#280751
(a) dearbhuithe bréagacha a dhéanamh i rith na nósanna imeachta ceadaithe nó nósanna imeachta as a dtiocfaidh athghlaoch;
(a) making false declarations during the approval procedures or procedures leading to a recall;
(a) dearbhuithe bréagacha a dhéanamh i rith na nósanna imeachta ceadaithe nó nósanna imeachta as a dtiocfaidh athghlaoch;
(a) making false declarations during the approval procedures or procedures leading to a recall;
Dá bhrí sin, is gá nós imeachta Eorpach d'éilimh bheaga ("Nós Imeachta Eorpach um Éilimh Bheaga") a bhunú.
It is therefore necessary to establish a European procedure for small claims (European Small Claims Procedure).
(a) dearbhuithe bréagacha a dhéanamh le linn nósanna imeachta formheasa nó le linn nósanna imeachta as a dtiocfaidh aisghlaoch;
(a) making false declarations during the approval procedures or procedures leading to a recall;
(a) dearbhuithe bréagacha a dhéanamh le linn nós imeachta cineál-cheadaithe nó le linn nós imeachta as a dtagann aisghlaoch;
(a) making false declarations during an approval procedure or a procedure leading to a recall;
Cur i bhfeidhm Riail 50 de na Rialacha Nós Imeachta — an nós imeachta le haghaidh coistí comhlachaithe [4]
Application of Rule 50 of the Rules of Procedure - procedure with associated committees [4]
i mír 10, cuirtear ‘faoi réir nós imeachta rialaithe de chuid an Aontais’ in ionad ‘faoi réir nós imeachta rialaithe Comhphobail’.
in paragraph 10, the words ‘Community control procedure’ shall be replaced by ‘Union control procedure’.
an cód nós imeachta custaim a bheidh le húsáid chun an nós imeachta staidrimh a chinneadh;
the customs procedure code to be used for determining the statistical procedure;
dearbhuithe bréagacha a dhéanamh i rith na nósanna imeachta formheasta nó nósanna imeachta as a leanann aisghlaoch;
making false declarations during the approval procedures or procedures leading to a recall;
dearbhuithe bréagacha a dhéanamh i rith nós imeachta ceadaithe nó i rith nós imeachta as a dtiocfaidh aisghlaoch;
making false declarations during an approval procedure or a procedure leading to a recall;
(3) Áirítear ar na beartais agus na nósanna imeachta dá dtagraítear i bhfo-alt (2), beartais agus nósanna imeachta chun déileáil leis na nithe seo a leanas—
(3) The policies and procedures referred to in subsection (2) include policies and procedures dealing with—
dearbhuithe bréagacha a dhéanamh le linn na nósanna imeachta ceadaithe nó le linn nósanna imeachta as a leanann aisghlaoch;
making false declarations during approval procedures or procedures leading to a recall;
dearbhuithe bréagacha a dhéanamh le linn na nósanna imeachta ceadaithe nó le linn nósanna imeachta as a leanann aisghlaoch;
making false declarations during approval procedures or procedures leading to a recall;
earraí a chur faoi nós imeachta idirthurais sheachtraigh an Aontais agus deireadh an nós imeachta sin;
the placing of goods under the Union transit procedure and the end of that procedure;
Ba cheart an nós imeachta comhairliúcháin a úsáid, d’fhonn nós imeachta níos simplí agus níos gasta a áirithiú.
In order to ensure a simpler and faster procedure, the advisory procedure should be used.
Go bunúsach, is nós imeachta i scríbhinn é an Nós Imeachta Eorpach um Éilimh Bheaga.
The European Small Claims Procedure is essentially a written procedure.
Nós imeachta i scríbhinn a bheidh sa Nós Imeachta Eorpach um Éilimh Bheaga.
The European Small Claims Procedure shall be a written procedure.
Tuarascáil ón gCoiste um Nós Imeachta agus Pribhléidí maidir leis an nós imeachta ar an Dara Céim de Bhillí.
REPORT OF THE COMMITTEE ON PROCEDURE AND PRIVILEGES ON PROCEDURE ON SECOND STAGE OF BILLS.
dearbhú bréige a dhéanamh le linn nós imeachta ceadaithe nó le linn nós imeachta a mbeidh aisghairm mar thoradh air;
making a false declaration during an approval procedure or a procedure leading to a recall;
An nós imeachta um fhaisnéis luath agus an nós imeachta um fhormheas roimh ré
Early information procedure and prior approval procedure
(a)dearbhuithe bréagacha a dhéanamh le linn na nósanna imeachta ceadaithe nó le linn nósanna imeachta as a dtagann aisghlaoch;
(a)making false declarations during approval procedures or procedures leading to a recall;
nósanna imeachta víosa, nósanna imeachta maidir le saoránacht a fháil agus nósanna imeachta imirce, lena n-áirítear nósanna imeachta tearmainn, agus
visa, acquisition of citizenship and migration procedures, including asylum procedures, and
na nósanna imeachta maoirseachta chun bailíochtú tosaigh agus leanúnach na nósanna imeachta bainistithe riosca sin a áirithiú;”;
the supervisory procedures to ensure initial and ongoing validation of those risk-management procedures;’;
earraí a chur faoi nós imeachta idirthurais sheachtraigh an Aontais agus deireadh an nós imeachta sin;
the placing of goods under the Union transit procedure and the end of that procedure;
NÓSANNA IMEACHTA AGUS COINNÍOLLACHA Ö AGUS NÓSANNA IMEACHTA Õ MAIDIR LE VÍOSAÍ A EISIÚINT
PROCEDURES AND CONDITIONS Ö AND PROCEDURES Õ FOR ISSUING VISAS
Leanfaidh an nós imeachta formheasa, mutatis mutandis, an nós imeachta a leagtar síos in Airteagail 49 go 52.
The approval procedure shall follow, mutatis mutandis, the procedure laid down in Articles 49 to 52.
Riail 113 Breithniú a dhéanamh faoin nós imeachta coiste comhlachaithe nó faoin nós imeachta comhchoiste
Rule 113 Consideration under the associated committee procedure or the joint committee procedure
Breithniú a dhéanamh faoin nós imeachta coiste comhlachaithe nó faoin nós imeachta comhchoiste
Consideration under the associated committee procedure or the joint committee procedure
Fanfaidh an nós imeachta tástála mar an gcéanna, nó is mionathruithe a bheidh sna hathruithe a dhéanfar ar an nós imeachta tástála.
The test procedure shall remain the same, or changes in the test procedure shall be minor.
Na nósanna imeachta agus na critéir atá chun cur i bhfeidhm, déanfar iad a mhionsonrú sna nósanna imeachta cur chun feidhme teicniúla.
The procedures and criteria to be applied shall be detailed in the technical implementation procedures.
“Nós imeachta roghnúcháin maidir leis an nós imeachta iarratais dhá chéim”;
‘Selection procedure for the two-phase application procedure’;
Nós imeachta roghnúcháin maidir leis an nós imeachta iarratais aon chéime
Selection procedure for the one-phase application procedure
Leanfaidh an nós imeachta formheasta an nós imeachta a leagtar síos in Airteagail 49 go 52, mutatis mutandis.
The approval procedure shall follow the procedure laid down in Articles 49 to 52, mutatis mutandis.
Nós imeachta idirthurais an Chomhphobail/ nós imeachta comhchoiteann idirthurais;
Union transit procedure/common transit procedure,
Nós imeachta idirthurais an Chomhphobail/nós imeachta comhchoiteann idirthurais...;
Union transit procedure/common transit procedure - …,
an ráta ard nósanna imeachta tairisceana aonair agus an déine iomaíochta íseal i nósanna imeachta soláthair;
the high rate of single bidding procedures and the low intensity of competition in procurement procedures;
“nós imeachta socraíochta córais choimhdigh“ (nós imeachta socraíochta AS), (ancillary system settlement procedure, AS settlement procedure);
‘ancillary system settlement procedure’ (AS settlement procedure);
“nós imeachta socraíochta córais choimhdigh um ollsocraíocht fíor-ama” (Nós imeachta socraíochta AS RTGS), (Real-time gross settlement ancillary system settlement procedure” (RTGS AS settlement procedure);
‘Real-time gross settlement ancillary system settlement procedure’ (RTGS AS settlement procedure);
“nós imeachta socraíochta córais choimhdigh de Shocraíocht Íocaíochtaí Meandracha TARGET“ (Nós imeachta socraíochta AS TIPS), (TARGET Instant Payment Settlement (TIPS) ancillary system settlement procedure), (TIPS AS settlement procedure);
‘TARGET Instant Payment Settlement (TIPS) ancillary system settlement procedure’ (TIPS AS settlement procedure);
2 NÓSANNA IMEACHTA LEANÚNACHAIS GNÓ AGUS TEAGMHASACHTA (NÓSANNA IMEACHTA SOCRAÍOCHTA DCA RTGS AGUS AS RTGS)
BUSINESS CONTINUITY AND CONTINGENCY PROCEDURES (RTGS DCA AND RTGS AS SETTLEMENT PROCEDURES)
ciallaíonn “nós imeachta socraíochta córais choimhdigh“ (nós imeachta socraíochta AS) aon nós imeachta socraíochta AS TIPS nó nós imeachta socraíochta AS RTGS ;
‘ancillary system settlement procedure’ (AS settlement procedure) means any TIPS AS settlement procedure or RTGS AS settlement procedure;
Socraíocht d’oibríochtaí margaidh oscailte arna bhforghníomhú trí bhíthin nósanna imeachta gasta tairisceana nó nósanna imeachta déthaobhacha
Settlement of open market operations conducted by means of quick tender procedures or bilateral procedures
Treá dhromchla na deighleoige amhairc (VSS), lena n-áirítear na nósanna imeachta agus na híosdálaí nós imeachta a ndéantar difear dóibh.”;
Visual segment surface (VSS) penetration, including procedure and procedure minima affected.’;
Aitheantóir Nós Imeachta an tSoláthair Phoiblí Eorpaigh, aitheantóir uathúil le haghaidh nós imeachta soláthair.
The European Public Procurement Procedure Identifier, a unique identifier of a procurement procedure.
ciallaíonn “nós imeachta ilchéimneach” nós imeachta soláthair phoiblí i gcomhréir le hAirteagail 28 go 32 de Threoir 2014/24/AE agus Airteagail 46 go 52 de Threoir 2014/25/AE, an nós imeachta srianta, nós imeachta iomaíoch lena ngabhann idirbheartaíocht, nós imeachta idirbheartaithe gan foilsiú roimh ré, idirphlé iomaíoch nó comhpháirtíocht nuálaíochta, nó nós imeachta comhchosúil i gcomhréir le Treoir 2014/23/AE.
‘a multi-stage procedure’ means a public procurement procedure in accordance with Articles 28 to 32 of Directive 2014/24/EU and Articles 46 to 52 of Directive 2014/25/EU, either the restricted procedure, a competitive procedure with negotiation, a negotiated procedure without prior publication, a competitive dialogue or an innovation partnership, or a similar procedure according to Directive 2014/23/EU.
ag tabhairt dá haire sa tuarascáil ón gCúirt gur lainseáil an Foras i mí Dheireadh Fómhair 2019 nós imeachta idirbheartaíochta soláthair a raibh buiséad measta EUR 140000 ag gabháil leis, le haghaidh creatchonradh chun a shaoráidí leithris a athchóiriú agus gur roghnaíodh an t-aon tairgeoir amháin agus gur EUR 176800 luach an chonartha (23 % níos airde ná an tairseach le haghaidh nós imeachta oscailte) agus cé go ndearna an Foras an nós imeachta idirbheartaíochta soláthair a údarú go hiomchuí ar bhonn eisceachtúil, níl aon amhras ann ach gurb é an nós imeachta oscailte ba cheart a úsáid; ag tabhairt dá haire gur ghlac an Foras le seasamh na Cúirte ach go raibh sé den tuairim i gcás ina gcuirfí an tairiscint amach arís, agus nós imeachta oscailte seachas nós imeachta idirbheartaíochta in úsáid, nach toradh níos fónta ar bhonn eacnamaíoch a bheadh mar thoradh air;
Notes from the Court’s report that in October 2019 the Foundation launched a negotiated procurement procedure, with an estimated budget of EUR 140000, for a framework contract for the refurbishment of its toilet facilities and the only bidder was selected with a contract value EUR 176800 (23 % above the threshold for an open procedure) and while the exception of negotiated procurement procedure was authorised appropriately by the Foundation, it does not eliminate the fact that an open procedure should have been used; notes that the Foundation accepted the Court’s position but concluded that a repetition of the tender, using the open procedure instead of the negotiated procedure would not have led to a more economically advantageous outcome;
Léirítear i dTábla II miondealú ar na coistí in 2021 de réir an chineáil nós imeachta faoinar feidhmíodh iad (i.e. nós imeachta comhairleach, nós imeachta scrúdúcháin, nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú).
Table II shows a breakdown of the committees in 2021 by type of procedure under which they operated (i.e. advisory procedure, examination procedure, regulatory procedure with scrutiny).
ranna ábhartha de lámhleabhair nósanna imeachta a bhfuil baint acu leis na nósanna imeachta fíorúcháin a ndéantar cur síos orthu in Iarscríbhinn V;
relevant sections of manuals of procedures linked to the verification procedures described in Annex V;
‘Ullmhaigh nós imeachta … [sainaithint an nós imeachta]’
“Prepare procedure … [identification of the procedure]”
‘Réidh le haghaidh nós imeachta … [sainaithint an nós imeachta]’
“Ready for procedure … [identification of the procedure]”
‘Cealaigh nós imeachta... [sainaithint an nós imeachta]’
“Cancel procedure… [identification of the procedure]”