#2009621
Chuir Airoldi béim ar a fhormhuiniú maidir le hargóintí na Síne maidir le dlíthiúlacht an doiciméid inmheánaigh oibre.
Airoldi underlined its endorsement concerning China’s arguments concerning the legality of the staff working document.
Chuir Airoldi béim ar a fhormhuiniú maidir le hargóintí na Síne maidir le dlíthiúlacht an doiciméid inmheánaigh oibre.
Airoldi underlined its endorsement concerning China’s arguments concerning the legality of the staff working document.
Rinne an t-allmhaireoir céanna éileamh maidir le Tábla 9 den Rialachán sealadach maidir le fardail.
The same importer also made a claim concerning Table 9 of the provisional Regulation concerning inventories.
Rinne an t-allmhaireoir céanna éilimh maidir le Tábla 10 den Rialachán sealadach maidir le brabúsacht.
The same importer also made claims concerning Table 10 of the provisional Regulation concerning profitability.
Rinne an t-allmhaireoir céanna éileamh eile maidir le Tábla 10 den Rialachán sealadach maidir le hinfheistíocht.
The same importer made another claim concerning Table 10 of the provisional Regulation concerning investment.
Fuarthas faisnéis bhreise inar cuireadh in aghaidh an mheasúnaithe eolaíoch a leagadh amach sna tuairimí ó RAC an 11 Meitheamh 2020 maidir le haigéad 2-eitileacsánóch agus a shalainn; an 11 Meitheamh 2020 maidir le hathmheasúnú ar thocsaineacht fhorbarthach N-carbocsaimeitilaimíneabais(eitiléintrilo)teitrea(aigéad aicéiteach) (DTPA) agus a shalainn pheinteasóidiam agus pheinteapotaisiam, arna iarraidh sin ag an gCoimisiún Eorpach; an 8 Deireadh Fómhair 2020 maidir le bróimíd amóiniam; an 10 Nollaig 2020 maidir le peantocsaíd dévanaidiam; an 10 Nollaig 2020 maidir le hathmheasúnú ar an bhfaisnéis nua i leith ghéarthocsaineacht ionanálaithe 2-bútocsa-eatánóil, arna iarraidh sin ag an gCoimisiún Eorpach; éitear gliocóil aonbhuitile eitiléine (EGBE); agus an 10 Nollaig 2020 maidir le mealaimín.
Additional information was received contesting the scientific assessment set out in the RAC opinions of 11 June 2020 concerning 2-ethylhexanoic acid and its salts; of 11 June 2020 concerning a reassessment at the request of the European Commission of the developmental toxicity of N-carboxymethyliminobis (ethylenenitrilo)tetra(acetic acid) (DTPA) and its pentasodium and pentapotassium salts; of 8 October 2020 concerning ammonium bromide; of 10 December 2020 concerning divanadium pentaoxide; of 10 December 2020 concerning a reassessment at the request of the European Commission of the new information on acute inhalation toxicity of 2-butoxyethanol; ethylene glycol monobutyl ether (EGBE); and of 10 December 2020 concerning melamine.
go gcuireann an Ballstát na bearta lena mbaineann i bhfeidhm i gcomhréir le hAirteagal 6;
the Member State concerned applies the measures concerned in accordance with Article 6;
(b) trí “an t-oifigeach nó an duine lena mbaineann” a chur in ionad “an t-oifigeach lena mbaineann”, agus
(b) by substituting “the officer or person concerned” for “the officer concerned”, and
(ii) an féichiúnaí lena mbaineann agus aon ráthóir, urra nó duine eile lena mbaineann,
(ii) the debtor concerned and any guarantor, surety or other person concerned,
(ii) go dtí go scoirfidh an fostaí lena mbaineann de bheith fostaithe ag an bhfostóir lena mbaineann.
(ii) the employee concerned ceases to be employed by the employer concerned.
An t-údarás áitiúil lena mbaineann nó an t-údarás sláintíochta lena mbaineann.
The local authority concerned or the sanitary authority concerned.
(a) gur leis an iarrthóir áirithe a bhaineann an fhaisnéis áirithe, ach sin faoi réir fho-alt (3),
( a ) subject to subsection (3), the information concerned relates to the requester concerned,
ciallaíonn “comhairle contae lena mbaineann” an chomhairle contae a d'ullmhaigh an plean athnuachana baile lena mbaineann;
“county council concerned” means the county council that prepared the town renewal plan concerned;
go gcuireann an Ballstát na bearta lena mbaineann i bhfeidhm i gcomhréir le hAirteagal 6;
the Member State concerned applies the measures concerned in accordance with Article 6;
ainmneacha na mBallstát lena mbaineann an sárú nó na mBallstát a bhféadfadh baint a bheith acu leis an sárú;
the names of the Member States concerned or possibly concerned by the infringement;
Féadfaidh an Ballstát lena mbaineann bearta iomchuí a ghlacadh in aghaidh an tsoláthraí seirbhíse meán lena mbaineann nuair is fíor an méid a leanas:
The Member State concerned may adopt appropriate measures against the media service provider concerned where:
Is mar a leanas a tháinig forbairt ar allmhairí ó na tíortha lena mbaineann le linn na tréimhse lena mbaineann:
Imports from the countries concerned over the period concerned developed as follows:
Is mar a leanas a tháinig forbairt ar allmhairí ó na tíortha lena mbaineann le linn na tréimhse lena mbaineann:
Imports from the countries concerned over the period concerned developed as follows:
Is mar a leanas a tháinig forbairt ar allmhairí ó na tíortha lena mbaineann le linn na tréimhse lena mbaineann:
Imports from the countries concerned over the period concerned developed as follows:
ainmneacha agus sonraí teagmhála an údaráis inniúil, údarás eile agus na ngeallsealbhóirí móra lena mbaineann;
the names and contact details of the competent authority, other authorities concerned and major stakeholders concerned;
Tháinig forbairt ar allmhairí an táirge lena mbaineann isteach san Aontas ón India mar seo a leanas:
Imports of the product concerned into the Union from India concerned developed as follows:
Is é an táirge lena mbaineann an táirge faoi imscrúdú de thionscnamh na hIndinéise, (“an táirge lena mbaineann”).
The product concerned is the product under investigation originating in Indonesia (‘the product concerned’).
Is é an táirge lena mbaineann an táirge faoi imscrúdú ar de thionscnamh na hIndia agus na Tuirce é (“an táirge lena mbaineann”).
The product concerned is the product under investigation originating in India and Türkiye (‘the product concerned’).
Bhain an staidreamh le hallmhairí ón tSín isteach sna tríú tíortha lena mbaineann.
The statistics concerned imports from China into the third countries concerned.
Is é TPE an táirge lena mbaineann, ar táirge de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne é (‘an táirge lena mbaineann’).
The product concerned is PET, originating in the People’s Republic of China (‘the product concerned’).
an táirge lena mbaineann arna tháirgeadh agus arna dhíol ar mhargadh baile na tíre lena mbaineann; agus
the product concerned produced and sold on the domestic market of the country concerned; and
Áireofar leis sin, i gcás inarb ábhartha, an táirge íocshláinte lena mbaineann, an láithreán lena mbaineann, an ghníomhaíocht lena mbaineann agus an fhoireann cigireachta lena mbaineann.
This shall include, where relevant, the medicinal product concerned, the site concerned, the activity concerned and the inspection team concerned.
Ábhar na hIarscríbhinne a ghabhann leis an Treoir: Forálacha ginearálta, aicmiú, forálacha speisialta agus díolúintí a bhaineann le hiompar earraí contúirteacha a phacáiltear i gcainníochtaí teoranta, forálacha maidir le húsáid pacáistíochta agus umar, nósanna imeachta coinsíneachta, ceanglais maidir le tógáil pacáistíochta, forálacha maidir le dálaí iompair, láimhseála, luchtaithe agus díluchtaithe, ceanglais maidir le trealamh iompair agus oibríochtaí iompair, ceanglais maidir le déantús agus ceadú feithiclí.
Content of the Annex to the Directive: General provisions, classification, special provisions and exemptions concerning the carriage of dangerous goods packed in limited quantities, provisions concerning the use of packaging and tanks, consignment procedures, packaging construction requirements, provisions concerning transport conditions, handling, loading and unloading, requirements concerning transport equipment and transport operations, requirements concerning the construction and approval of vehicles.
Forálacha ginearálta, aicmiú, forálacha speisialta agus díolúintí a bhaineann le hiompar earraí contúirteacha a phacáiltear i gcainníochtaí teoranta, forálacha maidir le húsáid pacáistíochta agus umar, nósanna imeachta coinsíneachta, ceanglais maidir le tógáil pacáistíochta, forálacha maidir le dálaí iompair, láimhseála, luchtaithe agus díluchtaithe, ceanglais maidir le trealamh iompair agus oibríochtaí iompair, ceanglais maidir le déantús agus ceadú feithiclí.
General provisions, classification, special provisions and exemptions concerning the carriage of dangerous goods packed in limited quantities, provisions concerning the use of packaging and tanks, consignment procedures, packaging construction requirements, provisions concerning transport conditions, handling, loading and unloading, requirements concerning transport equipment and transport operations, requirements concerning the construction and approval of vehicles.
Ba cheartgo mbeadh ceart ag aon duine chun rochtana ar shonraí pearsanta a bhaineannleo, chun cur faoi deara sonraí míchruinne a bhaineann leo a cheartú, chunsonraí a bhaineann leo a scriosadh nó a bhacadh, mura bhfuil siad ag teastáil athuilleadh.
Any person should have a right of access topersonal data concerning them, to have inaccurate data concerning themrectified and to erase or block data concerning them, if the data is no longerrequired.
scriostar iontrálacha 27 (a bhaineann le ZARGAR Ahmad), 38 (a bhaineann le FIRUZABADI Maj-Gen Dr Seyyed Hasan) agus 41 (a bhaineann le HEJAZI Mohammad) den liosta dar teideal “Daoine”;
entries 27 (concerning ZARGAR Ahmad), 38 (concerning FIRUZABADI Maj-Gen Dr Seyyed Hasan) and 41 (concerning HEJAZI Mohammad) in the list headed ‘Persons’ are deleted;
scriostar iontrálacha 27 (a bhaineann le ZARGAR Ahmad), 38 (a bhaineann le FIRUZABADI Maj-Gen Dr Seyyed Hasan) agus 41 (a bhaineann le HEJAZI Mohammad) den liosta dar teideal “Daoine”;
entries 27 (concerning ZARGAR Ahmad), 38 (concerning FIRUZABADI Maj-Gen Dr Seyyed Hasan) and 41 (concerning HEJAZI Mohammad) in the list headed ‘Persons’ are deleted;
(3) An tagairt i bhfo-alt (1) den alt seo do nós imeachta is tagairt í do nós imeachta ar ar comhaontaíodh ag an bhfostóir áirithe nó thar a cheann agus ag an bhfostaí áirithe nó ag ceardchumann, nó ag comhlacht eiscthe faoi na hAchtanna Ceardchumann, 1941 agus 1971, a bhí á ionadú nó atá bunaithe le gnás agus le cleachtas na fostaíochta áirithe, agus na tagairtí i bhfo-alt (2) den alt seo d'athrú ar an nós imeachta sin is tagairtí iad d'athrú ar ar chomhaontaigh an fostóir áirithe nó duine a bhí á ionadú agus ceardchumann, nó comhlacht eiscthe faoi na hAchtanna Ceardchumann, 1941 agus 1971, a bhí ag ionadú an fhostaí áirithe.
(3) The reference in subsection (1) of this section to a procedure is a reference to a procedure that has been agreed upon by or on behalf of the employer concerned and by the employee concerned or a trade union, or an excepted body under the Trade Union Acts, 1941 and 1971, representing him or has been established by the custom and practice of the employment concerned, and the references in subsection (2) of this section to an alteration in the said procedure are references to an alteration that has been agreed upon by the employer concerned or a person representing him and by a trade union, or an excepted body under the Trade Union Acts, 1941 and 1971, representing the employee concerned.
“(3) An tagairt i bhfo-alt (1) den alt seo do nós imeachta is tagairt í do nós imeachta ar ar comhaontaíodh ag an bhfostóir lena mbaineann nó thar a cheann agus ag an bhfostaí lena mbaineann nó ag ceardchumann nó comhlacht eiscthe de réir bhrí an Achta Ceárd-Chumann, 1941 , a bhí á ionadú nó atá bunaithe le gnás agus cleachtas na fostaíochta lena mbaineann, agus na tagairtí i bhfo-alt (2) den alt seo d'athrú ar an nós imeachta sin is tagairtí iad d'athrú ar ar chomhaontaigh an fostóir lena mbaineann nó duine a bhí á ionadú agus an fostaí lena mbaineann nó ceardchumann, nó comhlacht eiscthe, de réir na brí a dúradh, a bhí á ionadú.
"(3) The reference in subsection (1) of this section to a procedure is a reference to a procedure that has been agreed upon by or on behalf of the employer concerned and by the employee concerned or a trade union or an excepted body within the meaning of the Trade Union Act, 1941 , representing him or has been established by the custom and practice of the employment concerned, and the references in subsection (2) of this section to an alteration in the said procedure are references to an alteration that has been agreed upon by the employer concerned or a person representing him and by the employee concerned or a trade union, or an excepted body, within the meaning aforesaid, representing him.
Má mheasann an tUachtarán, tar éis éisteacht a thabhairt don chomhalta lena mbaineann agus tar éis cuireadh a thabhairt dó nó di barúlacha i scríbhinn a thíolacadh, gur sháraigh an comhalta lena mbaineann an Cód Iompair, déanfaidh an tUachtarán, tar éis dó nó di dul i gcomhairle leis an gcéad Leas-Uachtarán, le Cathaoirleach an Choimisiúin um Ghnóthaí Airgeadais agus Riaracháin, le Cathaoirleach thoscaireacht náisiúnta an chomhalta lena mbaineann agus le Cathaoirleach ghrúpa polaitiúil an chomhalta lena mbaineann, cinneadh réasúnaithe a ghlacadh ina leagfar síos pionós agus ina dtabharfar fógra don chomhalta lena mbaineann ina leith sin.
If the President concludes, after having heard the member concerned and having invited him/her to submit written comments, that the member concerned has breached the Code of Conduct, the President, after having consulted the First Vice-President, the Chair of the Commission for Financial and Administrative Affairs, the Chair of the national delegation of the member concerned and the President of the political group of the member concerned, shall adopt a reasoned decision laying down a penalty and notify the member concerned of this.
ní bhaineann an pointe seo ach le haonaid áitiúla atá ina n-ábhar do suirbhéanna
this point concerns only local units which are the subject of surveys
ní bhaineann an pointe seo ach le haonaid áitiúla atá ina n-ábhar do shuirbhéannna
this point concerns only enterprises which are the subject of surveys
Ba cheart go mbainfeadh na srianta sin leis an méid seo a leanas go háirithe:
These restrictions should in particular concern the following:
Léiríonn ráitis ghuaise H360 agus H361 imní ghinearálta maidir le héifeachtaí ar thorthúlacht agus ar fhorbairt araon:
Hazard statements H360 and H361 indicate a general concern for effects on both fertility and development:
(a) nach substaint í ar díol imní í;
(a) is not a substance of concern;
(b) nach bhfuil substaint ann ar ábhar imní í;
(b) it does not contain a substance of concern;
(g) na cúiseanna gur tarraingíodh siar údarú má tá siad bainteach le himní faoi chúrsaí sábháilteachta;
(g) the reasons for withdrawal of an authorisation if they are related to safety concerns;
(a) sainmhíniú a dhéanamh ar aon iarmhar is ábhar imní;
(a) permit any residue of concern to be defined;
(3) Is forleatach an fhadhb í an lománaíocht neamhdhleathach agus is mór an chúis imní ar an leibhéal idirnáisiúnta í.
(3) Illegal logging is a pervasive problem of major international concern.
agus aon chumarsáid a bhaineann le coistí a tharchur chucu.
and to refer to committees any communications that concern them.
Baineann forálacha phointe 15 den Chreat-Chomhaontú leis na cruinnithe seo a leanas:
The provisions of point 15 of the Framework Agreement concern the following meetings:
- i gcás ina mbaineann na hoibríochtaí imréitigh le fórsa saothair séasúrach nach mór é a earcú chomh tapa agus is féidir;
- where the clearing operations concern seasonal workers who must be recruited as quickly as possible;
Bainfidh an comhairliúchán sin leis na nithe seo a leanas:
Such consultation shall concern:
Bainfidh na bearta ginearálta sin leis na nithe seo a leanas:
These general measures shall concern:
gnáthchúraimí slándála i gcúrsaí sláinte poiblí, i dtaca leis na gnéithe atá sainithe sa Chonradh seo.
common safety concerns in public health matters, for the aspects defined in this Treaty.
Bainfidh siad leis na nithe seo a leanas:
They shall concern: