Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

disaster

agency

11 toradh in 8 ndoiciméad

  1. #1757842

    1.Déanfaidh an Ghníomhaireacht na bearta riachtanacha, lena náirítear plean slándála, plean leanúnachais gnó agus plean athshlánaithe ó thubaiste, a ghlacadh le haghaidh SIS Láir agus le haghaidh an Bhonneagair Cumarsáide chun an méid seo a leanas a bhaint amach:

    1.The Agency shall adopt the necessary measures, including of a security plan, a business continuity plan and a disaster recovery plan for Central SIS and the Communication Infrastructure in order to:

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  2. #1886154

    Féadfaidh an Coimisiún go háirithe eagraíochtaí neamhrialtasacha, seirbhísí speisialaithe de chuid na mBallstát, údaráis náisiúnta agus comhlachtaí poiblí eile, eagraíochtaí idirnáisiúnta agus a ngníomhaireachtaí a roghnú mar eagraíochtaí comhpháirtíochta agus féadfaidh an Coimisiún, i gcás inarb iomchuí agus inar gá chun gníomhaíocht a chur chun feidhme, eagraíochtaí agus eintitis eile a bhfuil an saineolas riachtanach acu nó atá gníomhach sna hearnálacha is ábhartha maidir le fóirithint tubaistí, amhail soláthróirí seirbhísí príobháideacha, monaróirí trealamh agus eolaithe agus institiúidí taighde, féadfaidh an Coimisiún na heagraíochtaí agus na heintitis sin a roghnú mar eagraíochtaí comhpháirtíochta freisin.

    The Commission may in particular select, as partner organisations, non‐governmental organisations, specialised services of Member States, national authorities and other public bodies, international organisations and their agencies and, where appropriate and necessary for the implementation of an action, other organisations and entities having the requisite expertise or active in the sectors relevant for disaster relief, such as private service providers, equipment manufacturers as well as scientists and research institutions.

    Rialachán (AE) 2020/521 ón gComhairle an 14 Aibreán 2020 lena ngníomhachtaítear an tacaíocht éigeandála faoi Rialachán (AE) 2016/369, agus lena leasaítear na forálacha lena mbaineann agus ráig COVID-19 á cur san áireamh

  3. #2398881

    Is iomchuí, ina theannta sin, a údarú do na Ballstáit iarrthacha faoiseamh a dheonú ó dhleachtanna allmhairiúcháin is inmhuirearaithe ar earraí arna n-allmhairiú chun na gcríoch a ndéantar cur síos orthu in Airteagal 74 de Rialachán (CE) Uimh. 1186/2009 agus ar dhíolúine CBL is inmhuirearaithe ar earraí arna n-allmhairiú chun na gcríoch a dtugtar tuairisc orthu in Airteagal 51 de Threoir 2009/132/CE, i gcás ina n-allmhairítear iad lena scaoileadh le haghaidh saorchúrsaíochta ag gníomhaireachtaí fóirithinte tubaistí nó thar a gceann chun freastal ar a gcuid riachtanas le linn na tréimhse a sholáthraíonn siad faoiseamh tubaiste do dhaoine atá ag teitheadh ón gcogadh san Úcráin.

    In addition, it is appropriate, to authorise the requesting Member States to grant relief from import duties chargeable on goods imported for the purposes described in Article 74 of Regulation (EC) No 1186/2009 and an exemption of VAT chargeable on goods imported for the purposes described in Article 51 of Directive 2009/132/EC where they are imported for release for free circulation by or on behalf of disaster relief agencies in order to meet their needs during the period they provide disaster relief to persons fleeing the war in Ukraine.

    Cinneadh (AE) 2022/1108 ón gCoimisiún an 1 Iúil 2022 maidir le faoiseamh ó dhleachtanna allmhairiúcháin agus díolúine CBL ar allmhairiú arna dheonú le haghaidh earraí atá le dáileadh nó le cur ar fáil saor in aisce do dhaoine atá ag teitheadh ón gcogadh san Úcráin agus do dhaoine atá i ngátar san Úcráin (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022)4469) (Is téacsanna barántúla iad na téacsanna sa Chróitis, sa tSeicis, san Ollainnis, sa Bhéarla, san Eastóinis, san Fhionlainnis, sa Fhraincis, sa Ghearmáinis, sa Ghréigis, san Ungáiris, sa Ghaeilge, san Iodáilis, sa Liotuáinis, sa Mháltais, sa Pholainnis, sa Rómáinis, sa tSlóvaicis, sa tSlóivéinis agus sa tSualainnis amháin)

  4. #2398897

    Faoi réir Airteagail 75 go 80 de Rialachán (CE) Uimh. 1186/2009 agus Airteagail 52 go 57 de Threoir 2009/132/CE, ligfear earraí isteach saor ó dhleachtanna allmhairiúcháin de réir bhrí Airteagal 2(1), pointe (a), de Rialachán (CE) Uimh. 1186/2009 agus déanfar iad a dhíolmhú ó CBL iad tráth a n-allmhairithe de réir bhrí Airteagal 2(1), pointe (a), de Threoir 2009/132/CE, i gcás ina n-allmhairítear iad lena scaoileadh le haghaidh saorchúrsaíochta ag gníomhaireachtaí fóirithinte tubaistí nó thar a gceann chun freastal ar a gcuid riachtanas le linn na tréimhse a sholáthraíonn siad faoiseamh tubaiste do dhaoine atá ag teitheadh ón gcogadh san Úcráin.

    Subject to Articles 75 to 80 of Regulation (EC) No 1186/2009 and Articles 52 to 57 of Directive 2009/132/EC goods shall also be admitted free of import duties within the meaning of Article 2(1), point (a), of Regulation (EC) No 1186/2009 and exempted of VAT upon importation within the meaning of Article 2(1), point (a), of Directive 2009/132/EC, where they are imported for release for free circulation by or on behalf of disaster relief agencies in order to meet their needs during the period they provide disaster relief to persons fleeing the war in Ukraine.

    Cinneadh (AE) 2022/1108 ón gCoimisiún an 1 Iúil 2022 maidir le faoiseamh ó dhleachtanna allmhairiúcháin agus díolúine CBL ar allmhairiú arna dheonú le haghaidh earraí atá le dáileadh nó le cur ar fáil saor in aisce do dhaoine atá ag teitheadh ón gcogadh san Úcráin agus do dhaoine atá i ngátar san Úcráin (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022)4469) (Is téacsanna barántúla iad na téacsanna sa Chróitis, sa tSeicis, san Ollainnis, sa Bhéarla, san Eastóinis, san Fhionlainnis, sa Fhraincis, sa Ghearmáinis, sa Ghréigis, san Ungáiris, sa Ghaeilge, san Iodáilis, sa Liotuáinis, sa Mháltais, sa Pholainnis, sa Rómáinis, sa tSlóvaicis, sa tSlóivéinis agus sa tSualainnis amháin)

  5. #2409885

    Ligfear earraí isteach saor ó dhleachtanna allmhairiúcháin de réir bhrí Airteagal 2(1), pointe (a), de Rialachán (CE) Uimh. 1186/2009 agus déanfar iad a dhíolmhú ó CBL ar allmhairí de réir bhrí Airteagal 2(1), pointe (a), de Threoir 2009/132/CE, i gcás ina n-allmhairítear iad lena scaoileadh i saorchúrsaíocht ag gníomhaireachtaí fóirithinte tubaistí nó thar a gceann chun freastal ar a riachtanais le linn na tréimhse ina soláthraíonn siad faoiseamh tubaiste do dhaoine a ndéanann COVID-19 difear dóibh nó atá i mbaol ó COVID-19 nó a bhfuil baint acu le ráig COVID-19 a chomhrac.

    Goods shall also be admitted free of import duties within the meaning of Article 2(1), point (a), of Regulation (EC) No 1186/2009 and exempted of VAT on the imports within the meaning of Article 2(1), point (a), of Directive 2009/132/EC, where they are imported for release into free circulation by or on behalf of disaster relief agencies in order to meet their needs during the period they provide disaster relief to persons affected by or at risk from COVID-19 or involved in combatting the COVID-19 outbreak.

    Cinneadh (AE) 2022/1511 ón gCoimisiún an 7 Meán Fómhair 2022 maidir le faoiseamh ó dhleachtanna ar allmhairí agus díolúine ó CBL ar allmhairiú arna ndeonú le haghaidh earraí is gá chun éifeachtaí ráig COVID-19 a chomhrac le linn 2022 (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 6284) (Is ag na téacsanna sa Fhraincis, sa Ghearmáinis, sa Laitvis, san Ollainnis, sa Phortaingéilis agus sa tSlóivéinis a bheidh an t-údarás agus acu siúd amháin)

  6. #2688093

    Is iomchuí, ina theannta sin, a údarú do na Ballstáit iarrthacha faoiseamh a dheonú ó dhleachtanna allmhairiúcháin is inmhuirearaithe ar earraí arna n-allmhairiú chun na gcríoch a leagtar amach in Airteagal 74 de Rialachán (CE) Uimh. 1186/2009 agus díolúine a dheonú ó CBL is inmhuirearaithe ar earraí arna n-allmhairiú chun na gcríoch a leagtar amach in Airteagal 51 de Threoir 2009/132/CE, i gcás ina n-allmhairítear iad, lena scaoileadh i saorchúrsaíocht, ag gníomhaireachtaí fóirithinte tubaistí, nó thar a gceann, chun freastal ar a gcuid riachtanas le linn na tréimhse a mbeidh siad ag soláthar faoiseamh tubaistí do dhaoine atá ag teitheadh ón bhfogha míleata san Úcráin.

    In addition, it is appropriate to authorise the requesting Member States to grant relief from import duties chargeable on goods imported for the purposes set out in Article 74 of Regulation (EC) No 1186/2009 and an exemption from VAT chargeable on goods imported for the purposes set out in Article 51 of Directive 2009/132/EC where they are imported for release for free circulation by, or on behalf of, disaster-relief agencies in order to meet their needs during the period they provide disaster relief to persons fleeing the military aggression in Ukraine.

    Cinneadh (AE) 2023/829 ón gCoimisiún an 17 Aibreán 2023 maidir le faoiseamh ó dhleachtanna allmhairiúcháin agus le díolúine ó CBL ar allmhairiú arna ndeonú le haghaidh earraí atá le tabhairt nó le cur ar fáil saor in aisce do dhaoine atá ag teitheadh ón bhfogha míleata san Úcráin agus do dhaoine atá i ngátar san Úcráin (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2023) 2490) (Is iad na téacsanna san Eastóinis, sa Fhraincis, sa Ghearmáinis, sa Laitvis, sa Liotuáinis, san Ollainnis, sa Pholainnis, sa Rómáinis agus sa tSlóvaicis amháin atá barántúil)

  7. #2688111

    Faoi réir Airteagail 75 go 80 de Rialachán (CE) Uimh. 1186/2009 agus Airteagail 52 go 57 de Threoir 2009/132/CE, ligfear earraí isteach saor ó dhleachtanna allmhairiúcháin de réir bhrí Airteagal 2(1), pointe (a), de Rialachán (CE) Uimh. 1186/2009 agus díolmhófar ó CBL iad tráth a n-allmhairithe de réir bhrí Airteagal 2(1), pointe (a), de Threoir 2009/132/CE, i gcás ina n-allmhairítear iad, lena scaoileadh i saorchúrsaíocht, ag gníomhaireachtaí fóirithinte tubaistí, nó thar a gceann, chun freastal ar a gcuid riachtanas le linn na tréimhse a mbeidh siad ag soláthar faoiseamh tubaistí do dhaoine atá ag teitheadh ón bhfogha míleata san Úcráin.

    Subject to Articles 75 to 80 of Regulation (EC) No 1186/2009 and Articles 52 to 57 of Directive 2009/132/EC, goods shall also be admitted free of import duties within the meaning of Article 2(1), point (a), of Regulation (EC) No 1186/2009 and exempted from VAT upon importation within the meaning of Article 2(1), point (a), of Directive 2009/132/EC where they are imported for release for free circulation by, or on behalf of, disaster relief agencies in order to meet their needs during the period they provide disaster relief to persons fleeing the military aggression in Ukraine.

    Cinneadh (AE) 2023/829 ón gCoimisiún an 17 Aibreán 2023 maidir le faoiseamh ó dhleachtanna allmhairiúcháin agus le díolúine ó CBL ar allmhairiú arna ndeonú le haghaidh earraí atá le tabhairt nó le cur ar fáil saor in aisce do dhaoine atá ag teitheadh ón bhfogha míleata san Úcráin agus do dhaoine atá i ngátar san Úcráin (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2023) 2490) (Is iad na téacsanna san Eastóinis, sa Fhraincis, sa Ghearmáinis, sa Laitvis, sa Liotuáinis, san Ollainnis, sa Pholainnis, sa Rómáinis agus sa tSlóvaicis amháin atá barántúil)

  8. #3175047

    Is iomchuí, ina theannta sin, a údarú do na Ballstáit iarrthacha faoiseamh a dheonú ó dhleachtanna allmhairiúcháin is inmhuirearaithe ar earraí arna n-allmhairiú chun na gcríoch a leagtar amach in Airteagal 74 de Rialachán (CE) Uimh. 1186/2009 agus díolúine a dheonú ó CBL is inmhuirearaithe ar earraí arna n-allmhairiú chun na gcríoch a leagtar amach in Airteagal 51 de Threoir 2009/132/CE, i gcás ina n-allmhairíonn gníomhaireachtaí fóirithinte tubaistí iad, nó ina ndéantar sin thar a gceann, lena scaoileadh i saorchúrsaíocht, chun freastal ar a gcuid riachtanas le linn na tréimhse a mbeidh siad ag soláthar fóirithint tubaistí do dhaoine atá thíos le fogha míleata na Rúise faoin Úcráin.

    In addition, it is appropriate to authorise the requesting Member States to grant relief from import duties chargeable on goods imported for the purposes set out in Article 74 of Regulation (EC) No 1186/2009 and an exemption from VAT chargeable on goods imported for the purposes set out in Article 51 of Directive 2009/132/EC where they are imported for release for free circulation by, or on behalf of, disaster-relief agencies in order to meet their needs during the period they provide disaster relief to persons affected byRussia’s military aggression against Ukraine.

    Cinneadh (AE) 2024/775 ón gCoimisiún an 4 Márta 2024 maidir le faoiseamh ó dhleachtanna allmhairiúcháin agus le díolúine ó CBL ar allmhairiú arna ndeonú le haghaidh earraí atá le dáileadh nó le cur ar fáil saor in aisce do dhaoine atá ag teitheadh ón bhfogha míleata na Rúise faoin Úcráin agus do dhaoine atá i ngátar san Úcráin (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2024) 1333)

  9. #3175065

    Faoi réir na gceanglas a leagtar amach in Airteagail 75 go 80 de Rialachán (CE) Uimh. 1186/2009 agus Airteagail 52 go 57 de Threoir 2009/132/CE a chomhlíonadh, ligfear earraí isteach saor ó dhleachtanna allmhairiúcháin mar a shainmhínítear Airteagal 2(1), pointe (a), de Rialachán (CE) Uimh. 1186/2009 agus díolmhófar ó CBL ar allmhairí iad mar a shainmhínítear in Airteagal 2(1), pointe (a), de Threoir 2009/132/CE, i gcás ina n-allmhairíonn gníomhaireachtaí fóirithinte tubaistí iad, nó ina ndéantar sin thar a gceann, lena scaoileadh i saorchúrsaíocht, chun freastal ar a gcuid riachtanas le linn na tréimhse a mbeidh siad ag soláthar faoiseamh tubaistí do dhaoine atá thíos le fogha míleata na Rúise faoin Úcráin.

    Subject to fulfilling the requirements set out in Articles 75 to 80 of Regulation (EC) No 1186/2009 and Articles 52 to 57 of Directive 2009/132/EC, goods shall also be admitted free of import duties as defined in Article 2(1), point (a) of Regulation (EC) No 1186/2009 and exempted from VAT on imports as defined in Article 2(1), point (a) of Directive 2009/132/EC where they are imported for release for free circulation by, or on behalf of disaster relief agencies in order to meet their needs during the period they provide disaster relief to persons affected byRussia’s military aggression against Ukraine.

    Cinneadh (AE) 2024/775 ón gCoimisiún an 4 Márta 2024 maidir le faoiseamh ó dhleachtanna allmhairiúcháin agus le díolúine ó CBL ar allmhairiú arna ndeonú le haghaidh earraí atá le dáileadh nó le cur ar fáil saor in aisce do dhaoine atá ag teitheadh ón bhfogha míleata na Rúise faoin Úcráin agus do dhaoine atá i ngátar san Úcráin (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2024) 1333)

  10. #2628685

    á chur in iúl gur geal léi tuairim na Cúirte gur chuir na gníomhaireachtaí pleananna leanúnachais gnó i ngníomh in am trátha chun a chinntiú go leanfar de phríomhphróisis rialachais agus folláine na foirne; á chur in iúl gur oth léi, áfach, nach raibh plean formheasta leanúnachais gnó agus athshlánaithe ó thubaiste i bhfeidhm ag ceithre ghníomhaireacht ag tús na paindéime, an Oifig Tacaíochta Eorpach do Chúrsaí Tearmainn (EASO), an tÚdarás Baincéireachta Eorpach (ÚBE), an Institiúid Eorpach um Chomhionannas Inscne (EIGE) agus an Ghníomhaireacht Eorpach GNSS (Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um an gClár Spáis anois), agus nár chuir trí ghníomhaireacht, EFCA, an Ghníomhaireacht um thacaíocht do Chomhlacht na Rialálaithe Eorpacha um Chumarsáid Leictreonach (Oifig BEREC) agus an tIonad Aistriúcháin, a gcuid pleananna i ngníomh toisc nár ghá é a dhéanamh dá mbearta freagartha tosaigh; ag tabhairt dá haire go ndearna na gníomhaireachtaí gníomhaíochtaí freagartha a fheidhmiú amhail ainmniú foirne sonracha a raibh sé de chúram orthu a bheith i gceannas ar eagrú agus bainistiú fhreagairt COVID-19 trí chruinnithe a reáchtáladh go laethúil ar dtús, agus níos déanaí dhá nó trí huaire sa tseachtain nó de réir mar ba ghá;

    Welcomes the Court’s observation that the agencies activated business continuity plans in good time to ensure the continuation of key governance processes and the wellbeing of staff; regrets, however, that four agencies, the European Asylum Support Office (EASO), the European Banking Authority (EBA), the European Institute for Gender Equality (EIGE) and the European GNSS Agency (now the European Union Agency for the Space Programme) did not have an approved business continuity and disaster recovery plan in place at the outset of the pandemic, and that three agencies, EFCA, the Agency for Support for the Body of European Regulators for Electronic Communications (BEREC Office) and the Translation Centre, did not activate their plans as their initial response measures did not require it; notes that the agencies deployed response activities such as the designation of specific teams tasked with leading the organisation and management of the COVID-19 response by coordinating meetings, initially held daily, and later two to three times per week or as necessary;

    Rún (AE) 2022/1812 ó Pharlaimint na hEorpa an 4 Bealtaine 2022 maidir le hurscaoileadh i ndáil le cur chun feidhme bhuiséad ghníomhaireachtaí an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2020: feidhmíocht, bainistíocht airgeadais agus rialú

  11. #2817428

    Chun críocha mhíreanna 1 agus 2 den Airteagal seo, glacfaidh eu-LISA plean slándála agus plean leanúnachais gnó agus plean athshlánaithe ó thubaiste, chun a áirithiú go bhféadfar an córas faisnéise láraithe a aischur i gcás ina dtarlóidh briseadh. Déanfaidh eu-LISA foráil maidir le socrú oibre leis an bhfoireann phráinnfhreagartha ríomhaire le haghaidh institiúidí, comhlachtaí agus gníomhaireachtaí an Aontais a bunaíodh le Socrú idir Parlaimint na hEorpa, an Chomhairle Eorpach, Comhairle an Aontais Eorpaigh, an Coimisiún Eorpach, Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh, an Banc Ceannais Eorpach, Cúirt Iniúchóirí na hEorpa, nó an tSeirbhís Eorpach Gníomhaíochta Seachtraí (‘SEGS’), Coiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa, Coiste Eorpach na Réigiún agus an Banc Eorpach Infheistíochta maidir le heagrú agus le hoibriú foirne práinnfhreagartha ríomhaire d’institiúidí, comhlachtaí agus gníomhaireachtaí an Aontais (CERT-EU).

    For the purposes of paragraphs 1 and 2 of this Article, eu-LISA shall adopt a security plan and a business continuity and disaster recovery plan, in order to ensure that the centralised information system can be restored in the event of interruption. eu-LISA shall provide for a working arrangement with the computer emergency response team for the Union’s institutions, bodies and agencies established by the Arrangement between the European Parliament, the European Council, the Council of the European Union, the European Commission, the Court of Justice of the European Union, the European Central Bank, the European Court of Auditors, the European External Action Service, the European Economic and Social Committee, the European Committee of the Regions and the European Investment Bank on the organisation and operation of a computer emergency response team for the Union’s institutions, bodies and agencies (CERT-EU).

    Rialachán (AE) 2023/969 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 10 Bealtaine 2023 lena mbunaítear ardán comhoibrithe chun tacú le feidhmiú na bhfoirne comhpháirteacha um imscrúdú agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2018/1726