Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

par

274 toradh in 90 doiciméad

  1. #1093809

    (iii) Comh-athrú i bpar-luach airgeadraí na gcomhaltaí uile a cheadú.

    (iii) Approve a uniform change in the par value of the currencies of all members.

    Uimhir 18 de 1957: AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS, 1957

  2. #1094139

    (b) Is é an par-luach a dhéanfas comhalta nach raibh a chríoch mhetrapolaiteach i seilbh namhad a chur in iúl par-luach airgeadra an chomhalta sin chun críocha an Chomhaontuithe seo mura dtarlaí, laistigh de nócha lá tar éis an t-iarratas a luaitear in (a) thuas d'fháil, (i) go dtabharfaidh an comhalta fógra don Chiste go measann sé nach par-luach sásúil é nó (ii) go dtabharfaidh an Ciste fógra don chomhalta nach dóigh leis gur féidir an par-luach a chothabháil gan é a bheith ar an gcomhalta sin nó ar chomhaltaí eile bheith ag baint oiread sin leasa as an gCiste go mba dhochar don Chiste agus do chomhaltaí é.

    ( b ) The par value communicated by a member whose metropolitan territory has not been occupied by the enemy shall be the par value of that member's currency for the purposes of this Agreement unless, within ninety days after the request referred to in (a) above has been received. (i) the member notifies the Fund that it regards the par value as unsatisfactory, or (ii) the Fund notifies the member that in its opinion the par value cannot be maintained without causing recourse to the Fund on the part of that member or others on a scale prejudicial to the Fund and to members.

    Uimhir 18 de 1957: AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS, 1957

  3. #2075704

    Le résultat de tout examen effectué par un vétérinaire pour une maladie transmissible ou par un laboratoire agréé par le service vétérinaire officiel du pays (‘laboratoire officiel’) doit être noté clairement et en détail par le vétérinaire qui représente 1’autorité demandant l’examen. The result of every test carried out for a transmissible disease by a veterinarian or by a laboratory authorised by the official veterinary service of the country (‘official laboratory’) must be entered clearly and in detail by the veterinarian acting on behalf of the authority requesting the test.

    Le résultat de tout examen effectué par un vétérinaire pour une maladie transmissible ou par un laboratoire agréé par le service vétérinaire officiel du pays (‘laboratoire officiel’) doit être noté clairement et en détail par le vétérinaire qui représente 1’autorité demandant l’examen.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/963 ón gCoimisiún an 10 Meitheamh 2021 lena leagtar síos rialacha chun Rialacháin (AE) 2016/429, (AE) 2016/1012 agus (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chur i bhfeidhm maidir le hainmhithe eachaí a shainaithint agus a chlárú agus lena mbunaítear múnla de dhoiciméid aitheantais le haghaidh na n-ainmhithe sin (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  4. #1093424

    Athruithe ar phar-luacha.

    [GA] Changes in par values.

    Uimhir 18 de 1957: AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS, 1957

  5. #1093451

    Comhathruithe ar phar-luacha.

    Uniform changes in par values.

    Uimhir 18 de 1957: AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS, 1957

  6. #462999

    Par values

    Par values

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  7. #463731

    Par Values

    Par Values

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  8. #463734

    A member that intends to establish a par value for its currency shall propose a par value to the Fund within a reasonable time after notice is given under 1 above.

    A member that intends to establish a par value for its currency shall propose a par value to the Fund within a reasonable time after notice is given under 1 above.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  9. #463747

    Maintenance of an unrealistic par value by a member shall be discouraged by the Fund.

    Maintenance of an unrealistic par value by a member shall be discouraged by the Fund.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  10. #463756

    A member for whose currency the par value has ceased to exist under 8 above may, at any time, propose a new par value for its currency.

    A member for whose currency the par value has ceased to exist under 8 above may, at any time, propose a new par value for its currency.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  11. #575105

    urrúis fiachais ghearrthéarmacha arna n-eisiúint ar par;

    short-term debt securities issued at par;

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  12. #686553

    De gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/La réorganisation judiciaire par accord collectif,

    De gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/La réorganisation judiciaire par accord collectif,

    Rialachán (AE) 2015/848 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2015 maidir le himeachtaí dócmhainneachta 

  13. #686554

    De gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/La réorganisation judiciaire par accord amiable,

    De gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/La réorganisation judiciaire par accord amiable,

    Rialachán (AE) 2015/848 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2015 maidir le himeachtaí dócmhainneachta 

  14. #686631

    Concordat préventif de faillite (par abandon d'actif),

    Concordat préventif de faillite (par abandon d'actif),

    Rialachán (AE) 2015/848 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2015 maidir le himeachtaí dócmhainneachta 

  15. #1093396

    Par-Luacha Airgeadraí

    PAR VALUES OF CURRENCIES [GA]

    Uimhir 18 de 1957: AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS, 1957

  16. #1093398

    Par-luach a shainrá.

    Expression of par values.

    Uimhir 18 de 1957: AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS, 1957

  17. #1093404

    Ceannach óir do réir par-luach.

    Gold purchases based on par values.

    Uimhir 18 de 1957: AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS, 1957

  18. #1094133

    Cinneadh tosaigh par-luach.

    Initial determination of par values.

    Uimhir 18 de 1957: AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS, 1957

  19. #1104490

    (b) Déanfar na scaireanna stoic a shuibscríobhfaidh comhaltaí bunaidh i dtosach a eisiúint ar par.

    ( b ) Shares of stock initially subscribed by original members shall be issued at par.

    Uimhir 22 de 1958: AN tACHT UM AN gCORPARÁID AIRGEADAIS IDIRNÁISIÚNTA, 1958

  20. #1382591

    [An tiontú oifigiúil] ACHT DO DHÉANAMH SOCRÚ BREISE MAIDIR LE hIOM-PAR.

    AN ACT TO MAKE FURTHER PROVISION IN RELATION TO TRANSPORT.

    Uimhir 23 de 1981: AN tACHT IOMPAIR, 1981

  21. #1423341

    ACHT DO DHÉANAMH SOCRÚ BREISE I nDÁIL LE hIOM-PAR.

    AN ACT TO MAKE FURTHER PROVISION IN RELATION TO TRANSPORT.

    Uimhir 15 de 1985: AN tACHT IOMPAIR, 1985

  22. #1453148

    ACHT DO DHÉANAMH SOCRÚ BREISE I nDÁIL LE hIOM-PAR.

    AN ACT TO MAKE FURTHER PROVISION IN RELATION TO TRANSPORT.

    Uimhir 27 de 1987: AN tACHT IOMPAIR, 1987

  23. #1952959

    SA et SARL (sociétés anonymes, à responsabilité limitée), EURL (Entreprise unipersonnelle à responsabilité limitée), SCA (en commandite par actions), SCOP (Société coopérative et participative), SELARL (société d’exercice libéral à responsabilité limitée), SELAFA (société d’exercice libéral à forme anonyme), SELAS (société d’exercice libéral par actions simplifiée) nó SAS (Société par actions simplifiée), nó mar phearsa aonair nó mar chomhpháirtí i ngnólacht ailtireachta (CPC 8671).

    SA et SARL (sociétés anonymes, à responsabilité limitée), EURL (Entreprise unipersonnelle à responsabilité limitée), SCP (en commandite par actions), SCOP (Société coopérative et participative), SELARL (société d'exercice libéral à responsabilité limitée), SELAFA (société d'exercice libéral à forme anonyme), SELAS (société d'exercice libéral) or SAS (Société par actions simplifiée), or as individual or as a partner in an architectural firm (CPC 8671).

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  24. #2067127

    Méid ar par

    Par amount

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/897 ón gCoimisiún an 4 Márta 2021 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme chun Rialachán (AE) 2019/1238 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chur i bhfeidhm maidir le formáid an tuairiscithe maoirseachta do na húdaráis inniúla agus maidir le comhar agus malartú faisnéise idir údaráis inniúla agus leis an Údarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  25. #2067144

    Céatadán aonaid de phraghas méid par

    Unit percentage of par amount price

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/897 ón gCoimisiún an 4 Márta 2021 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme chun Rialachán (AE) 2019/1238 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chur i bhfeidhm maidir le formáid an tuairiscithe maoirseachta do na húdaráis inniúla agus maidir le comhar agus malartú faisnéise idir údaráis inniúla agus leis an Údarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  26. #2067433

    Ní dhéanfar tuairisciú ar an mír sin má thuairiscítear mír Méid ar par (C0070).

    This item shall not be reported if item Par amount (C0070) is reported.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/897 ón gCoimisiún an 4 Márta 2021 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme chun Rialachán (AE) 2019/1238 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chur i bhfeidhm maidir le formáid an tuairiscithe maoirseachta do na húdaráis inniúla agus maidir le comhar agus malartú faisnéise idir údaráis inniúla agus leis an Údarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  27. #2179222

    Radar ascnaimh bheacht (PAR)

    Precision approach radar (PAR)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2237 ón gCoimisiún an 15 Nollaig 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 965/2012 a mhéid a bhaineann leis na ceanglais maidir le hoibríochtaí uile-aimsire agus maidir le hoiliúint agus seiceáil na foirne eitilte

  28. #2253557

    AIRVAULT - Nord délimitée au sud par la voie ferrée

    AIRVAULT – Nord délimitée au sud par la voie ferrée

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/623 ón gCoimisiún an 11 Aibreán 2022 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/641 maidir le bearta éigeandála i ndáil le ráigeanna den fhliú éanúil ardphataigineach i mBallstáit áirithe (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 2454) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  29. #2253558

    GLENAY - SUD délimité par D170

    GLENAY – SUD délimité par D170

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/623 ón gCoimisiún an 11 Aibreán 2022 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/641 maidir le bearta éigeandála i ndáil le ráigeanna den fhliú éanúil ardphataigineach i mBallstáit áirithe (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 2454) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  30. #2253560

    SAINT-VARENT - Est délimitée à l’Ouest par la route de

    SAINT-VARENT – Est délimitée à l’Ouest par la route de

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/623 ón gCoimisiún an 11 Aibreán 2022 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/641 maidir le bearta éigeandála i ndáil le ráigeanna den fhliú éanúil ardphataigineach i mBallstáit áirithe (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 2454) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  31. #2253650

    GLENAY - Nord délimité par sud D170

    GLENAY – Nord délimité par sud D170

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/623 ón gCoimisiún an 11 Aibreán 2022 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/641 maidir le bearta éigeandála i ndáil le ráigeanna den fhliú éanúil ardphataigineach i mBallstáit áirithe (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 2454) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  32. #2264958

    est de la RD191, prolongée par RD29, puis RD95"

    est de la RD191, prolongée par RD29, puis RD95”

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/817 ón gCoimisiún an 20 Bealtaine 2022 lena leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/641 maidir le bearta éigeandála i ndáil le ráigeanna den fhliú éanúil ardphataigineach i mBallstáit áirithe (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 3437) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  33. #2331240

    ní chaitear a phríomhshuim a aisíoc ar par;

    its principal is not repayable at par;

    Rialachán (AE) 2022/398 ón gComhairle an 9 Márta 2022 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 765/2006 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide sa Bhealarúis agus rannpháirtíocht na Bealarúise san fhogha arna thabhairt ag an Rúis faoin Úcráin

  34. #2397172

    nord limitée par D134E’

    nord limitée par D134E"

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1021 ón gCoimisiún an 27 Meitheamh 2022 lena leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/641 maidir le bearta éigeandála i ndáil le ráigeanna den fhliú éanúil ardphataigineach i mBallstáit áirithe (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 4581) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  35. #2398192

    Tagairt tosaigh don reachtaíocht náisiúnta: Arrêté royal relatif au transport des marchandises dangereuses par route

    Initial reference to the national legislation: Arrêté royal relatif au transport des marchandises dangereuses par route

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1095 ón gCoimisiún an 29 Meitheamh 2022 lena leasaítear Treoir 2008/68/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le hiompar intíre earraí contúirteacha chun maoluithe áirithe náisiúnta a údarú (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022)4302) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  36. #2414010

    Cela est attesté par un certificat de qualification correspondant d’expert en gaz naturel liquéfié.”;

    Cela est attesté par un certificat de qualification correspondant d’expert en gaz naturel liquéfié.’;

    Cinneadh (AE) 2022/1912 ón gComhairle an 29 Meán Fómhair 2022 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Lárchoimisiún um Loingseoireacht ar an Réin maidir le glacadh na Rialachán athbhreithnithe maidir le Pearsanra i mbun Loingseoireachta ar an Réin

