacha na tíre nó na dtíortha a bhfuil teorainn acu leis an mBallstát lena mbaineann, agus luafar inti go bhféadfaidh an náisiúnach tríú tír ainm nó uimhir aitheantais seirbhíse na ngardaí teorann a dhéanann an tseiceáil chríochnúil ag an dara líne, ainm an phointe trasnaithe teorann agus an dáta a trasnaíodh an teorainn a iarraidh.
This information shall be available in all the official languages of the Union and in the language(s) of the country or countries bordering the Member State concerned and shall indicate that the third-country national may request the name or service identification number of the border guards carrying out the thorough second line check, the name of the border crossing point and the date on which the border was crossed.
#698169
Duine a ghabháil nó maoin a urghabháil: má thagann gardaí teorann tríú tír ar an eolas faoi fhíricí a bhfuil bonn cirt leo leis an duine a ghabháil nó an duine a chur faoi chosaint nó le maoin a urghabháil, cuirfidh siad údaráis an Bhallstáit ar an eolas faoi na fíricí sin agus áiritheoidh údaráis an Bhallstáit go ndéanfar gníomh leantach iomchuí i gcomhréir leis an dlí náisiúnta, le dlí an Aontais, agus leis an dlí idirnáisiúnta, go neamhspleách ar náisiúntacht an duine lena mbaineann.
Arrest of a person or seizure of property: if third-country border guards become aware of facts justifying the arrest or placing under protection of a person or seizure of property, they shall inform Member State authorities of those facts and Member State authorities shall ensure an appropriate follow-up in accordance with national, Union and international law, independently of the nationality of the concerned person.
#698171
Má tá cúiseanna ann a bhfuil bonn cirt leo le himeacht ón tríú tír lena mbaineann a dhiúltú, cuirfidh gardaí teorann tríú tír údaráis an Bhallstáit ar an eolas faoi na cúiseanna sin agus áiritheoidh údaráis an Bhallstáit go ndéanfar gníomh leantach i gcomhréir leis an dlí náisiúnta, le dlí an Aontais agus leis an dlí idirnáisiúnta.
If there are reasons justifying refusal of exit from the third country concerned, third-country border guards shall inform Member State authorities of those reasons and Member State authorities shall ensure an appropriate follow-up in accordance with national, Union and international law.
#698173
Chun críche an Rialacháin seo, féachfar ar sheiceálacha a dhéanann gardaí teorann aon Bhallstáit ag pointe trasnaithe teorann roinnte ach atá suite ar chríoch tríú tír mar sheiceálacha a rinneadh ar chríoch an Bhallstáit a bheidh i gceist.
For the purpose of this Regulation, any check carried out by Member State border guards in a shared border crossing point located on the territory of a third country shall be deemed to be carried out on the territory of the Member State concerned.
#725292
beidh sé nó sí i dteagmháil rialta leis na húdaráis náisiúnta atá freagrach as bainistiú teorainneacha, lena n-áirítear gardaí cósta sa mhéid go ndéanann siad cúraimí rialaithe ag teorainneacha, agus pointe teagmhála arna ainmniú ag an mBallstát lena mbaineann á chur ar an eolas ag an am céanna.
keep regular contacts with national authorities which are responsible for border management, including coast guards to the extent that they carry out border control tasks, whilst informing a point of contact designated by the Member State concerned.