Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

unite

nation

associate

17 toradh in 12 doiciméad

  1. #434005

    An Coinbhinsiún ar Shábháilteacht Phearsanra na Náisiún Aontaithe agus Pearsanra Ghaolmhair

    Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (SÁBHÁILTEACHT OIBRITHE NA NÁISIÚN AONTAITHE), 2000

  2. #1602797

    Coinbhinsiún maidir le Sábháilteacht Pearsanra de chuid na Náisiún Aontaithe agus Pearsanra Chomhlachaithe.

    CONVENTION ON THE SAFETY OF UNITED NATIONS AND ASSOCIATED PERSONNEL.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  3. #2176192

    coimeádaithe síochána Mhisean Ilghnéitheach Comhtháite Cobhsúcháin na Náisiún Aontaithe (Minusma) agus na Náisiúin Aontaithe agus an pearsanra gaolmhar, lena n-áirítear comhaltaí an Phainéil Saineolaithe;

    United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission (MINUSMA) peacekeepers and other UN and associated personnel, including members of the Panel of Experts;

    Rialachán (AE) 2021/2201 ón gComhairle an 13 Nollaig 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) 2017/1770 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i Mailí

  4. #1603705

    An Bille um Cheartas Coiriúil (Sábháilteacht Oibrithe na Náisiún Aontaithe), 1999 do thabhairt éifeacht do Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe ar shábháilteacht phearsanra na Náisiún Aontaithe agus pearsanra ghaolmhair arna dhéanamh i Nua-Eabhrac an 9ú lá de Nollaig, 1994, agus chun na críche sin do leasú achtachán áirithe agus do dhéanamh socrú i dtaobh nithe gaolmhara.

    CRIMINAL JUSTICE (SAFETY OF UNITED NATIONS WORKERS) BILL, 1999 TO GIVE EFFECT TO THE UNITED NATIONS CONVENTION ON THE SAFTEY OF UNITED NATIONS AND ASSOCIATED PERSONNEL DONE AT NEW YORK ON THE 9TH DAY OF DECEMBER, 1994, AND FOR THAT PURPOSE TO AMEND CERTAIN ENACTMENTS AND TO PROVIDE FOR RELATED MATTERS.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  5. #1631790

    An Bille um Shábháilteacht Phearsanra na Náisiún Aontaithe agus um Pionósú Ciontóirí, 1999 do thabhairt feidhm dlí do Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe ar Shábháilteacht Phearsanra na Náisiún Aontaithe agus Pearsanra Ghaolmhair, arna dhéanamh i Nua-Eabhrac an 9 Nollaig, 1994, do dhéanamh socrú maidir le pionósú cionta in aghaidh pearsanra, agus i dtaobh nithe gaolmhara.

    SAFETY OF UNITED NATIONS PERSONNEL AND PUNISHMENT OF OFFENDERS BILL, 1999 TO GIVE THE FORCE OF LAW TO THE UNITED NATIONS CONVENTION ON THE SAFETY OF UNITED NATIONS AND ASSOCIATED PERSONNEL, DONE AT NEW YORK ON 9 DECEMBER, 1994, TO PROVIDE FOR THE PUNISHMENT OF OFFENCES AGAINST PERSONNEL, AND RELATED MATTERS.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  6. #2204677

    AG TABHAIRT DÁ N-AIRE gur iarr Comhthionól Ginearálta na Náisiún Aontaithe ina rúin 61/105 agus 64/72 go nglacfaí céimeanna chun éiceachórais mhuirí leochaileacha agus speicis ghaolmhara a chosaint ar dhrochthionchair shuntasacha cleachtas iascaireachta millteach agus a rún 60/31 lenar spreagtar Stáit, de réir mar is iomchuí, a aithint gur cheart go mbeadh feidhm ag prionsabail ghinearálta an Comhaontaithe maidir le Forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mór-imirceach a chur chun feidhme an 4 Nollaig 1995 maidir le stoic éisc scoite freisin sa mhórmhuir;

    NOTING the call from the United Nations General Assembly in its resolutions 61/105 and 64/72 to take steps to protect vulnerable marine ecosystems and associated species from significant adverse impacts of destructive fishing practices and its resolution 60/31 encouraging States, as appropriate, to recognize that the general principles of the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks of 4 December 1995 should also apply to discrete fish stocks in the high seas;

    Aistriúchán An Coinbhinsiún um Chaomhnú agus Bainistiú Acmhainní Iascaigh na Mórmhara san Aigéan Ciúin Thuaidh

  7. #434031

    ACHT DO THABHAIRT ÉIFEACHT DON CHOINBHINSIÚN AR SHÁBHÁILTEACHT PHEARSANRA NA NÁISIÚN AONTAITHE AGUS PEARSANRA GHAOLMHAIR ARNA DHÉANAMH I NUA-EABHRAC AN 9ú LÁ DE NOLLAIG, 1994, AGUS CHUN NA CRÍCHE SIN DO LEASÚ ACHTACHÁN ÁIRITHE AGUS DO DHÉANAMH SOCRÚ I dTAOBH NITHE GAOLMHARA. [28 Meitheamh, 2000]

    AN ACT TO GIVE EFFECT TO THE CONVENTION ON THE SAFETY OF UNITED NATIONS AND ASSOCIATED PERSONNEL DONE AT NEW YORK ON THE 9TH DAY OF DECEMBER, 1994, AND FOR THAT PURPOSE TO AMEND CERTAIN ENACTMENTS AND TO PROVIDE FOR RELATED MATTERS. [28th June, 2000] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS AS FOLLOWS:

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (SÁBHÁILTEACHT OIBRITHE NA NÁISIÚN AONTAITHE), 2000

  8. #434036

    ciallaíonn "an Coinbhinsiún" an Coinbhinsiún ar Shábháilteacht Phearsanra na Náisiún Aontaithe agus Pearsanra Ghaolmhair arna dhéanamh i Nua-Eabhrac an 9ú lá de Nollaig, 1994, a bhfuil an téacs de, sa Bhéarla, leagtha amach mar áis tagartha sa Chéad Sceideal a ghabhann leis an Acht seo;

    "the Convention" means the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel done at New York on the 9th day of December, 1994, the text of which, in the English language, is, for convenience of reference, set out in the First Schedule to the Act;

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (SÁBHÁILTEACHT OIBRITHE NA NÁISIÚN AONTAITHE), 2000

  9. #1387322

    Tar éis don Chomhairle Rialaithe glacadh leis an tuarascáil agus leis an ráiteas tarchuirfear iad freisin mar fhaisnéis chuig Comhthionól Ginearálta na Náisiún Aontaithe, chuig Bord Trádála agus Forbartha CNATF, chuig EITí Comhlachaithe agus chuig eagraíochtaí idirnáisiúnta eile ar díol spéise dóibh iad.

    After adoption by the Governing Council, such report and statement shall also be transmitted for information to the General Assembly of the United Nations, to the Trade and Development Board of UNCTAD, to Associated ICOs and to other interested international organizations.

    Uimhir 7 de 1982: AN tACHT UM AN gCOMHCHISTE IDIRNÁISIÚNTA DO THRÁCHTEARRAÍ, 1982

  10. #1645095

    Sraith Conarthaí Uimh. 10 de 2002. Coinbhinsiún maidir le Sábháilteacht Pearsanra de chuid na Náisiún Aontaithe agus Pearsanra chomhlachaithe. Arna dhéanamh i Nua-Eabhrac an 9 Nollaig 1994. Tháinig i bhfeidhm go hidirnáisiunta an 15 Eanáir 1999. Thaisc Éire an Ionstraim Dhaingniúcháin an 1 Aibreán 2002. Tháinig i bhfeidhm d’Éirinn an 27 Aibreán 2002.

    TREATY SERIES NO. 10 OF 2002. CONVENTION ON THE SAFETY OF UNITED NATIONS AND ASSOCIATED PERSONNEL. DONE AT NEW YORK 9 DECEMBER 1994. ENTERED INTO FORCE INTERNATIONALLY ON 15 JANUARY 1999. INSTRUMENT OF RATIFICATION DEPOSITED BY IRELAND ON 1 APRIL 2002. ENTERED INTO FORCE FOR IRELAND ON 27 APRIL 2002.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  11. #1713338

    tá rannchuidiú arna chinneadh go náisiúnta (NDC) curtha faoi bhráid Chreat-Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe ar an Athrú Aeráide (UNFCCC) aici, ina gcuimsítear astaíochtaí agus aistrithe ó earnáil na talmhaíochta, na foraoiseachta agus ón talamhúsáid, lena n-áirithítear go n-áirítear athruithe sa stoc carbóin a ghabhann le baint bithmhaise ina gcuid de thiomantas na tíre maidir le hastaíochtaí gás ceaptha teasa a laghdú nó a theorannú de réir mar a shonraítear sa NDC, sin; nó

    has submitted a nationally determined contribution (NDC) to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), covering emissions and removals from agriculture, forestry and land use which ensures that changes in carbon stock associated with biomass harvest are accounted towards the country's commitment to reduce or limit greenhouse gas emissions as specified in the NDC; or

    Treoir (AE) 2018/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2018 maidir le húsáid fuinnimh ó fhoinsí inathnuaite a chur chun cinn ((Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE))

  12. #1824824

    soláthar, díol nó aistriú éadaí cosanta, lena n-áirítear seaicéid philéardhíonacha agus clogaid mhíleata arna n-onnmhairiú go sealadach chuig an tSomáil ag pearsanra na Náisiún Aontaithe, ionadaithe na meán agus oibrithe daonnúla agus forbartha agus pearsanra gaolmhar dá n-úsáid phearsanta amháin;

    the supply, sale or transfer of protective clothing, including flak jackets and military helmets, temporarily exported to Somalia by United Nations personnel, representatives of the media and humanitarian and development workers and associated personnel for their personal use only;

    Cinneadh (CBES) 2020/170 Ón Gcomhairle an 6 Feabhra 2020 lena leasaítear Cinneadh (CBES) 2010/231 maidir le bearta sriantacha i gcoinne na Somáile

  13. #1866551

    Duine í atá faoi réir imeachtaí breithiúnacha nó faoi réir próiseas aisghabhála sócmhainní arna chur i gcríoch ag údaráis na hÉigipte ag eascairt as rialú críochnaitheach cúirte i ndáil le míleithreasú Cistí Stáit ar bhonn Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe in aghaidh an éillithe, agus atá bainteach le Alaa Mohamed Hosni Elsayed Mubarak.”.

    Person subject to judicial proceedings or an asset recovery process by the Egyptian authorities following a final court ruling in respect of the misappropriation of State Funds on the basis of the United Nations Convention against corruption, and associated with Alaa Mohamed Hosni Elsayed Mubarak.’.

    Cinneadh (CBES) 2020/418 ón gComhairle an 19 Márta 2020 lena leasaítear Cinneadh 2011/172/CBES maidir le bearta sriantacha atá dírithe ar dhaoine, ar eintitis agus ar chomhlachtaí áirithe i bhfianaise na staide san Éigipt

  14. #1884951

    Duine í atá faoi réir imeachtaí breithiúnacha nó faoi réir próiseas aisghabhála sócmhainní arna chur i gcríoch ag údaráis na hÉigipte ag eascairt as rialú críochnaitheach cúirte i ndáil le míleithreasú Cistí Stáit ar bhonn Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe in aghaidh an éillithe, agus atá bainteach le Alaa Mohamed Hosni Elsayed Mubarak.”.

    Person subject to judicial proceedings or an asset recovery process by the Egyptian authorities following a final court ruling in respect of the misappropriation of State Funds on the basis of the United Nations Convention against corruption, and associated with Alaa Mohamed Hosni Elsayed Mubarak.’.

    Rialachán cur chun feidhme (AE) 2020/416 ón gComhairle an 19 Márta 2020 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 270/2011 maidir le bearta sriantacha atá dírithe ar dhaoine, ar eintitis agus ar chomhlachtaí áirithe i bhfianaise na staide san Éigipt

  15. #2168624

    faireachán agranamaíoch agus agra-chomhshaoil-aeráide ar úsáid talún talmhaíochta agus ar athrú ar an úsáid talún talmhaíochta, lena n-áirítear agrafhoraoiseacht, a áirithiú, chomh maith le faireachán ar bhail na hithreach, na mbarr na dtírdhreach agus na talún talmhaíochta a áirithiú chun gur féidir meastacháin a dhéanamh, go háirithe maidir le táirgeacht agus táirgeadh talmhaíochta agus na tionchair thalmhaíochta a bhaineann le himthosca eisceachtúla, agus chun gur féidir measúnú a dhéanamh ar athléimneacht na gcóras talmhaíochta agus ar an dul chun cinn i dtreo na Spriocanna Forbartha Inbhuanaithe ábhartha na Náisiúin Aontaithe a bhaint amach;

    ensure agri-economic and agri-environmental-climate monitoring of agricultural land use and agricultural land use change, including agro-forestry, and monitoring of the condition of soil, crops, agricultural landscapes and agricultural land so as to enable estimates to be made, in particular as regards yields and agricultural production and agricultural impacts associated with exceptional circumstances, and to enable the assessment of the resilience of agricultural systems and progress towards the achievement of the relevant United Nations Sustainable Development Goals;

    Rialachán (AE) 2021/2116 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 2 Nollaig 2021 maidir leis an gcomhbheartas talmhaíochta a mhaoiniú, a bhainistiú agus faireachán a dhéanamh air agus lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 1306/2013

  16. #2678378

    soláthar, díol nó aistriú éadaí cosanta, lena n-áirítear seaicéid philéardhíonacha agus clogaid mhíleata arna n-onnmhairiú go sealadach chuig an tSomáil ag pearsanra na Náisiún Aontaithe, ionadaithe na meán agus oibrithe daonnúla agus forbartha agus pearsanra gaolmhar dá n-úsáid phearsanta amháin;

    the supply, sale or transfer of protective clothing, including flak jackets and military helmets, temporarily exported to Somalia by United Nations personnel, representatives of the media and humanitarian and development workers and associated personnel for their personal use only;

    Cinneadh (CBES) 2023/160 ón gComhairle an 23 Eanáir 2023 lena leasaítear Cinneadh 2010/231/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i gcoinne na Somáile

  17. #3001528

    Le haghaidh gach modh a úsáidtear, tíolacfaidh an t-eintiteas rialáilte faisnéis maidir leis an gcineál modha, an fachtóir raoin comhbhainteach, an méid breosla arna scaoileadh agus an cód ón bhformáid choiteann tuairiscithe le haghaidh córais náisiúnta fardail gás ceaptha teasa, arna fhormheas ag na comhlachtaí faoi seach de Chreat-Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe ar an Athrú Aeráide (cód Fhormáid Choiteann Tuairiscithe (FCT)), ar an leibhéal mionsonraí atá le fáil.

    For each method used, the regulated entity shall submit information on the type of method, the associated scope factor, released fuel amount and the code from the common reporting format for national greenhouse gas inventory systems, as approved by the respective bodies of the United Nations Framework Convention on Climate Change (Common Reporting Format (CRF) code), at the level of detail available.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2122 ón gCoimisiún an 17 Deireadh Fómhair 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066 a mhéid a bhaineann leis an bhfaireachán agus an tuairisciú ar astaíochtaí gás ceaptha teasa a thabhairt cothrom le dáta de bhun Threoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle