Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

relate

refugee

62 toradh in 40 doiciméad

  1. #457070

    Dearbhaíonn na Ballstáit go bhfuil an Coinbhinsiún seo gan dochar don cheart chun tearmainn a mhéad atá sé aitheanta ag a mBunreachtanna faoi seach nó do na Ballstáit sin forálacha Choinbhinsiún an 28 Iúil 1951 maidir le Stádas Dídeanaithe, mar atá arna fhorlíonadh le Coinbhinsiún an 28 Meán Fómhair 1954 maidir le Stádas Daoine gan Stát agus le Prótacal an 31 Eanáir 1967 maidir le Stádas Dídeanaithe, a chur i bhfeidhm.

    The Member States declare that this Convention is without prejudice either to the right of asylum to the extent to which it is recognized by their respective constitutions or to the application by the Member States of the provisions of the Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951, as supplemented by the Convention relating to the Status of Stateless Persons of 28 September 1954 and by the Protocol relating to the Status of Refugees of 31 January 1967.

    AN tACHT UM EISEACHADADH (COINBHINSIÚIN AN AONTAIS EORPAIGH), 2001

  2. #1437405

    (g) más é atá san iarratasóir duine is dídeanaí de réir bhrí Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe i dtaobh Stádas Dídeanaithe den 28ú lá d'Iúil, 1951, agus an Phrótacail maidir le Seasamh Dídeanaithe den 31ú lá d'Eanáir, 1967, nó duine gan Stát de réir bhrí Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe i dtaobh Stádas Daoine gan Stát den 28ú lá de Mheán Fómhair, 1954.”.

    ( g ) where the applicant is a person who is a refugee within the meaning of the United Nations Convention relating to the Status of Refugees of the 28th day of July, 1951, and the Protocol Relating to the Status of Refugees of the 31st day of January, 1967, or is a Stateless person within the meaning of the United Nations Convention relating to the Status of Stateless Persons of the 28th day of September, 1954.".

    Uimhir 23 de 1986: ACHT NÁISIÚNTACHTA AGUS SAORÁNACHTA ÉIREANN, 1986

  3. #1602809

    Coinbhinsiún i dtaobh Stádas Dídeanaithe

    Convention Relating to the Status of Refugees (Geneva, 28/7/1951)

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  4. #1602810

    Coinbhinsiún i dtaobh Stádas Dídeanaithe

    Convention Relating to the Status of Refugees (Geneva,28/7/1951)

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  5. #2645225

    Agus aird á tabhairt ar chostais spriocdhírithe a bhaineann le fuinneamh agus dídeanaithe:

    Taking into account targeted energy and refugee related costs:

    TEACHTAIREACHT ÓN gCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA, CHUIG AN gCOMHAIRLE AGUS CHUIG AN mBANC CEANNAIS EORPACH maidir le Dréachtphleananna Buiséadacha 2023: Measúnú Foriomlán

  6. #1614071

    Tithe an Oireachtais. An Comhchoiste um Dhlí agus Ceart, Comhionannas, Cosaint agus Cearta na mBan. Tuarascáil ar Thairiscint maidir le: Tograí le haghaidh Cinntí ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a bhaineann leis an gCiste Eorpach um Dhídeanaithe (2008-2013) agus leis an gCiste Eorpach Gnóchan (2008-2013) agus le haghaidh Cinnidh ón gComhairle a bhaineann leis an gCiste Eorpach chun Náisiúnaigh Tríú Tíortha a Lánpháirtiú (2007-2013). Meitheamh, 2005.

    HOUSES OF THE OIREACHTAS. JOINT COMMITTEE ON JUSTICE, EQUALITY, DEFENCE AND WOMEN’S RIGHTS. REPORT ON MOTION RE: PROPOSALS FOR DECISIONS OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL RELATING TO THE EUROPEAN REFUGEE FUND (2008-2013) AND THE EUROPEAN RETURN FUND (2008-2013) AND FOR A COUNCIL DECISION RELATING TO THE EUROPEAN FUND FOR THE INTEGRATION OF THIRD COUNTRY NATIONALS (2007-2013). JUNE, 2005.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  7. #1818912

    Le cur chun feidhme an Rialacháin seo, ní dhéantar difear do dheighilt na hinniúlachta idir an tAontas agus na Ballstáit, ná d’oibleagáidí na mBallstát faoi Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, faoin gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Anama ar Muir, faoin gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Cuardach agus Tarrtháil ar Muir, faoi Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe in aghaidh Coireachta Eagraithe Trasnáisiúnta agus an Prótacal in aghaidh Inimircigh a Smuigleáil ar Tír, ar Muir nó san Aer, faoi Choinbhinsiún 1951 i dtaobh Stádas Dídeanaithe, faoi Phrótacal 1967 a ghabhann leis, faoin gCoinbhinsiún Eorpach chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint, faoi Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe i dtaobh Stádas Daoine gan Stát agus faoi ionstraimí idirnáisiúnta ábhartha eile.

    The implementation of this Regulation does not affect the division of competence between the Union and the Member States or the obligations of Member States under the United Nations Convention on the Law of the Sea, the International Convention for the Safety of Life at Sea, the International Convention on Maritime Search and Rescue, the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, the 1967 Protocol thereto, the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, the United Nations Convention relating to the Status of Stateless Persons and other relevant international instruments.

    Rialachán (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Samhain 2019 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 1052/2013 agus (AE) 2016/1624

  8. #2644512

    De réir mhapáil Eurofound ar bheartais a bhaineann le dídeanaithe ón Úcráin, ó cuireadh tús leis an gcogadh agus faoi lár mhí an Mheithimh, tuairiscíodh 144 bheartas go foriomlán, a bhain go príomha le rochtain ar thithíocht (19 %), oideachas (13 %), cúram sláinte (8 %) agus cosaint shóisialta (6 %), chomh maith le rochtain ar mhargaí saothair agus ar bheartais ghníomhacha an mhargaidh saothair (22 %).

    According to Eurofound’s mapping of policies related to refugees from Ukraine, since the start of the war and by mid-June, a total of 144 policies were reported, mainly related to access to housing (19%), education (13%), healthcare (8%) and social protection (6%), as well as access to labour markets and active labour market policies (22%).

    TOGRA LE hAGHAIDH TUARASCÁIL CHOMHPHÁIRTEACH AR FHOSTAÍOCHT ÓN gCOIMISIÚN AGUS ÓN gCOMHAIRLE

  9. #3049862

    Ag tabhairt dá haire gur leathnaíodh réimse fócais EU PolicyWatch an Fhorais chun imscrúdú a dhéanamh ar bheartais a bhaineann le roinnt comhthéacsanna (géarchéime), lena n-áirítear an cogadh san Úcráin, an méadú ar bhoilsciú agus cosaint shealadach na ndídeanaithe, an glasú agus an clár oibre digiteach, agus gur athainmníodh é mar sin i mbunachar sonraí EU PolicyWatch; ag tabhairt dá haire gurb é an bunachar sonraí sin an t-aon fhoinse uile-Aontais atá ann lena mbailítear agus lena léirítear go beacht foirm rannpháirtíocht na gcomhpháirtithe sóisialta i ndearadh agus i gcur chun feidhme na mbeartas sin agus, dá bhrí sin, gur féidir leis cur le ceanglais faireacháin éagsúla a bhaineann leis an idirphlé sóisialta náisiúnta, amhail, mar shampla, an Seimeastar Eorpach;

    Notes that the focus of the Foundation’s COVID-19 EU PolicyWatch has been expanded to investigate policies related to several (crisis) contexts, including the war in Ukraine, the increase in inflation and the temporary protection of refugees, the greening and the digital agenda, and it has thus been renamed into the EU PolicyWatch database; notes that this database is the only existing Union-wide source which rigorously captures the form of social partners’ involvement in the design and implementation of such policies and can therefore feed into various monitoring requirements related to national social dialogue, such as, for example, the European Semester;

    Rún (AE) 2023/1929 ó pharlaimint na hEorpa an 10 Bealtaine 2023 ina bhfuil barúlacha atá in gcuid dhílis den chinneadh maidir le hurscaoileadh i ndáil le cur chun feidhme bhuiséad an Fhorais Eorpaigh chun Dálaí Maireachtála agus Oibre a Fheabhsú (Eurofound) don bhliain airgeadais 2021

  10. #331652

    Caithfidh an beartas sin a bheith i gcomhréir le Coinbhinsiún na Ginéive an 28 Iúil 1951 agus le Prótacal an 31 Eanáir 1967 maidir le stádas dídeanaithe agus i gcomhréir le conarthaí ábhartha eile.

    This policy must be in accordance with the Geneva Convention of 28 July 1951 and the Protocol of 31 January 1967 relating to the status of refugees, and other relevant treaties.

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  11. #505620

    an dlí idirnáisiúnta is ábhartha, lena n-áirítear an Coinbhinsiún maidir le Stádas Dídeanaithe arna dhéanamh sa Ghinéiv an 28 Iúil 1951 ("Coinbhinsiún na Ginéive");

    the relevant international law, including the Convention Relating to the Status of Refugees done at Geneva on 28 July 1951 ("the Geneva Convention");

    Rialachán (AE) Uimh. 1168/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2007/2004 ón gComhairle lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach chun Comhar Oibríochtúil a Bhainistiú ag Teorainneacha Seachtracha Bhallstáit an Aontais Eorpaigh

  12. #591341

    an dlí idirnáisiúnta is ábhartha, lena n-áirítear an Coinbhinsiún maidir le Stádas Dídeanaithe arna dhéanamh sa Ghinéiv an 28 Iúil 1951 ("Coinbhinsiún na Ginéive");

    relevant international law, including the Convention Relating to the Status of Refugees done at Geneva on 28 July 1951 ("the Geneva Convention");

    Rialachán (AE) Uimh. 610/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 562/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir leis na rialacha lena rialaítear gluaiseacht daoine thar teorainneacha (Cód Teorainneacha Schengen), an Coinbhinsiún lena ndéantar Comhaontú Schengen a chur chun feidhme, Rialachán (CE) Uimh. 1683/95 ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 ón gComhairle, agus Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  13. #721001

    Caithfidh an beartas sin a bheith i gcomhréir le Coinbhinsiún na Ginéive an 28 Iúil 1951 agus le Prótacal an 31 Eanáir 1967 maidir le stádas dídeanaithe agus i gcomhréir le conarthaí ábhartha eile.

    This policy must be in accordance with the Geneva Convention of 28 July 1951 and the Protocol of 31 January 1967 relating to the status of refugees, and other relevant treaties.

    Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (leagan comhdhlúite 2016)

  14. #723728

    DE BHRÍ go n-urramaíonn an Prótacal seo críochnaitheacht agus cuspóirí Choinbhinsiún na Ginéive an 28 Iúil 1951 maidir le stádas dídeanaithe,

    WHEREAS this Protocol respects the finality and the objectives of the Geneva Convention of 28 July 1951 relating to the status of refugees,

    Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (leagan comhdhlúite 2016)

  15. #1578578

    ACHT DO DHÉANAMH SOCRÚ I nDÁIL LE RIALÚ DAOINE NACH NÁISIÚNAIGH IAD, DO LEASÚ ACHT NA nEACHTRANNACH, 1935 , AGUS ACHT NA nDÍDEANAITHE, 1996, AGUS DO DHÉANAMH SOCRÚ I dTAOBH NITHE GAOLMHARA.

    AN ACT TO MAKE PROVISION IN RELATION TO THE CONTROL OF NON-NATIONALS, TO AMEND THE ALIENS ACT, 1935, AND THE REFUGEE ACT, 1996, AND TO PROVIDE FOR RELATED MATTERS.

    Uimhir 22 de 1999: AN tACHT INIMIRCE, 1999

  16. #1614612

    An Bille um Inimircigh Neamhdhleathacha (Gáinneáil), 1999 do thoirmeasc gáinneáil a dhéanamh ar inimircigh neamhdhleathacha agus do leasú Acht na nDídeanaithe, 1996, agus an Achta Inimirce, 1999, agus do dhéanamh socrú i dtaobh nithe gaolmhara.

    ILLEGAL IMMIGRANTS (TRAFFICKING) BILL,1999 TO PROHIBIT TRAFFICKING IN ILLEGAL IMMIGRANTS AND TO AMEND THE REFUGEE ACT, 1996, AND THE IMMIGRATION ACT, 1999, AND TO PROVIDE FOR RELATED MATTERS.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  17. #1614655

    An Bille Inimirce 2002 do dhéanamh socrú i ndáil le rialú a dhéanamh ar theacht isteach sa Stát i gcás daoine nach náisiúnaigh iad, do leasú Acht na nDídeanaithe, 1996 agus do dhéanamh socrú i dtaobh nithe gaolmhara.

    IMMIGRATION BILL 2002 TO MAKE PROVISION IN RELATION TO THE CONTROL OF ENTRY INTO THE STATE OF NON-NATIONALS, TO AMEND THE REFUGEE ACT, 1996 AND TO PROVIDE FOR RELATED MATTERS.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  18. #1949666

    is í an bhrí atá le ‘dídeanaí’ an bhrí a shanntar dó in Airteagal 1 den Choinbhinsiún a bhaineann le Stádas Dídeanaithe, a síníodh sa Ghinéiv an 28 Iúil 1951;

    "refugee" has the meaning assigned to it in Article 1 of the Convention relating to the Status of Refugees, signed in Geneva on 28 July 1951;

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  19. #2672153

    Is éard atá i gceist le “úsáid shóisialta” ná maoiniú ó na Ballstáit do gach gníomhaíocht a bhaineann le cosaint na ndídeanaithe Úcránacha atá á n-óstáil acu, amhail nósanna imeachta riaracháin, tithíocht shóisialta, iompar, scolaíocht, árachas leighis.

    By ‘social use’ is meant financing by Member States of all actions related to the protection of Ukrainian refugees they host, such as administrative procedures, social housing, transport, schooling, medical insurance.

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2023/278 bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023

  20. #308783

    (4) Sa Chomhaontú Eorpach um Inimirce agus um Thearmann, a glacadh i mí Mheán Fómhair 2008, mheabhraigh an Chomhairle Eorpach go sollúnta go bhfuil sé de cheart ag aon eachtrannach atá faoi ghéarleanúint cúnamh agus cosaint a fháil ar chríoch an Aontais Eorpaigh i gcur i bhfeidhm Choinbhinsiún na Ginéive an 28 Iúil 1951 i dtaobh Stádas Dídeanaithe arna leasú le Prótacal Nua-Eabhrac an 31 Eanáir 1967 agus le conarthaí ábhartha eile.

    (4) In the European Pact on Immigration and Asylum, adopted in September 2008, the European Council solemnly reiterated that any persecuted foreigner is entitled to obtain aid and protection on the territory of the European Union in application of the Geneva Convention of 28 July 1951 relating to the Status of Refugees, as amended by the New York Protocol of 31 January 1967, and other relevant treaties.

    Rialachán (AE) Uimh. 439/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Bealtaine 2010 lena mbunaítear Oifig Eorpach Tacaíochta do Chúrsaí Tearmainn

  21. #505593

    Ba cheart nach ndéanfadh cur chun feidhme an Rialacháin seo difear do chearta ná d’oibleagáidí na mBallstát faoi Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, faoin gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Anama ar Muir, faoin gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta um Chuardach agus Tarrtháil ar Muir nó faoi Choinbhinsiún na Ginéive maidir le Stádas Dídeanaithe.

    The implementation of this Regulation should not affect the rights or obligations of Member States under the United Nations Convention on the Law of the Sea, the International Convention for the Safety of Life at Sea, the International Convention on Maritime Search and Rescue or the Geneva Convention Relating to the Status of Refugees.

    Rialachán (AE) Uimh. 1168/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2007/2004 ón gComhairle lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach chun Comhar Oibríochtúil a Bhainistiú ag Teorainneacha Seachtracha Bhallstáit an Aontais Eorpaigh

  22. #595942

    D’aontaigh an Chomhairle Eorpach, ag a cruinniú speisialta in Tampere an 15 agus an 16 Deireadh Fómhair 1999, oibriú i dtreo CEAS a bhunú, bunaithe ar chur i bhfeidhm iomlán agus uileghabhálach Choinbhinsiún na Ginéive Maidir le Stádas Dídeanaithe an 28 Iúil 1951, arna fhorlíonadh le Prótacal Nua-Eabhrac an 31 Eanáir 1967 (dá ngairtear "Coinbhinsiún na Ginéive" anseo feasta), á áirithiú ar an dóigh sin nach seoltar aon duine ar ais chuig géarleanúint, i.e. ag cloí le prionsabal an non-refoulement.

    The European Council, at its special meeting in Tampere on 15 and 16 October 1999, agreed to work towards establishing the CEAS, based on the full and inclusive application of the Geneva Convention Relating to the Status of Refugees of 28 July 1951, as supplemented by the New York Protocol of 31 January 1967 ("the Geneva Convention"), thus ensuring that nobody is sent back to persecution, i.e. maintaining the principle of non-refoulement.

    Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát

  23. #601916

    Ní dhéanfaidh cur chun feidhme an Rialacháin seo difear do roinnt na hinniúlachta idir an tAontas agus na Ballstáit, ná d'oibleagáidí na mBallstát faoi Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, faoin gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Anama ar Muir, faoin gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Cuardach agus Tarrtháil ar Muir, faoi Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe in aghaidh Coireachta Eagraithe Trasnáisiúnta agus an Prótacal in aghaidh Inimircigh a Smuigleáil ar Tír, ar Muir nó san Aer, faoin gCoinbhinsiún i dTaobh Stádas Dídeanaithe, faoin gCoinbhinsiún chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a chosaint agus faoi ionstraimí eile idirnáisiúnta ábhartha.

    The implementation of this Regulation does not affect the division of competence between the Union and the Member States or the obligations of Member States under the United Nations Convention on the Law of the Sea, the International Convention for the Safety of Life at Sea, the International Convention on Maritime Search and Rescue, the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, the Convention Relating to the Status of Refugees, the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and other relevant international instruments.

    Rialachán (AE) Uimh. 1052/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2013 lena mbunaítear an Córas Eorpach um Fhaireachas ar Theorainneacha (EUROSUR)

  24. #602165

    Comhlíonfaidh na comhaontuithe sin dá dtagraítear i mír 1 dlí ábhartha an Aontais agus an dlí ábhartha idirnáisiúnta maidir le cearta bunúsacha agus cosaint idirnáisiúnta, lena n-áirítear Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh agus an Coinbhinsiún i dTaobh Stádas Dídeanaithe, go háirithe prionsabal an non-refoulement.

    The agreements referred to in paragraph 1 shall comply with the relevant Union and international law on fundamental rights and on international protection, including the Charter of Fundamental Rights of the European Union and the Convention Relating to the Status of Refugees, in particular the principle of non-refoulement.

    Rialachán (AE) Uimh. 1052/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2013 lena mbunaítear an Córas Eorpach um Fhaireachas ar Theorainneacha (EUROSUR)

  25. #674378

    Go háirithe, déanfaidh gníomhaíochtaí forálacha na Cairte um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh, dlí cosanta sonraí an Aontais, an Coinbhinsiún Eorpach chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint (CECD), prionsabal na córa cothroime a chur ar náisiúnaigh tríú tíre, an ceart chun tearmainn agus ar chosaint idirnáisiúnta, prionsabal an non-refoulement agus oibleagáidí idirnáisiúnta an Aontais agus na mBallstát a eascraíonn as ionstraimí idirnáisiúnta lenar sínithe iad amhail Coinbhinsiún na Ginéive maidir le Stádas Dídeanaithe an 28 Iúil 1951, arna fhorlíonadh le Prótacal Nua-Eabhrac an 31 Eanáir 1967, a chomhlíonadh.

    In particular, actions shall comply with the provisions of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, Union data protection law, the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (ECHR), the principle of fair treatment of third-country nationals, the right to asylum and international protection, the principle of non-refoulement and the international obligations of the Union and Member States arising from international instruments to which they are signatory such as the Geneva Convention Relating to the Status of Refugees of 28 July 1951, as supplemented by the New York Protocol of 31 January 1967.

    Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 lena mbunaítear, mar chuid den Chiste Slándála Inmheánaí, an ionstraim le haghaidh tacaíochta airgeadais do theorainneacha seachtracha agus do víosaí agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 574/2007/CE

  26. #674767

    Chun na críche sin, ba cheart leas a bhaint as na sonraí staidrimh is déanaí atá ar fáil, arna mbailiú ag Eurostat faoi Rialachán (CE) Uimh. 862/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle(9)a bhaineann leis na sreabha imirce, amhail líon na gcéad iarratas ar thearmann, líon na gcinntí deimhneacha lena ndeonaítear cosaint dídeanaithe nó cosaint choimhdeach; líon na ndídeanaithe athlonnaithe; líon na náisiúnach tríú tíortha a bhfuil cónaí orthu go dlíthiúil, líon na náisiúnach tríú tíortha a bhfuil údarú arna eisiúint ag Ballstát faighte acu cónaí iontu, líon na gcinntí maidir le filleadh arna n-eisiúint ag na húdaráis náisiúnta agus líon na bhfillteacha a cuireadh i gcrích.

    For that purpose, the latest available statistical data collected by Eurostat under Regulation (EC) No 862/2007 of the European Parliament and of the Council(9)relating to the migration flows, such as the number of first asylum applications, the number of positive decisions granting refugee or subsidiary protection status, the number of resettled refugees, the number of legally residing third-country nationals, the number of third-country nationals who have obtained an authorisation issued by a Member State to reside, the number of return decisions issued by national authorities and the number of effected returns, should be used.

    Rialachán (AE) Uimh. 516/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 lena mbunaítear an Ciste um Thearmann, Imirce agus Lánpháirtíocht,lena leasaítear Cinneadh 2008/381/CE ón gComhairleagus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 573/2007/CE ó Pharlaimint na hEorpaagus ón gComhairle agus Cinneadh Uimh. 575/2007/CE ó Pharlaimint na hEorpaagus ón gComhairle agus Cinneadh 2007/435/CE ón gComhairle

  27. #697593

    Agus an Rialachán seo á chur i bhfeidhm, déanfaidh na Ballstáit a gcuid cúraimí a chomhall agus dlí ábhartha an Aontais á chomhlíonadh go hiomlán acu, lena n-áirítear Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh (“an Chairt”), an dlí idirnáisiúnta is ábhartha, lena n-áirítear an Coinbhinsiún maidir le Stádas Dídeanaithe arna dhéanamh sa Ghinéiv an 28 Iúil 1951 (“Coinbhinsiún na Ginéive”), oibleagáidí a bhaineann le rochtain ar chosaint idirnáisiúnta, go háirithe prionsabal an non-refoulement, agus cearta bunúsacha.

    When applying this Regulation, Member States shall act in full compliance with relevant Union law, including the Charter of Fundamental Rights of the European Union (‘the Charter), relevant international law, including the Convention Relating to the Status of Refugees done at Geneva on 28 July 1951 (‘the Geneva Convention’), obligations related to access to international protection, in particular the principle of non-refoulement, and fundamental rights.

    Rialachán (AE) 2016/399 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 maidir le Cód an Aontais maidir leis na rialacha lena rialaítear gluaiseacht daoine thar theorainneacha (Cód Teorainneacha Schengen)

  28. #724808

    Ráthófar an ceart chun tearmainn agus urraim chuí á tabhairt do rialacha Choinbhinsiún na Ginéive an 28 Iúil 1951 agus Phrótacal an 31 Eanáir 1967 a bhaineann le stádas dídeanaithe agus i gcomhréir leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (dá ngairtear "na Conarthaí" anseo feasta).

    The right to asylum shall be guaranteed with due respect for the rules of the Geneva Convention of 28 July 1951 and the Protocol of 31 January 1967 relating to the status of refugees and in accordance with the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union (hereinafter referred to as 'the Treaties').

    Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh (2016)

  29. #725622

    Áiritheoidh an Garda Teorann agus Cósta Eorpach go ndéanfar cearta bunúsacha a chosaint agus a chúraimí á gcomhlíonadh aige faoin Rialachán seo i gcomhréir le dlí ábhartha an Aontais, go háirithe an Chairt, leis an dlí ábhartha idirnáisiúnta — lena n-áirítear Coinbhinsiún 1951 maidir le Stádas Dídeanaithe, Prótacal 1967 a ghabhann leis sin maille le hoibleagáidí a bhaineann le rochtain ar chosaint idirnáisiúnta, go háirithe prionsabal an non-refoulement.

    The European Border and Coast Guard shall guarantee the protection of fundamental rights in the performance of its tasks under this Regulation in accordance with relevant Union law, in particular the Charter, relevant international law — including the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees, the 1967 Protocol thereto and obligations related to access to international protection, in particular the principle of non-refoulement.

    Rialachán (AE) 2016/1624 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meán Fómhair 2016 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/399 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 863/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 2007/2004 ón gComhairle agus Cinneadh 2005/267/CE ón gComhairle

  30. #1555506

    [EN]

    FIELD OF APPLICATION AND PROTECTION OF PERSONS AND OBJECTS [GA] Article 72—Field of application [GA] The provisions of this Section are additional to the rules concerning humanitarian protection of civilians and civilian objects in the power of a Party to the conflict contained in the Fourth Convention, particularly Parts I and III thereof, as well as to other applicable rules of international law relating to the protection of fundamental human rights during international armed conflict. [GA] Article 73—Refugees and stateless persons [GA]

    Uimhir 35 de 1998: AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN NA GINÉIVE (LEASÚ), 1998

  31. #1578804

    (4) (a) Déanfaidh an Bord, gach dara bliain ag tosú leis an mbliain 2001, tuarascáil i scríbhinn ar oibriú an Achta seo sa 2 bhliain roimhe sin a ullmhú agus a chur faoi bhráid an Aire agus féadfaidh sé a áireamh sa tuarascáil faisnéis agus tráchtadh i leith beartais tearmainn agus i leith dídeanaithe, lena n-áirítear aon tograí chun reachtaíocht a leasú agus moltaí maidir le cleachtas nó nósanna imeachta comhlachtaí poiblí nó príobháideacha i ndáil le hiarratasóirí agus aon nithe eile a bhaineann leis an oibriú sin a tháinig ar a iúl agus ar dóigh leis gur chóir aird an Aire a tharraingt orthu agus, tráth nach déanaí ná 1 mhí tar éis an tuarascáil a chur faoi bhráid an Aire amhlaidh, cuirfidh an tAire faoi deara cóip di a leagan faoi bhráid gach Tí den Oireachtas.

    (4) (a) The Board shall, in every second year beginning with the year 2001, prepare and submit to the Minister a report in writing on the operation in the preceding 2 years of this Act and may include in the report information and comment in respect of asylum policy and refugees including any proposals to amend legislation and recommendations regarding the practice or procedures of public or private bodies in relation to applicants and any other matters relating to such operation coming to its attention to which it considers that his or her attention should be drawn and, not later than 1 month after such submission, the Minister shall cause a copy of the report to be laid before each House of the Oireachtas.

    Uimhir 22 de 1999: AN tACHT INIMIRCE, 1999

  32. #1634323

    An Buanchoiste Saineolaithe maidir leis an Dlí a bhaineann le hInimirce Idirnáisiúnta, Teifigh agus leis an Dlí Coiriúil. Dréacht-athbhreithniú ar na Conarthaí AE: Freagra ar Chreat II Bhaile Átha Cliath agus Aguisín Uachtaránacht na hÍsiltíre - Forálacha a bhaineann leis an Dlí Coiriúil.

    STANDING COMMITTEE OF EXPERTS ON INTERNATIONAL IMMIGRATION, REFUGEE AND CRIMINAL LAW. DRAFT REVISION OF THE EU TREATIES: RESPONSE ON THE DUBLIN II OUTLINE AND THE ADDENDUM OF THE DUTCH PRESIDENCY - PROVISIONS RELATED TO CRIMINAL LAW.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  33. #1637273

    Go mbeidh sé ina threoir don Roghchoiste um Dhlí agus Ceart, Comhionannas, Cosaint agus Cearta na mBan go bhfuil cumhacht aige, i gcás an Bhille um Inimircigh Neamhdhleathacha (Gáinneáil), 1999, forálacha a dhéanamh chun an dlí a bhaineann le dídeanaithe agus iarratasóirí ar thearmann dá bhforáiltear in Acht na nDídeanaithe, 1996, agus san Acht Inimirce, 1999, agus le nithe a bhaineann leis an méid sin a leasú agus a leathnú..

    THAT IT BE AN INSTRUCTION TO THE SELECT COMMITTEE ON JUSTICE, EQUALITY AND WOMEN’S RIGHTS IN THE CASE OF THE ILLEGAL IMMIGRANTS (TRAFFICKING) BILL, 1999 THAT IT HAS POWER TO MAKE PROVISIONS TO AMEND AND EXTEND THE LAW RELATING TO REFUGEES AND ASYLUM SEEKERS PROVIDED FOR IN THE REFUGEE ACT, 1996 AND IN THE IMMIGRATION ACT, 1999 AND MATTERS CONNECTED THERETO.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  34. #1637274

    Go mbeidh sé ina threoir don Roghchoiste um Dhlí agus Ceart, Comhionannas, Cosaint agus Cearta na mBan go bhfuil cumhacht aige, i gcás an Bhille um Inimircigh Neamhdhleathacha (Gáinneáil), 1999, forálacha a dhéanamh chun an dlí a bhaineann le dídeanaithe agus iarratasóirí ar thearmann dá bhforáiltear in Acht na nDídeanaithe, 1996, agus san Acht Inimirce, 1999, a leasú agus a leathnú..

    THAT IT BE AN INSTRUCTION TO THE SELECT COMMITTEE ON JUSTICE, EQUALITY AND WOMEN’S RIGHTS IN THE CASE OF THE ILLEGAL IMMIGRANTS (TRAFFICKING) BILL, 1999 THAT IT HAS POWER TO MAKE PROVISIONS TO AMEND AND EXTEND THE LAW RELATING TO REFUGEES AND ASYLUM SEEKERS PROVIDED FOR IN THE REFUGEE ACT, 1996 AND IN THE IMMIGRATION ACT, 1999..

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  35. #1637275

    Gur treoir é don Roghchoiste um Dhlí agus Ceart, Comhionannas agus Cearta na mBan, i gcás an Bhille Inimirce, 1999, go bhfuil cumhacht aige forálacha a dhéanamh do leasú agus do leathnú an dlí a bhaineann le dídeanaithe dá bhforáiltear in Acht na nDídeanaithe, 1996.

    THAT IT BE AN INSTRUCTION TO THE SELECT COMMITTEE ON JUSTICE, EQUALITY AND WOMEN’S RIGHTS IN THE CASE OF THE IMMIGRATION BILL, 1999, THAT IT HAS POWER TO MAKE PROVISIONS TO AMEND AND EXTEND THE LAW RELATING TO REFUGEES PROVIDED FOR IN THE REFUGEE ACT, 1996.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  36. #1637277

    Go mbeidh sé ina threoir don Roghchoiste um Dhlí agus Ceart, Comhionannas, Cosaint agus Cearta na mBan go bhfuil cumhacht aige, i gcás an Bhille um Inimircigh Neamhdhleathacha (Gáinneáil), 1999, forálacha a dhéanamh chun an dlí a bhaineann le dídeanaithe agus iarratasóirí ar thearmann dá bhforáiltear in Acht na nDídeanaithe, 1996, agus san Acht Inimirce, 1999, a leasú agus a leathnú.

    THAT IT BE AN INSTRUCTION TO THE SELECT COMMITTEE ON JUSTICE, EQUALITY, DEFENCE AND WOMEN’S RIGHTS IN THE CASE OF THE ILLEGAL IMMIGRANTS (TRAFFICKING) BILL, 1999, THAT IT HAS POWER TO MAKE PROVISIONS TO AMEND AND EXTEND THE LAW RELATING TO REFUGEES AND ASYLUM SEEKERS PROVIDED FOR IN THE REFUGEE ACT, 1996, AND IN THE IMMIGRATION ACT, 1999

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  37. #1641012

    Déileálfar leis na ceisteanna dá dtagraítear in Airteagal K.1, agus an Coinbhinsiún Eorpach an 4 Samhain 1950 chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint agus Coinbhinsiún an 28 Iúil 1951 maidir le Stádas Dídeanaithe á n-urramú agus an chosaint a dheonaíonn na Ballstáit do dhaoine a bhfuil géarleanúint á himirt orthu ar fhorais pholaitiúla á cur san áireamh.

    The matters referred to in Article K.1 shall be dealt with in compliance with the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms of 4 November 1950 and the Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951 and having regard to the protection afforded by Member States to persons persecuted on political grounds.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  38. #1658202

    Le linn oibríochtaí um fhaireachas ar theorainneacha ar muir, ba cheart do na Ballstáit a n-oibleagáidí faoi seach a urramú faoin Dlí Idirnáisiúnta, go háirithe faoi Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, faoin gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Anama ar Muir, faoin gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Cuardach agus Tarrtháil ar Muir, faoi Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe in aghaidh Coireachta Eagraithe Trasnáisiúnta agus a Phrótacal in aghaidh Imircigh a Smuigleáil ar Tír, ar Muir agus san Aer, faoi Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe i dTaobh Stádas Dídeanaithe, faoin gCoinbhinsiún Eorpach chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint, faoin gCúnant Idirnáisiúnta ar Chearta Sibhialta agus Polaitiúla, faoi Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe in aghaidh Céastóireachta agus in aghaidh Íde nó Pionóis eile atá Cruálach, Mídhaonna nó Táireach, faoi Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe um Chearta an Linbh agus faoi ionstraimí idirnáisiúnta ábhartha eile.

    During border surveillance operations at sea, Member States should respect their respective obligations under international law, in particular the United Nations Convention on the Law of the Sea, the International Convention for the Safety of Life at Sea, the International Convention on Maritime Search and Rescue, the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, the United Nations Convention relating to the Status of Refugees, the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, the International Covenant on Civil and Political Rights, the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the United Nations Convention on the Rights of the Child and other relevant international instruments.

    Rialachán (AE) Uimh. 656/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 lena mbunaítear rialacha i gcomhair faireachais ar na teorainneacha farraige seachtracha i gcomhthéacs comhair oibríochtúil a chomhordaíonn an Ghníomhaireacht Eorpach chun Comhar Oibríochtúil a Bhainistiú ag Teorainneacha Seachtracha Bhallstáit an Aontais Eorpaigh

  39. #1673169

    Tá an Rialachán seo gan dochar do na hoibleagáidí a eascraíonn as Coinbhinsiún na Ginéive a bhaineann le stádas Dídeanaithe an 28 Iúil 1951, arna fhorlíonadh le Prótacal Nua-Eabhrac an 31 Eanáir 1967,

    This Regulation is without prejudice to the obligations deriving from the Geneva Convention Relating to the Status of Refugees of 28 July 1951, as supplemented by the New York Protocol of 31 January 1967,

    Rialachán (AE) 2017/2226 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Samhain 2017 lena mbunaítear Córas Dul Isteach/Imeachta (EES) chun sonraí faoi dhul isteach agus imeacht agus sonraí faoi dhiúltú cead isteach náisiúnach tríú tír a chlárú agus iad ag trasnú theorainneacha seachtracha na mBallstát agus lena gcinntear na coinníollacha ar a dtabharfar rochtain ar EES chun críocha fhorghníomhú an dlí, agus lena leasaítear an Coinbhinsiún lena ndéantar Comhaontú Schengen a chur chun feidhme agus Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 agus Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011

  40. #1678957

    Áireofar i rialacha agus nósanna imeachta BEI féin pé forálacha is gá maidir le measúnú a dhéanamh ar an tionchar comhshaoil agus sóisialta a bheidh ag tionscadail infheistíochta agus ar ghnéithe a bhaineann le cearta an duine agus cosc coinbhleachtaí, d'fhonn a áirithiú go mbeidh tionscadail infheistíochta a dtacófar leo faoin gCinneadh seo inbhuanaithe ó thaobh na sochaí agus an chomhshaoil de agus go gcuireann oibríochtaí um maoiniú de chuid BEI a dhéantar faoi Thionscnamh Athléimneachta BEI, agus go háirithe an sainordú iasachtathe i leith na hearnála príobháidí, go gcuireann siad feabhas ar athléimneacht eacnamaíoch na ndídeanaithe, na n-imirceach, na gcomhphobal óstach agus idirthurais, agus na gcomhphobal tionscnaimh.

    The EIB's own rules and procedures shall include the necessary provisions on the assessment of the environmental and social impact of investment projects and of aspects related to human rights and conflict prevention, to ensure that investment projects supported under this Decision are environmentally and socially sustainable and that EIB financing operations under the EIB Resilience Initiative, and in particular the private-sector lending mandate, improve the economic resilience of refugees, migrants, host and transit communities, and communities of origin.

    Cinneadh (AE) 2018/412 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Márta 2018 lena leasaítear Cinneadh Uimh. 466/2014/AE lena dtugtar ráthaíocht ó AE don Bhanc Eorpach Infheistíochta in aghaidh caillteanas de thoradh oibríochtaí um maoiniú a thacaíonn le tionscadail infheistíochta lasmuigh den Aontas

  41. #1725767

    Ba cheart go bhféadfadh na Ballstáit dídeanaithe aitheanta, daoine gan stát, is é sin na daoine sin atá cumhdaithe ag Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe i dtaobh Stádas Daoine gan Stát an 28 Meán Fómhair 1954 chomh maith leis na daoine atá lasmuigh de raon feidhme an Choinbhinsiúin sin, agus daltaí scoile atá ag taisteal ar thurasanna scoile i gcás ina bhfuil na daoine sna catagóirí sin ina gcónaí i dtríú tír a áirítear sa liosta in Iarscríbhinn II a ghabhann leis an Rialachán seo.

    It should be possible for Member States to exempt from the visa requirement recognised refugees, all stateless persons, both those covered by the United Nations Convention relating to the Status of Stateless Persons of 28 September 1954 and those outside of the scope of that Convention, and school pupils travelling on school excursions, where the persons of these categories reside in a third country that is included in the list in Annex II to this Regulation.

    Rialachán (AE) 2018/1806 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Samhain 2018 lena liostaítear na tríú tíortha a mbeidh ar a náisiúnaigh víosaí a bheith ina seilbh acu ar thrasnú teorainneacha seachtracha dóibh agus lena liostaítear na tríú tíortha a mbeidh a náisiúnaigh díolmhaithe ón gceanglas sin

  42. #1726564

    Beidh cur chun feidhme an Rialacháin seo gan dochar do na hoibleagáidí a eascraíonn as Coinbhinsiún na Ginéive a bhaineann le stádas Dídeanaithe an 28 Iúil 1951, arna fhorlíonadh le Prótacal Nua-Eabhrac an 31 Eanáir 1967.

    The application of this Regulation is without prejudice to the obligations deriving from the Geneva Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951, as supplemented by the New York Protocol of 31 January 1967.

    Rialachán (AE) 2018/1860 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le húsáid Córas Faisnéise Schengen chun náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh

  43. #1820264

    Comhlíonfaidh na comhaontuithe déthaobhacha agus iltaobhacha agus cineálacha eile socruithe dá dtagraítear i mír 1 dlí an Aontais agus an dlí idirnáisiúnta maidir le cearta bunúsacha agus cosaint idirnáisiúnta, lena n-áirítear an Chairt, an Coinbhinsiún Eorpach chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint agus Coinbhinsiún 1951 i dtaobh Stádas Dídeanaithe, Prótacal 1967 a ghabhann leis, agus go háirithe prionsabal an non-refoulement.

    The bilateral and multilateral agreements and other forms of arrangements referred to in paragraph 1 shall comply with Union and international law on fundamental rights and on international protection, including the Charter, the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, the 1967 Protocol thereto, and in particular the principle of non-refoulement.

    Rialachán (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Samhain 2019 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 1052/2013 agus (AE) 2016/1624

  44. #1820360

    Áiritheoidh an Garda Teorann agus Cósta Eorpach go ndéanfar cearta bunúsacha a chosaint agus a chúraimí á gcur i gcrích aige faoin Rialachán seo i gcomhréir le dlí ábhartha an Aontais, go háirithe an Chairt, agus an dlí ábhartha idirnáisiúnta, lena n-áirítear Coinbhinsiún 1951 i dtaobh Stádas Dídeanaithe, Prótacal 1967 a ghabhann leis, an Coinbhinsiún um Chearta an Linbh agus oibleagáidí a bhaineann le rochtain ar chosaint idirnáisiúnta, go háirithe prionsabal an non-refoulement.

    The European Border and Coast Guard shall guarantee the protection of fundamental rights in the performance of its tasks under this Regulation in accordance with relevant Union law, in particular the Charter, and relevant international law, including the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, the 1967 Protocol thereto, the Convention on the Rights of the Child and obligations related to access to international protection, in particular the principle of non-refoulement.

    Rialachán (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Samhain 2019 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 1052/2013 agus (AE) 2016/1624

  45. #1947215

    Féadfaidh an Ríocht Aontaithe páirt a ghlacadh sna comhlachtaí ábhartha a bhaineann leis an tSaoráid do Dhídeanaithe sa Tuirc, de réir na rialacha atá leagtha síos maidir le deontóirí i gcomhréir le hAirteagal 234(4) den Rialachán Airgeadais.

    The United Kingdom may participate in the relevant bodies related to the Facility for Refugees in Turkey, following the rules established for donors in accordance with Article 234(4) of the Financial Regulation.

    Comhaontú maidir le Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bheith ag tarraingt siar as an Aontas Eorpach agus as an gComhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach

  46. #1975531

    súil ghéar a choinneáil ar ghnéithe réigiúnacha agus trasteorann na ndúshlán atá os comhair an réigiúin, lena n-áirítear paindéimí, sceimhlitheoireacht, coireacht eagraithe, cibearbhagairtí, smuigleáil arm, gáinneáil ar dhaoine agus smuigleáil daoine, gáinneáil ar dhrugaí, slándáil mhuirí, sreabha dídeanaithe agus imirce agus sreabha airgeadais aindleathacha gaolmhara;

    closely follow other regional and trans-boundary dimensions of the challenges the region is facing, including pandemics, terrorism, radicalisation, organised crime, cyber-threats, arms smuggling, trafficking in human beings and smuggling, drug trafficking, maritime insecurity, refugee and migration flows and related illicit financial flows;

    Cinneadh (CBES) 2021/1011 ón gComhairle an 21 Meitheamh 2021 lena gceaptar Ionadaí Speisialta an Aontais Eorpaigh don tSaiheil

  47. #2001916

    Na cearta a fuair tairbhí cosanta idirnáisiúnta mar shealbhóir Chárta Gorm AE, ba cheart dóibh a bheith gan dochar do chearta an tairbhí sin faoi Threoir 2011/95/AE agus faoi Choinbhinsiún an 28 Iúil 1951 maidir le Stádas Daoine gan Stát arna leasú le Prótacal Nua-Eabhrac an 31 Eanáir 1967 (“Coinbhinsiún na Ginéive”) sa Bhallstát a dheonaigh an chosaint idirnáisiúnta.

    The rights acquired by a beneficiary of international protection as an EU Blue Card holder should be without prejudice to the rights enjoyed by that person under Directive 2011/95/EU and under the Convention Relating to the Status of Refugees of 28 July 1951 as amended by the New York Protocol of 31 January 1967 (the ‘Geneva Convention’) in the Member State which granted the international protection.

    Treoir (AE) 2021/1883 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Deireadh Fómhair 2021 maidir le coinníollacha iontrála agus cónaithe do náisiúnaigh tríú tír chun críche fostaíocht dár gá ardcháilíochtaí, agus lena n-aisghairtear Treoir 2009/50/CE ón gComhairle

  48. #2097386

    aon náisiúnach tríú tír nó aon duine gan stát a bhfuil an stádas arna shainmhíniú ag Coinbhinsiún na Ginéive an 28 Iúil 1951 maidir le Stádas Dídeanaithe arna leasú le Prótacal Nua-Eabhrac an 31 Eanáir 1967 dáfa dó;

    any third-country national or stateless person having been granted the status defined by the Geneva Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951 as amended by the New York Protocol of 31 January 1967;

    Rialachán (AE) 2021/1147 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Iúil 2021 lena mbunaítear an Ciste um Thearmann, Imirce agus Lánpháirtíocht

  49. #2195587

    Tá comhbheartas ar thearmann, atá bunaithe ar chur i bhfeidhm iomlán agus cuimsitheach Choinbhinsiún na Ginéive an 28 Iúil 1951 Maidir le Stádas Dídeanaithe, arna leasú le Prótacal Nua-Eabhrac an 31 Eanáir 1967, ina chuid dhílis de chuspóir an Aontais limistéar saoirse, slándála agus ceartais a bhunú de réir a chéile atá oscailte do náisiúnaigh tríú tír nó do dhaoine gan stát a lorgaíonn cosaint idirnáisiúnta san Aontas.

    A common policy on asylum based on the full and inclusive application of the Geneva Convention Relating to the Status of Refugees of 28 July 1951, as amended by the New York Protocol of 31 January 1967, is a constituent part of the Union’s objective of establishing progressively an area of freedom, security and justice open to third-country nationals or stateless persons who seek international protection in the Union.

    Rialachán (AE) 2021/2303 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Nollaig 2021 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 439/2010

  50. #2196552

    Ráthóidh an Ghníomhaireacht cosaint na gceart bunúsach i gcomhlíonadh a gcúraimí faoin Rialachán seo i gcomhréir le dlíthe ábhartha an Aontais, lena n-áirítear an Chairt, agus an dlí idirnáisiúnta ábhartha, go háirithe Coinbhinsiún na Ginéive maidir le Stádas Dídeanaithe an 28 Iúil 1951, arna leasú le Prótacal Nua-Eabhrac an 31 Eanáir 1967.

    The Agency shall guarantee the protection of fundamental rights in the performance of its tasks under this Regulation in accordance with relevant Union law, including the Charter, and relevant international law, in particular the Geneva Convention Relating to the Status of Refugees of 28 July 1951, as amended by the New York Protocol of 31 January 1967.

    Rialachán (AE) 2021/2303 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Nollaig 2021 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 439/2010