Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

Word forms

custom

10,000+ results in 980 documents

  1. #743751

    más feiste shaincheaptha í, cuirtear na focail “feiste shaincheaptha” uirthi;

    if the device is custom-made, the words ‘custom-made device’;

    Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2017 on medical devices, amending Directive 2001/83/EC, Regulation (EC) No 178/2002 and Regulation (EC) No 1223/2009 and repealing Council Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC (Text with EEA relevance. )

  2. #743764

    más feiste shaincheaptha í, cuirtear na focail “feiste shaincheaptha uirthi”,

    if the device is custom-made, the words ‘custom-made device’,

    Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2017 on medical devices, amending Directive 2001/83/EC, Regulation (EC) No 178/2002 and Regulation (EC) No 1223/2009 and repealing Council Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC (Text with EEA relevance. )

  3. #2856609

    Anailís ar shonraí custam ó Údaráis Chustaim na Spáinne agus na Rómáine

    Analysis of custom data from the Custom Authorities of Spain and Romania

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/1404 of 3 July 2023 imposing a definitive anti-dumping duty and definitively collecting the provisional duty imposed on imports of stainless steel refillable kegs originating in the People’s Republic of China

  4. #346992

    ciallaíonn "údaráis chustaim""na húdaráis chustaim" mar a shainmhínítear sa Chód Custaim iad;

    "customs authorities" means the "customs authorities" as defined in the Customs Code;

    Regulation (EC) No 471/2009 of the European Parliament and of the Council of 6 May 2009 on Community statistics relating to external trade with non-member countries and repealing Council Regulation (EC) No 1172/95

  5. #346993

    ciallaíonn "dearbhú custaim""an dearbhú custaim" mar a shainmhínítear sa Chód Custaim é;

    "customs declaration" means the "customs declaration" as defined in the Customs Code;

    Regulation (EC) No 471/2009 of the European Parliament and of the Council of 6 May 2009 on Community statistics relating to external trade with non-member countries and repealing Council Regulation (EC) No 1172/95

  6. #598893

    i gcás ina ndíolmhaítear na húdaráis chustaim ó fhógra a thabhairt faoin bhfiach custaim faoin reachtaíocht chustaim.

    where the customs authorities are exempted under the customs legislation from notification of the customs debt.

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  7. #1837004

    i gcás ina ndíolmhaítear na húdaráis chustaim ó fhógra a thabhairt faoin bhfiach custaim faoin reachtaíocht chustaim.

    where the customs authorities are exempted under the customs legislation from notification of the customs debt.

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  8. #1940260

    Leis an gclár Custam 2020 a cuireadh ar bun faoi Rialachán (AE) Uimh. 1294/2013 agus faoina cláir ba réamhtheachtaithe, cuireadh go mór le comhar custaim a éascú agus a fheabhsú idir údaráis chustaim, chomh maith le fothú acmhainneachta (acmhainneacht riarachán, an duine agus teicneolaíochta faisnéise (TF). Os de chineál trasteorann go leor de gníomhaíochtaí na n-údarás chustaim, bealach níos éifeachtaí agus níos éifeachtúla chun an comhar sin a fhorbairt dá bhrí sin is ea creat a thairiscint do na Ballstáit inar féidir leis tarlú trí chlár custaim a bhunú ar leibhéal an Aontais, arna chur chun feidhme ag an gCoimisiún. Thairis sin, tá sé léirithe go bhfuil an clár Custam 2020 cost-éifeachtúil agus go dtugtar fíor-bhreisluach leis do chreataí comhair custaim eile a bhunaítear ar bhonn déthaobhach nó iltaobhach. Mar bhreis air sin, chuidigh an clár Custam 2020 le leasanna airgeadais an Aontais agus na mBallstát a chosaint trí thacú le bailiú éifeachtach dleachtanna custaim. Sa bhreis air sin, tá nósanna imeachta custaim comhchuibhithe tábhachtach chun torthaí coibhéiseacha a bhaint amach maidir le calaois agus sreafaí trasteorann neamhdhleathacha earraí a chosc. Is iomchuí, éifeachtúil agus ar leas an Aontais go leanfar de ghníomhaíochtaí a mhaoiniú i réimse an chomhair custaim trí chlár nua a bhunú, an clár Custaim (“an Clár”).

    The Customs 2020 programme set up under Regulation (EU) No 1294/2013 and its predecessor programmes have significantly contributed to facilitating and enhancing customs cooperation between customs authorities, as well as to building their administrative, human and information technology (IT) capacity. Since many of the activities of the customs authorities are of a cross-border nature, a more effective and efficient way of developing such cooperation is to offer Member States a framework within which it can take place by establishing a customs programme at Union level, implemented by the Commission. Moreover, the Customs 2020 programme has proved to be cost-efficient and has added real value to other customs cooperation frameworks set up on a bilateral or multilateral basis. In addition, the Customs 2020 programme has contributed to safeguarding the financial interests of the Union and of the Member States by supporting the effective collection of customs duties. Furthermore, harmonised customs procedures are important to achieve equivalent results in the prevention of fraud and of illegal cross-border flows of goods. It is therefore appropriate, efficient and in the interest of the Union to continue financing activities in the field of customs cooperation by establishing a new programme, the Customs programme (‘the Programme’).

    Regulation (EU) 2021/444 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2021 establishing the Customs programme for cooperation in the field of customs and repealing Regulation (EU) No 1294/2013

  9. #1956587

    faisnéis a mhalartú maidir le reachtaíocht custaim, cur chun feidhme na reachtaíochta custaim, agus nósanna imeachta custaim;

    exchanging information concerning customs legislation, the implementation of customs legislation and customs procedures;

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  10. #2181828

    An oifig custaim atá freagrach, lena n-áirítear an oifig custaim ina dtaispeántar earraí agus an oifig custaim maoirseachta i gcás inarb iomchuí.

    Responsible customs office, including customs office of presentation and supervising customs office where relevant.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/2248 of 16 December 2021 specifying the details of the electronic interface between national customs systems and the information and communication system for market surveillance, and the data to be transmitted by means of that interface (Text with EEA relevance)

  11. #3197484

    48 02 000 301 (An oifig custaim inar tugadh fógra maidir leis an bhfiach custaim / Cód na hoifige custaim);

    48 02 000 301 (Customs office where the customs debt was notified / Customs office code);

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/250 of 10 January 2024 amending Implementing Regulation (EU) 2015/2447 as regards formats and codes for the common data requirements for the purposes of exchange and storage of certain information under the customs legislation

  12. #152004

    Táille Imréitigh Chustam ar phaicéad poist isteach ar a bhfuil Dleacht Chustam dlite.

    Customs Clearance Fee on incoming postal packet liable to Customs Duty

    Statutory Instruments: 1980

  13. #162795

    NA RIALACHÁIN AERFOIRT NEAMHCHUSTAM (CUSTAIM AGUS MÁL) (LEASÚ), 1981.

    CUSTOMS-FREE AIRPORT (CUSTOMS AND EXCISE) (AMENDMENT) REGULATIONS, 1981.

    Statutory Instruments: 1981

  14. #162797

    Na Rialacháin Aerfoirt Neamhchustam (Custaim agus Mál) (Leasú), 1981, is teideal do na rialacháin seo.

    These Regulations may be cited as the Customs-free Airport (Customs and Excise) (Amendment) Regulations, 1981.

    Statutory Instruments: 1981

  15. #170290

    Táille Imréitigh Chustam ar phaicéad poist isteach ar a bhfuil Dleacht Chustam dlite.

    Customs Clearance Fee on incoming postal packet liable to Customs Duty

    Statutory Instruments: 1981

  16. #336169

    i gcás inar cuireadh earraí atá ag fágáil chríoch custaim an Chomhphobail faoi nós imeachta custaim a dteastaíonn dearbhú custaim dó, an dearbhú custaim iomchuí;

    where goods leaving the customs territory of the Community are placed under a customs procedure for the purpose of which a customs declaration is required, the appropriate customs declaration;

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  17. #336325

    Féadfar earraí a cuireadh faoin nós imeachta stórála custaim a aistriú ar bhonn sealadach ón stóras custaim.

    Goods placed under the customs warehousing procedure may be temporarily removed from the customs warehouse.

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  18. #336705

    na hoifigí custaim a dheonaíonn údaruithe agus a dhéanann maoirseacht ar nósanna imeachta custaim.

    the customs offices granting authorisations and supervising customs procedures.

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  19. #336706

    oifigí custaim ina gcuirtear i gcrích na foirmiúlachtaí chun earraí a chur faoi nós imeachta custaim;

    the customs offices carrying out the formalities for the placing of goods under a customs procedure;

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  20. #336715

    Dearbhú custaim maidir le hearraí agus maoirseacht chustaim ar earraí Comhphobail

    Customs declaration of goods and customs supervision of Community goods

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  21. #337141

    Tabhófar an fiach custaim tráth a nglacfar leis an dearbhú custaim.

    The customs debt shall be incurred at the time of acceptance of the customs declaration.

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  22. #337176

    Tabhófar fiach custaim tráth a nglacfar leis an dearbhú custaim.

    A customs debt shall be incurred at the time of acceptance of the customs declaration.

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  23. #337289

    Ní ghearrfaidh údaráis custaim muirir ar fheidhmiú rialuithe custaim nó ar aon chur i bhfeidhm eile reachtaíochta custaim le linn uaireanta oifigiúla oscailte a n-oifig inniúla custaim.

    Customs authorities shall not impose charges for the performance of customs controls or any other application of the customs legislation during the official opening hours of their competent customs offices.

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  24. #337334

    Féadfaidh na húdaráis custaim na rialuithe custaim uile a dhéanamh a mheasfaidh siad a bheith riachtanach.

    The customs authorities may carry out all the customs controls they deem necessary.

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  25. #337478

    Beidh ionadaí custaim bunaithe laistigh de chríoch custaim an Chomhphobail.

    A customs representative shall be established within the customs territory of the Community.

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  26. #337511

    Féadfaidh duine ar bith faisnéis a iarraidh ar na húdaráis custaim maidir le cur i bhfeidhm na reachtaíochta custaim.

    Any person may request information concerning the application of customs legislation from the customs authorities.

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  27. #337598

    ciallaíonn "údaráis custaim" riaracháin custaim na mBallstát atá freagrach as cur i bhfeidhm na reachtaíochta custaim agus aon údaráis eile a dtugtar de chumhacht dóibh faoin dlí náisiúnta reachtaíocht áirithe chustaim a chur i bhfeidhm;

    "customs authorities" means the customs administrations of the Member States responsible for applying the customs legislation and any other authorities empowered under national law to apply certain customs legislation;

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  28. #337653

    Raon feidhme na reachtaíochta custaim, misean custaim agus sainmhínithe

    Scope of customs legislation, mission of customs and definitions

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  29. #337740

    CAIBIDIL 1 Raon feidhme na reachtaíochta custaim, misean custaim agus sainmhínithe

    CHAPTER 1 Scope of customs legislation, mission of customs and definitions

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  30. #354205

    aon chainníochtaí a allmhairíodh faoi nósanna imeachta custaim eile, agus déanfar an nós imeachta custaim agus na húsáidí ainmnithe a shainaithint ar leithligh óna chéile;

    any quantities imported under other customs procedures, separately identifying the customs procedure and the designated uses;

    Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on substances that deplete the ozone layer

  31. #354871

    Cuirfidh na hÚdaráis Chustaim Chúnta an méid seo a leanas in iúl do na hÚdaráis Chustaim um Údarú:

    The assisting customs authorities shall communicate to the authorising customs authorities:

    Convention on centralised customs clearance concerning the allocation of national collection costs retained when traditional own resources are made available to the EU budget (2009)

  32. #494950

    (b) a mhéid a bhaineann sí le custaim, i dteannta na nAchtanna Custam.

    (b) in so far as it relates to customs, the Customs Acts.

    FINANCE ACT 2010

  33. #494958

    (d) a mhéid a bhaineann sí le custaim, i dteannta na nAchtanna Custam,

    (d) customs, shall be construed together with the Customs Acts,

    FINANCE ACT 2010

  34. #499320

    ciallaíonn “dleachtanna Custam” dleachtanna ar allmhairí agus dleachtanna ar onnmhairí mar a mhínítear i gCód Custam an Chomhphobail;

    ‘‘duties of Customs’’ means import duties and export duties as defined in the Community Customs Code;

    FINANCE ACT 2011

  35. #499657

    (b) a mhéid a bhaineann sí le custaim, i dteannta na nAchtanna Custam.

    (b) in so far as it relates to customs, the Customs Acts.

    FINANCE ACT 2011

  36. #499665

    (d) a mhéid a bhaineann sí le custaim, i dteannta na nAchtanna Custam,

    (d) customs, shall be construed together with the Customs Acts,

    FINANCE ACT 2011

  37. #597932

    AIBIDIL 1 Raon feidhme na reachtaíochta custaim, misean custaim agus sainmhínithe

    CHAPTER 1 Scope of the customs legislation, mission of customs and definitions

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  38. #598020

    Raon feidhme na reachtaíochta custaim, misean custaim agus sainmhínithe

    Scope of the customs legislation, mission of customs and definitions

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  39. #598079

    ciallaíonn "údaráis chustaim" riaracháin custaim na mBallstát atá freagrach as cur i bhfeidhm na reachtaíochta custaim agus aon údaráis eile a dtugtar de chumhacht dóibh faoin dlí náisiúnta reachtaíocht áirithe chustaim a chur i bhfeidhm;

    "customs authorities" means the customs administrations of the Member States responsible for applying the customs legislation and any other authorities empowered under national law to apply certain customs legislation;

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  40. #598209

    Féadfaidh duine ar bith faisnéis a iarraidh ar na húdaráis chustaim maidir le cur i bhfeidhm na reachtaíochta custaim.

    Any person may request information concerning the application of the customs legislation from the customs authorities.

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  41. #598233

    Beidh ionadaí custaim bunaithe laistigh de chríoch chustaim an Aontais.

    A customs representative shall be established within the customs territory of the Union.

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  42. #598460

    Féadfaidh na húdaráis chustaim aon rialú custaim a dhéanamh a mheasfaidh siad a bheith riachtanach.

    The customs authorities may carry out any customs controls they deem necessary.

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  43. #598477

    an cineál rialuithe custaim atá le cur i gcrích ag na húdaráis chustaim;

    the nature of customs controls to be undertaken by the customs authorities;

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  44. #598520

    Ní ghearrfaidh údaráis chustaim muirir ar fheidhmiú rialuithe custaim nó ar aon chur i bhfeidhm eile reachtaíochta custaim le linn uaireanta oifigiúla oscailte a n-oifig inniúla custaim.

    Customs authorities shall not impose charges for the performance of customs controls or any other application of the customs legislation during the official opening hours of their competent customs offices.

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  45. #598703

    Tabhófar fiach custaim tráth a nglacfar leis an dearbhú custaim.

    A customs debt shall be incurred at the time of acceptance of the customs declaration.

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  46. #598728

    I gcás ina dtarraingeofar suas dearbhú custaim i ndáil le ceann amháin de na nósanna imeachta custaim dá dtagraítear i bpointe (c) de mhír 1, agus i gcás ina dtabharfar do na húdaráis chustaim aon fhaisnéis a éilítear faoin reachtaíocht chustaim a bhaineann leis na coinníollacha lena rialaítear na hearraí a chur faoi nós imeachta custaim sin, agus gurb é an toradh a bheidh ar an dearbhú nó ar an bhfaisnéis nach ndéanfar an dleacht ar allmhairí a bhailiú go hiomlán nó go páirteach, is féichiúnaí freisin a bheidh sa duine a chuir an fhaisnéis ar fáil a éilítear chun an dearbhú custaim a tharraingt suas agus arbh eol dó, nó ar cheart go réasúnach gurbh eol dó, go raibh an fhaisnéis sin bréagach.

    Where a customs declaration in respect of one of the customs procedures referred to in point (c) of paragraph 1 is drawn up, and any information required under the customs legislation relating to the conditions governing the placing of the goods under that customs procedure is given to the customs authorities, which leads to all or part of the import duty not being collected, the person who provided the information required to draw up the customs declaration and who knew, or who ought reasonably to have known, that such information was false shall also be a debtor.

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  47. #598738

    Tabhófar an fiach custaim tráth a nglacfar leis an dearbhú custaim.

    The customs debt shall be incurred at the time of acceptance of the customs declaration.

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  48. #599311

    Dearbhú custaim maidir le hearraí agus maoirseacht chustaim ar earraí de chuid an Aontais

    Customs declaration of goods and customs supervision of Union goods

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  49. #599319

    Seachas nuair a sholáthrófar a mhalairt, beidh an oifig inniúil custaim lena gcuirtear na hearraí faoi nós imeachta custaim freagrach as an áit ina dtíolactar na hearraí do lucht custaim.

    Except where otherwise provided, the competent customs office for placing the goods under a customs procedure shall be the customs office responsible for the place where the goods are presented to customs.

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  50. #599380

    Féadfar dearbhú custaim a thaisceadh roimh thíolacadh ionchasach na n-earraí don chustam.

    A customs declaration may be lodged prior to the expected presentation of the goods to customs.

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code