Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

seal

4,117 toradh in 768 doiciméad

  1. #802694

    William Paul Kelly

    William Paul Kelly (Seal) (Seal) (Seal)

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1927: ACHT TRAMBHEALACH AONTUITHE BHAILE ÁTHA CLIATH (BÓITHRE IARAINN LEICTRICIÚLA LEAMHCAIN), 1927

  2. #3205544

    Tabhair aon fhaisnéis bhreise a bhaineann leis na séalaí tráchtála sin (e.g. na cineálacha séalaí a úsáidtear).

    Provide any additional information concerning those commercial seals (e.g. type of seals used).

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2024/296 ón gCoimisiún an 9 Samhain 2023 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/1636 a mhéid a bhaineann leis na teachtaireachtaí maidir le hearraí máil atá á n-onnmhairiú faoi fhionraí dleachta máil

  3. #2612813

    Córas umair séalaithe nó neamhshéalaithe;

    Sealed tank or non-sealed tank system;

    Rialachán Uimh. 154 ó na Náisiúin Aontaithe — Forálacha aonfhoirmeacha maidir le feithiclí saothair éadroim a cheadú i dtaca le hastaíochtaí critéar, astaíochtaí dé-ocsaíd charbóin agus ídiú breosla agus/nó i dtaca le hídiú fuinnimh leictrigh agus raon leictreach a thomhas (WLTP) [2022/2124]

  4. #2614759

    Leanúnach (córas umair breosla shéalaithe) / Leanúnach (córas umair breosla neamhshéalaithe) /

    Continuous (sealed fuel tank systems) / Continuous (non-sealed fuel tank systems) /

    Rialachán Uimh. 154 ó na Náisiúin Aontaithe — Forálacha aonfhoirmeacha maidir le feithiclí saothair éadroim a cheadú i dtaca le hastaíochtaí critéar, astaíochtaí dé-ocsaíd charbóin agus ídiú breosla agus/nó i dtaca le hídiú fuinnimh leictrigh agus raon leictreach a thomhas (WLTP) [2022/2124]

  5. #183141

    ARNA THABHAIRT faoi mo Shéala Oifigiúil, an 7ú lá seo de Mheán Fómhair, 198!.

    ![/images/seal.jpg][2] GIVEN under my Official Seal, this 7th day of September, 1981.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  6. #183258

    ARNA THABHAIRT faoi mo Shéala Oifigiúil an 21ú lá seo de Mheán Fómhair, 1981.

    ![/images/seal.jpg][2] GIVEN under my Official Seal, this 21st day of September, 1981.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  7. #624766

    Ó laonna fionnaidh bháin ó rónta Graonlacha nó ó laonna ó rónta cochallacha (droimghorm)

    Of whitecoat pups of harp seal or of pups of hooded seal (blue-backs)

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  8. #624774

    Ó fhionnadhsheithí laonna fionnaidh bháin ó rónta Graonlacha nó ó laonna ó rónta cochallacha (droimghorm)

    Of furskins of whitecoat pups of harp seal or of pups of hooded seal (blue-backs)

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  9. #679749

    ciallaíonn “cruthaitheoir séala” duine dlítheanach a chruthaíonn ríomhshéala;

    ‘creator of a seal’ means a legal person who creates an electronic seal;

    Rialachán (AE) Uimh. 910/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Iúil 2014 maidir le ríomh-shainaitheantas agus seirbhísí iontaoibhele haghaidh ríomh-idirbheart sa mhargadh inmheánach agus lena n-aisghairtear Treoir 1999/93/CE

  10. #679751

    ciallaíonn “ríomhshéala ardleibhéil” ríomhshéala a chomhlíonann na ceanglais a leagtar amach in Airteagal 36:

    ‘advanced electronic seal’ means an electronic seal, which meets the requirements set out in Article 36;

    Rialachán (AE) Uimh. 910/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Iúil 2014 maidir le ríomh-shainaitheantas agus seirbhísí iontaoibhele haghaidh ríomh-idirbheart sa mhargadh inmheánach agus lena n-aisghairtear Treoir 1999/93/CE

  11. #679752

    ciallaíonn “ríomhshéala cáilithe” ríomhshéala ardleibhéil a cruthaíodh le gléas cruthaithe ríomhshéalaí cáilithe, agus atá bunaithe ar dheimhniú cáilithe le haghaidh ríomhshéalaí;

    ‘qualified electronic seal’ means an advanced electronic seal, which is created by a qualified electronic seal creation device, and that is based on a qualified certificate for electronic seal;

    Rialachán (AE) Uimh. 910/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Iúil 2014 maidir le ríomh-shainaitheantas agus seirbhísí iontaoibhele haghaidh ríomh-idirbheart sa mhargadh inmheánach agus lena n-aisghairtear Treoir 1999/93/CE

  12. #679756

    ciallaíonn “gléas cruthaithe ríomhshéala” bogearraí nó crua-earraí cumraithe a úsáidtear chun ríomhshéala a chruthú;

    ‘electronic seal creation device’ means configured software or hardware used to create an electronic seal;

    Rialachán (AE) Uimh. 910/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Iúil 2014 maidir le ríomh-shainaitheantas agus seirbhísí iontaoibhele haghaidh ríomh-idirbheart sa mhargadh inmheánach agus lena n-aisghairtear Treoir 1999/93/CE

  13. #680287

    sonraí bailíochtaithe ríomhshéalaí a chomhfhreagraíonn do na sonraí cruthaithe ríomhshéalaí;

    electronic seal validation data, which corresponds to the electronic seal creation data;

    Rialachán (AE) Uimh. 910/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Iúil 2014 maidir le ríomh-shainaitheantas agus seirbhísí iontaoibhele haghaidh ríomh-idirbheart sa mhargadh inmheánach agus lena n-aisghairtear Treoir 1999/93/CE

  14. #802685

    John Plunkett Dillon

    John Plunkett Dillon (Seal) (Seal)

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1927: ACHT TRAMBHEALACH AONTUITHE BHAILE ÁTHA CLIATH (BÓITHRE IARAINN LEICTRICIÚLA LEAMHCAIN), 1927

  15. #923849

    —(1) Go dtí go soláthrófar séala oifigiúil agus go mbeidh san ar fáil chun úsáide an Taoisigh, beidh sé dleathach don Taoiseach an séala bheidh á úsáid agu Uachtarán na hArd-Chomhairle mar shéala oifigiúil díreach roimh theacht i ngníomh don Bhunreacht d'úsáid mar shéala oifigiúil, agus faid a bheidh séala san Uachtaráin na hArd-Chomhairle á úsáid amhlaidh ag an Taoiseach isé séala oifigiúil an Taoisigh é chun gach críche.

    —(1) Until an official seal has been provided and is available for the use of the Taoiseach, it shall be lawful for the Taoiseach to use as his official seal the seal used by the President of the Executive Council as his official seal immediately before the coming into operation of the Constitution, and such seal of the President of the Executive Council shall, while it is so used by the Taoiseach, be for all purposes the official seal of the Taoiseach.

    Uimhir 40 de 1937: ACHT BUNREACHTA (FORÁLACHA IARMARTACHA), 1937

  16. #1185950

    ciallaíonn “an séala” gnáthshéala na cuideachta.

    "the seal" means the common seal of the company.

    Uimhir 33 de 1963: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1963

  17. #1186489

    ciallaíonn “an séala” gnáthshéala na cuideachta;

    "the seal" means the common seal of the company;

    Uimhir 33 de 1963: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1963

  18. #1891243

    uimhir an tséala nua, i gcás inar chuir an t-oifigeach rialaithe séala nua isteach.

    number of the new seal, where the control officer has placed a new seal.

    Rialachán (AE) 2020/1054 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Iúil 2020 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 561/2006 a mhéid a bhaineann le riachtanais íosta maidir le huastréimhsí tiomána laethúla agus seachtainiúla, íos-sosanna agus tréimhsí scíthe laethúla agus seachtainiúla, agus Rialachán (AE) Uimh. 165/2014 a mhéid a bhaineann suíomh le tacagraif

  19. #1963484

    uimhir an tséala nua, i gcás inar chuir an t-oifigeach rialaithe séala nua isteach.

    number of the new seal, where the control officer has placed a new seal.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  20. #2056119

    c. Doirse ag a bhfuil séala meicniúil nó séala inséidte ar féidir siúl tríothu;

    c. Mechanical-seal or inflatable-seal walkthrough doors;

    Rialachán (AE) 2021/821 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2021 lena mbunaítear córas Aontais chun onnmhairiú, bróicéireacht, cúnamh teicniúil, idirthuras agus aistriú ítimí dé-úsáide a rialú (athmhúnlú)

  21. #2109349

    Leis an sainaitheantóir séala sínte sainaithnítear séala go huathúil (ceanglas 401 d’Iarscríbhinn IC).

    The extended seal identifier uniquely identifies a seal (Annex IC requirement 401).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1228 ón gCoimisiún an 16 Iúil 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/799 a mhéid a bhaineann leis na ceanglais chun tacagraif chliste agus comhpháirteanna tacagraf cliste a dhéanamh, a thástáil, a shuiteáil, a oibriú agus a dheisiú (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  22. #2273831

    c. Doirse ag a bhfuil séala meicniúil nó séala inséidte ar féidir siúl tríothu;

    c. Mechanical-seal or inflatable-seal walkthrough doors;

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/1 ón gCoimisiún an 20 Deireadh Fómhair 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) 2021/821 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le liosta na n-ítimí dé-úsáide

  23. #2544044

    ó laonna fionnaidh bháin ó rónta Graonlannacha nó ó laonna ó rónta cochallacha (droimghorm)

    Of whitecoat pups of harp seal or of pups of hooded seal (blue-backs)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1998 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  24. #2544050

    ó sheithí fionnaidh laonna fionnaidh bháin ó rónta Graonlannacha nó ó laonna ó rónta cochallacha (droimghorm)

    Of furskins of whitecoat pups of harp seal or of pups of hooded seal (blue-backs)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1998 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  25. #2697654

    c. Doirse ag a bhfuil séala meicniúil nó séala inséidte ar féidir siúl tríothu;

    c. Mechanical-seal or inflatable-seal walkthrough doors;

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/66 ón gCoimisiún an 21 Deireadh Fómhair 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) 2021/821 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le liosta na n-ítimí dé-úsáide

  26. #2798003

    Sábháilteacht meaisíní pacáistithe — Cuid 3: Meaisíní múnlaithe, líonta agus séalaithe; meaisíní líonta agus séalaithe

    Safety of packaging machines - Part 3: Form, fill and seal machines; fill and seal machines

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1586 ón gCoimisiún an 26 Iúil 2023 maidir le caighdeáin chomhchuibhithe i ndáil le hinnealra arna ndréachtú chun tacú le Treoir 2006/42/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  27. #2822767

    c. Doirse ag a bhfuil séala meicniúil nó séala inséidte ar féidir siúl tríothu;

    c. Mechanical-seal or inflatable-seal walkthrough doors;

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/996 ón gCoimisiún an 23 Feabhra 2023 lena leasaítear Rialachán (AE) 2021/821 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le liosta na n-ítimí dé-úsáide

  28. #3014007

    ó laonna fionnaidh bháin ó rónta Graonlannacha nó ó laonna ó rónta cochallacha (droimghorm)

    Of whitecoat pups of harp seal or of pups of hooded seal (blue-backs)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2364 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  29. #3014014

    ó sheithí fionnaidh laonna fionnaidh bháin ó rónta Graonlannacha nó ó laonna ó rónta cochallacha (droimghorm)

    Of furskins of whitecoat pups of harp seal or of pups of hooded seal (blue-backs)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2364 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  30. #3075604

    ó laonna fionnaidh bháin ó rónta Graonlannacha nó ó laonna ó rónta cochallacha (droimghorm)

    Of whitecoat pups of harp seal or of pups of hooded seal (blue-backs)

    22024A0022

  31. #3075610

    ó sheithí fionnaidh laonna fionnaidh bháin ó rónta Graonlannacha nó ó laonna ó rónta cochallacha (droimghorm)

    Of furskins of whitecoat pups of harp seal or of pups of hooded seal (blue-backs)

    22024A0022

  32. #923845

    (5) Mara mbeidh aon tséala den tsórt a foráltar sna forálacha san roimhe seo den alt so ar fáil le linn tosach feidhme an Achta so, beidh sé dleathach don Riaghaltas úsáid do dhéanamh, go dtí go mbeidh an séala san ar fáil, de shéala Ard-Chomhairle Shaorstáit Éireann agus, chuige sin, dearbhuítear agus achtuítear leis seo gurb é séala Ard-Chomhairle Shaorstáit Éireann séala an Riaghaltais do réir bhrí an ailt seo sa chás agus go ceann na haimsire adubhradh agus bainfidh an t-alt so leis an gcéanna dá réir sin.

    (5) If no such seal as is provided for in the foregoing provisions of this section is available at the commencement of this Act, it shall lie lawful for the Government to use until such seal is available, the seal of the Executive Council of Saorstát Eireann, and for that purpose it is hereby declared and enacted that the seal of the Executive Council of Saorstát Eireann shall, in the circumstances and for the time aforesaid, be the seal of the Government within the meaning of this section and this section shall apply thereto accordingly.

    Uimhir 40 de 1937: ACHT BUNREACHTA (FORÁLACHA IARMARTACHA), 1937

  33. #923851

    (2) Gach duine no cólucht oifigiúil agus gach údarás riaghaltais, pe'ca údarás reachtúcháin, breithiúntais no feidhmiúcháin é, gur gá dhó no dhóibh do réir dlí séala oifigiúil do bheith aige no acu, beidh sé dleathach dhó no dhóibh, go dtí go soláthrófar séala nua agus go mbeidh san ar fáil dó no dhóibh, leanúint d'úsáid do dhéanamh, mar shéala oifigiúil, den tséala bheidh á úsáid mar shéala oifigiúil, díreach roimh theacht i ngníomh don Bhunreacht, ag an duine, ag an gcólucht no ag an údarás riaghaltais sin no ag réamh-theachtaí díreach an duine, an chóluchta no an údaráis riaghaltais sin (do réir mar is gá sa chás).

    (2) It shall be lawful for every official person or body and every governmental authority, whether legislative, judicial, or executive, who or which is required by law to have an official seal, to continue until a new seal has been provided and is available for him or them to use as his or their official seal the seal used immediately before the coming into operation of the Constitution as an official seal by (as the case may require) such person, body, or governmental authority or the immediate predecessor of such person, body, or governmental authority.

    Uimhir 40 de 1937: ACHT BUNREACHTA (FORÁLACHA IARMARTACHA), 1937

  34. #680114

    I gcás ina mbeidh ríomhshéala ardleibhéil ag teastáil ó Bhallstát chun úsáid a bhaint as seirbhís ar líne a thairgeann comhlacht poiblí, nó a thairgtear thar cheann an chomhlachta, sainaithneoidh an Ballstát sin ríomhshéalaí ardleibhéil, ríomhshéalaí ardleibhéil bunaithe ar dheimhniú cáilithe le haghaidh ríomhshéalaí agus ríomhshéalaí cáilithe ar a laghad sna formáidí nó trí úsáid a bhaint as na modhanna a shainítear san ghníomhartha cur chun feidhme dá dtagraítear i mír 5.

    If a Member State requires an advanced electronic seal in order to use an online service offered by, or on behalf of, a public sector body, that Member State shall recognise advanced electronic seals, advanced electronic seals based on a qualified certificate for electronic seals and qualified electronic seals at least in the formats or using methods defined in the implementing acts referred to in paragraph 5.

    Rialachán (AE) Uimh. 910/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Iúil 2014 maidir le ríomh-shainaitheantas agus seirbhísí iontaoibhele haghaidh ríomh-idirbheart sa mhargadh inmheánach agus lena n-aisghairtear Treoir 1999/93/CE

  35. #679753

    ciallaíonn “sonraí maidir le cruthú ríomhshéala” sonraí uathúla a úsáideann cruthaitheoir an ríomhshéala chun ríomhshéala a chruthú;

    ‘electronic seal creation data’ means unique data, which is used by the creator of the electronic seal to create an electronic seal;

    Rialachán (AE) Uimh. 910/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Iúil 2014 maidir le ríomh-shainaitheantas agus seirbhísí iontaoibhele haghaidh ríomh-idirbheart sa mhargadh inmheánach agus lena n-aisghairtear Treoir 1999/93/CE

  36. #680110

    cruthaíodh é agus úsáid á baint as sonraí cruthaithe ríomhshéala is féidir le cruthaitheoir an tséala a úsáid, le leibhéal ard muiníne agus é faoina urlámhas féin, chun ríomhshéalaí a chruthú;

    it is created using electronic seal creation data that the creator of the seal can, with a high level of confidence under its control, use for electronic seal creation;

    Rialachán (AE) Uimh. 910/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Iúil 2014 maidir le ríomh-shainaitheantas agus seirbhísí iontaoibhele haghaidh ríomh-idirbheart sa mhargadh inmheánach agus lena n-aisghairtear Treoir 1999/93/CE

  37. #865528

    —Beidh gach deimhniú do bhéarfaidh an clárathóir amach do réir an Achta so séaluithe le n-a shéala oifigiúil, agus gach scríbhinn a thugann le tuisgint í bheith séaluithe amhlaidh agus í bheith ina deimhniú ar n-a tabhairt amach amhlaidh glacfar léi mar fhianaise agus tuigfear, go dtí go gcruthófar a mhalairt, í bheith séaluithe agus ar n-a tabhairt amach amhlaidh, agus (mara gcruthuítear ná dearnadh í do shéalú agus do thabhairt amach amhlaidh) beidh sí ina fianaise dho-chlaoidhte ar na fíora bheidh luaidhte inti do réir an Achta so.

    —Every certificate issued by the registrar in pursuance of this Act shall be sealed with his official seal, and every document purporting to be so sealed and to be a certificate so issued shall be received in evidence and be deemed, until the contrary is shown, to be so sealed and issued, and (unless it is shown not to have been so sealed and issued) shall be conclusive evidence of the facts stated therein in pursuance of this Act.

    Uimhir 22 de 1933: ACHT SIOR-CHISTI (CLÁRÚ), 1933

  38. #966641

    (4) Go dtí go mbeidh séala soláthruithe dhó féin ag an mBanc de bhun an ailt seo, is tuigthe gurb é séala an Choimisiúin séala an Bhainc agus is dleathach don Bhanc séala an Choimisiúin d'úsáid dá réir sin.

    (4) Until the Bank shall have provided itself with a seal in pursuance of this section, the seal of the Commission shall be deemed to be the seal of the Bank and it shall be lawful for the Bank to use the seal of the Commission accordingly.

    Uimhir 22 de 1942: ACHT AN BHAINC CHEANNAIS, 1942

  39. #147418

    Ar thoghairm iomlánach a shéalú agus cóip a chomhadú

    On sealing a plenary summons and filing a copy

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  40. #147420

    Ar thoghairm iomlánach chomhthráthach a shéalú

    On sealing a concurrent plenary summons

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  41. #147421

    Ar thoghairm speisialta a shéalú agus cóip a chomhadú

    On sealing a special summons and filing a copy

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  42. #147422

    Ar thoghairm speisialta chomhthráthach a shéalú

    On sealing a concurrent special summons

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  43. #147423

    Ar thoghairm achomair a shéalú agus cóip a chomhadú

    On sealing a summary summons and filing a copy

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  44. #147424

    Ar thoghairm achomair chomhthráthach a shéalú

    On sealing a concurrent summary summons

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  45. #147426

    Ar chóip d'achainí maidir le pósadh a shéalú

    On sealing a copy of a matrimonial petition

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  46. #147427

    Ar lua a shéalú

    On sealing a citation

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  47. #147433

    Ar fhógra tríú páirtí a shéalú

    On sealing a third party notice

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  48. #147695

    Ar dheimhniú den sórt sin a shéalú

    For sealing such a certificate

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  49. #147754

    Ar aon lua a shéalú

    For sealing any citation

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  50. #147755

    Ar aon subpoena a shéalú

    For sealing any subpoena

    Ionstraimí Reachtúla: 1980