  37. #2414014

    La phrase 1 ci-avant s’applique aussi aux livrets de service reconnus équivalents par la CCNR.”;

    La phrase 1 ci-avant s’applique aussi aux livrets de service reconnus équivalents par la CCNR.’;

    Cinneadh (AE) 2022/1912 ón gComhairle an 29 Meán Fómhair 2022 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Lárchoimisiún um Loingseoireacht ar an Réin maidir le glacadh na Rialachán athbhreithnithe maidir le Pearsanra i mbun Loingseoireachta ar an Réin

  38. #2414016

    La phrase 1 ci-avant s’applique aussi aux livres de bord reconnus équivalents par la CCNR.”;

    La phrase 1 ci-avant s’applique aussi aux livres de bord reconnus équivalents par la CCNR.’;

    Cinneadh (AE) 2022/1912 ón gComhairle an 29 Meán Fómhair 2022 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Lárchoimisiún um Loingseoireacht ar an Réin maidir le glacadh na Rialachán athbhreithnithe maidir le Pearsanra i mbun Loingseoireachta ar an Réin

  39. #2623462

    Par fáil

    Pavailable

    Rialachán Uimh. 154 ó na Náisiúin Aontaithe — Forálacha aonfhoirmeacha maidir le feithiclí saothair éadroim a cheadú i dtaca le hastaíochtaí critéar, astaíochtaí dé-ocsaíd charbóin agus ídiú breosla agus/nó i dtaca le hídiú fuinnimh leictrigh agus raon leictreach a thomhas (WLTP) [2022/2124]

  40. #2752791

    Méid ar par

    Par amount

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/894 ón gCoimisiún an 4 Aibreán 2023 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme i dtaca le cur i bhfeidhm Threoir 2009/138/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis na teimpléid le haghaidh gnóthais árachais agus athárachais chun an fhaisnéis is gá chun maoirseacht a dhéanamh orthu a chur faoi bhráid a n-údarás maoirseachta, agus lena n-aisghairtear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2450 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  41. #2752823

    Céatadán aonaid de phraghas mhéid ar par Shócmhainneacht II

    Unit percentage of par amount Solvency II price

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/894 ón gCoimisiún an 4 Aibreán 2023 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme i dtaca le cur i bhfeidhm Threoir 2009/138/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis na teimpléid le haghaidh gnóthais árachais agus athárachais chun an fhaisnéis is gá chun maoirseacht a dhéanamh orthu a chur faoi bhráid a n-údarás maoirseachta, agus lena n-aisghairtear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2450 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  42. #2755924

    Ní dhéanfar tuairisciú ar an mír sin má thuairiscítear mír Mhéid ar par (C0140).

    This item shall not be reported if item Par amount (C0140) is reported.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/894 ón gCoimisiún an 4 Aibreán 2023 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme i dtaca le cur i bhfeidhm Threoir 2009/138/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis na teimpléid le haghaidh gnóthais árachais agus athárachais chun an fhaisnéis is gá chun maoirseacht a dhéanamh orthu a chur faoi bhráid a n-údarás maoirseachta, agus lena n-aisghairtear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2450 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  43. #2755942

    “Méid ar par” (an phríomhshuim gan íoc arna tomhas de réir mhéid ar par nó méid ainmniúil) a iolrú faoi “Céatadán aonaid de phraghas mhéid ar par Shócmhainneacht II” móide “Ús fabhraithe”, i gcás sócmhainní inarb ábhartha an chéad dá mhír;

    the multiplication of ‘Par amount’ (principal amount outstanding measured at par amount or nominal amount) by ‘Unit percentage of par amount Solvency II price’ plus ‘Accrued interest’, for assets where the first two items are relevant;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/894 ón gCoimisiún an 4 Aibreán 2023 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme i dtaca le cur i bhfeidhm Threoir 2009/138/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis na teimpléid le haghaidh gnóthais árachais agus athárachais chun an fhaisnéis is gá chun maoirseacht a dhéanamh orthu a chur faoi bhráid a n-údarás maoirseachta, agus lena n-aisghairtear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2450 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  44. #2756483

    Ní dhéanfar tuairisciú ar an mír sin má thuairiscítear mír Mhéid ar par (C0100).

    This item shall not be reported if item Par amount (C0100) is reported.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/894 ón gCoimisiún an 4 Aibreán 2023 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme i dtaca le cur i bhfeidhm Threoir 2009/138/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis na teimpléid le haghaidh gnóthais árachais agus athárachais chun an fhaisnéis is gá chun maoirseacht a dhéanamh orthu a chur faoi bhráid a n-údarás maoirseachta, agus lena n-aisghairtear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2450 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  45. #2789759

    Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route — Article 12.

    Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route – Article 12

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1198 ón gCoimisiún an 21 Meitheamh 2023 lena leasaítear Treoir 2008/68/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le hiompar intíre earraí contúirteacha chun maoluithe áirithe náisiúnta a údarú (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C (2023) 3900) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  46. #2789979

    Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route — Article 23-4.

    Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route – Article 23-4.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1198 ón gCoimisiún an 21 Meitheamh 2023 lena leasaítear Treoir 2008/68/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le hiompar intíre earraí contúirteacha chun maoluithe áirithe náisiúnta a údarú (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C (2023) 3900) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  47. #2789984

    Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route — Article 30.

    Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route – Article 30.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1198 ón gCoimisiún an 21 Meitheamh 2023 lena leasaítear Treoir 2008/68/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le hiompar intíre earraí contúirteacha chun maoluithe áirithe náisiúnta a údarú (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C (2023) 3900) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  48. #3068644

    In FR: Ní fhéadfaidh ailtire bunú san Fhrainc ach chun seirbhísí ailtireachta a sholáthar agus ceann de na foirmeacha dlíthiúla seo a leanas á úsáid (ar bhonn neamh-idirdhealaitheach): "société anonyme" (SA), "société à responsabilité limitée" (SARL) (sociétés anonymes, à responsabilité limitée), "entreprise unipersonnelle à responsabilité limitée" (EURL), "société civile professionnelle" (SCP) (en commandite par actions), "société coopérative et participative" (SCOP), "société d'exercice libéral à responsabilité limitée" (SELARL), "société d'exercice libéral à forme anonyme" (SELAFA), "société d'exercice libéral par actions simplifiée" (SELAS) nó "société par actions simplifiée" (SAS),, nó mar phearsa aonair nó mar chomhpháirtí i ngnólacht ailtireachta (CPC 8671).

    In FR: An architect may only establish in France in order to provide architectural services using one of the following legal forms (on a non-discriminatory basis): "société anonyme" (SA), "société à responsabilité limitée" (SARL) (sociétés anonymes, à responsabilité limitée), "entreprise unipersonnelle à responsabilité limitée" (EURL), "société civile professionnelle" (SCP) (en commandite par actions), "société coopérative et participative" (SCOP), "société d'exercice libéral à responsabilité limitée" (SELARL), "société d'exercice libéral à forme anonyme" (SELAFA), "société d'exercice libéral par actions simplifiée" (SELAS) or "société par actions simplifiée" (SAS), or as individual or as a partner in an architectural firm (CPC 8671).

    22024A0022

  49. #3102811

    KVB: Contrôle de Vitesse par Balises (rialú luais ag rabhcáin).

    KVB: Contrôle de Vitesse par Balises (Speed control by beacons).

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2697 ón gCoimisiún an 1 Nollaig 2023 lena nglactar leis na hiarrataí arna cur isteach ag Poblacht na hIodáile agus Poblacht na Fraince de bhun Airteagal 7(4) de Threoir (AE) 2016/797 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le neamhchur i bhfeidhm phointe 4.2.10.2.1. den Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1302/2014 ón gCoimisiún i gcás ceithre fheithicil V300 Zefiro I-F (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2023) 8145)

  50. #1093406

    Ordóidh an Ciste marghan os cionn agus faoi bhun par-luacha le haghaidh idirbhearta in ór ag na comhaltaí, agus ní cheannóidh aon chomhalta ór ar phraghas os cionn an phar-luacha móide an marghan ordaithe ná ní dhíolfaidh ór ar phraghas faoi bhun an phar-luacha lúide an marghan ordaithe.

    The Fund shall prescribe a margin above and below par value for transactions in gold by members, and no member shall buy gold at a price above par value plus the prescribed margin, or sell gold at a price below par value minus the prescribed margin. [GA]

    Uimhir 18 de 1957: AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS, 1957