Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

Word forms

partnership

5,366 results in 876 documents

  1. #1665550

    páirtnéireacht chláraithe, lena n-áirítear an cumas dul isteach i bpáirtnéireacht chláraithe agus stádas na páirtnéireachta cláraithe;

    registered partnership, including capacity to enter into a registered partnership and registered partnership status;

    Regulation (EU) 2016/1191 of the European Parliament and of the Council of 6 July 2016 on promoting the free movement of citizens by simplifying the requirements for presenting certain public documents in the European Union and amending Regulation (EU) No 1024/2012

  2. #477085

    (a) fógra a thabhairt do na páirtithe sa pháirtnéireacht shibhialta nach ann d’aon bhac leis an bpáirtnéireacht shibhialta,

    (a) notify the parties to the civil partnership that no impediment to the civil partnership exists,

    CIVIL PARTNERSHIP AND CERTAIN RIGHTS AND OBLIGATIONS OF COHABITANTS ACT 2010

  3. #666148

    comhpháirtíocht leis an Aontas, lena n-áirítear an leibhéal uaillmhéine don chomhpháirtíocht sin;

    partnership with the Union, including the level of ambition for that partnership;

    Regulation (EU) No 232/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing a European Neighbourhood Instrument

  4. #1151259

    Imeachtaí chun comhpháirtíocht a dhíscaoileadh nó cuntais chomhpháirtíochta nó eile a thógáil.

    Proceedings for the dissolution of a partnership or the taking of partnership or other accounts.

    Number 39 of 1961: COURTS (SUPPLEMENTAL PROVISIONS) ACT, 1961

  5. #1166493

    tá le “comhpháirtíocht” an bhrí a shanntar do “partnership” le halt 1 den Partnership Act, 1890;

    "partnership" has the meaning assigned to it by section 1 of the Partnership Act, 1890;

    Number 9 of 1963: TRADE MARKS ACT, 1963

  6. #1206829

    ciallaíonn “trádáil chomhpháirtíochta” aon trádáil atá á seoladh ag beirt daoine nó níos mó i gcomhpháirtíocht;

    "partnership trade" means a trade which is carried on by two or more persons in partnership;

    Number 22 of 1965: FINANCE ACT, 1965

  7. #1221322

    ciallaíonn “trádála chomhpháirtíochta” aon trádáil atá á seoladh ag beirt daoine nó níos mó i gcomhpháirtíocht;

    "partnership trade" means a trade which is carried on by two or more persons in partnership;

    Number 6 of 1967: INCOME TAX ACT, 1967

  8. #1301893

    (b) measfar baint a bheith ag comhpháirtíocht le comhpháirtíocht eile má tá baint ag duine de na comhpháirtithe sa chomhpháirtíocht le haon duine de na comhpháirtithe sa chomhpháirtíocht eile.

    ( b ) a partnership shall be treated as connected with another partnership if any one of the partners in the partnership is connected with any one of the partners in the other partnership.

    Number 7 of 1976: ORPORATION TAX ACT, 1976

  9. #1610059

    An Bille um an Dlí Teaghlaigh (Páirtíocht Shibhialta) 2004 do dhéanamh socrú maidir le, agus i dtaca le, páirtíocht shibhialta RECTE Páirtnéireacht Shibhialta. Tar éis é seo a chur ar aghaidh beartaíodh gurbh fhearr páirtnéir agus páirtnéireacht a úsáid sa chomhthéacs seo, dá bhrí sin, moltar gan an leagan Páirtíocht shibhialta a úsáid feasta.

    FAMILY LAW (CIVIL PARTNERSHIP) BILL 2004 TO MAKE PROVISION FOR AND IN CONNECTION WITH CIVIL PARTNERSHIP

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  10. #1621340

    Tairiscint maidir le Comhpháirtíocht na Síochána agus leis an gComhairle Comhpháirtíochta Eor-Atlantach

    MOTION RE PARTNERSHIP FOR PEACE AND THE EURO-ATLANTIC PARTNERSHIP COUNCIL

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  11. #1638833

    Éistfidh an Coiste le hionadaithe ó Chomhpháirtíocht LEADER Fhine Gall, ó Chomhpháirtíocht LEADER Chill Dara, ó Chomhpháirtíocht LEADER na Mí agus ó Chomhpháirtíocht LEADER Mhuineacháin.

    THE COMMITTEE WILL HEAR FROM REPRESENTATIVES FROM FINGAL LEADER PARTNERSHIP, KILDARE LEADER PARTNERSHIP, MEATH LEADER PARTNERSHIP AND MONAGHAN LEADER PARTNERSHIP.

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  12. #1665551

    díscaoileadh páirtnéireachta cláraithe, idirscaradh dlíthiúil páirtnéireachta cláraithe nó páirtnéireacht chláraithe a neamhniú;

    dissolution of a registered partnership, legal separation or annulment of a registered partnership;

    Regulation (EU) 2016/1191 of the European Parliament and of the Council of 6 July 2016 on promoting the free movement of citizens by simplifying the requirements for presenting certain public documents in the European Union and amending Regulation (EU) No 1024/2012

  13. #1665921

    Páirtnéireacht chláraithe dhíscaoilte/Dáta (ll/mm/bbbb) dhíscaoileadh na páirtnéireachta.

    Dissolved registered partnership/Date (dd/mm/yyyy) of dissolution of the partnership

    Regulation (EU) 2016/1191 of the European Parliament and of the Council of 6 July 2016 on promoting the free movement of citizens by simplifying the requirements for presenting certain public documents in the European Union and amending Regulation (EU) No 1024/2012

  14. #1699985

    comhpháirtíocht a dhíscaoileadh nó cuntais chomhpháirtíochta nó cuntais eile a thógáil;

    the dissolution of partnership or the taking of partnership or other accounts;

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  15. #1825091

    Is ar an dréacht-Chinneadh ón gComhairle Comhpháirtíochta a bhunófar an seasamh a ghlacfar thar ceann an Aontais Eorpaigh laistigh den Chomhairle Comhpháirtíochta arna bhunú leis an gComhaontú Comhpháirtíochta Cuimsitheach Feabhsaithe idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus Poblacht na hAirméine, den pháirt eile, a mhéid a bhaineann le glacadh Rialacha Nós Imeachta na Comhairle Comhpháirtíochta agus Rialacha Nós Imeachta an Choiste Comhpháirtíochta, na bhfochoistí agus na gcomhlachtaí eile arna mbunú ag an gComhairle Comhpháirtíochta, agus bunú liosta na bhfochoistí, chun an Comhaontú sin a chur i bhfeidhm cé is moite de Theideal II de.

    The position to be taken on the Union’s behalf within the Partnership Council established by the Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part, as regards the adoption of the Rules of Procedure of the Partnership Council and those of the Partnership Committee, subcommittees and other bodies set up by the Partnership Council, and the establishment of the list of Sub‐Committees, for the application of that Agreement with the exception of Title II thereof, shall be based on the draft Decision of the Partnership Council.

    Council Decision (EU) 2020/245 of 17 February 2020 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Partnership Council established by the Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part, as regards the adoption of the Rules of Procedure of the Partnership Council and those of the Partnership Committee, subcommittees and other bodies set up by the Partnership Council, and the establishment of the list of Sub-Committees, for the application of that Agreement with the exception of Title II thereof

  16. #1825123

    Is ar an dréacht-Chinneadh ón gComhairle Comhpháirtíochta a bhunófar an seasamh a ghlacfar thar ceann an Aontais Eorpaigh laistigh den Chomhairle Comhpháirtíochta arna bhunú leis an gComhaontú Comhpháirtíochta Cuimsitheach Feabhsaithe idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus Poblacht na hAirméine, den pháirt eile, a mhéid a bhaineann le glacadh Rialacha Nós Imeachta na Comhairle Comhpháirtíochta agus Rialacha Nós Imeachta an Choiste Comhpháirtíochta, na bhfochoistí agus na gcomhlachtaí eile arna mbunú ag an gComhairle Comhpháirtíochta, agus bunú liosta na bhfochoistí, chun an Comhaontú sin a chur I bhfeidhm cé is moite de Theideal II de.

    The position to be taken on the Union’s behalf within the Partnership Council established by the Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part, as regards the adoption of the Rules of Procedure of the Partnership Council and those of the Partnership Committee, subcommittees and other bodies set up by the Partnership Council, and the establishment of the list of Sub‐Committees, for the application of Title II of that Agreement, shall be based on the draft Decision of the Partnership Council.

    Council Decision (EU) 2020/246 of 17 February 2020 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Partnership Council established by the Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part, as regards the adoption of the Rules of Procedure of the Partnership Council and those of the Partnership Committee, subcommittees and other bodies set up by the Partnership Council, and the establishment of the list of Sub-Committees, for the application of Title II of that Agreement

  17. #2072426

    a comhpháirtíocht leis an Aontas, lena n-áirítear leibhéal uaillmhéine na comhpháirtíochta sin;

    partnership with the Union, including the level of ambition for that partnership;

    Regulation (EU) 2021/947 of the European Parliament and of the Council of 9 June 2021 establishing the Neighbourhood, Development and International Cooperation Instrument – Global Europe, amending and repealing Decision No 466/2014/EU of the European Parliament and of the Council and repealing Regulation (EU) 2017/1601 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (EC, Euratom) No 480/2009 (Text with EEA relevance)

  18. #2086000

    Déanfar an Comhaontú Comhpháirtíochta a ullmhú i gcomhréir leis an gcód iompair Eorpach i ndáil le comhpháirtíocht.

    The Partnership Agreement shall be prepared in accordance with the European code of conduct on partnership.

    Regulation (EU) 2021/1060 of the European Parliament and of the Council of 24 June 2021 laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund Plus, the Cohesion Fund, the Just Transition Fund and the European Maritime, Fisheries and Aquaculture Fund and financial rules for those and for the Asylum, Migration and Integration Fund, the Internal Security Fund and the Instrument for Financial Support for Border Management and Visa Policy

  19. #2255701

    Maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Chomhairle Comhpháirtíochta arna bunú leis an gComhaontú Comhpháirtíochta Cuimsitheach Feabhsaithe idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt, agus Poblacht na hAirméine, den pháirt eile, a mhéid a bhaineann le glacadh Rialacha Nós Imeachta na Comhairle Comhpháirtíochta agus Rialacha Nós Imeachta an Choiste Comhpháirtíochta, na bhfochoistí agus na gcomhlachtaí eile arna mbunú ag an gComhairle Comhpháirtíochta, agus bunú liosta na bhFochoistí, chun an Comhaontú sin a chur i bhfeidhm, beidh sé bunaithe ar an dréachtchinneadh ón gComhairle Comhpháirtíochta atá i gceangal leis an gCinneadh seo.

    The position to be adopted on the Union’s behalf within the Partnership Council established by the Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part, as regards the adoption of the Rules of Procedure of the Partnership Council and those of the Partnership Committee, subcommittees and other bodies set up by the Partnership Council, and the establishment of the list of Sub-Committees, for the application of that Agreement, shall be based on the draft Decision of the Partnership Council attached to this Decision.

    Council Decision (EU) 2022/655 of 11 April 2022 on the position to be adopted on behalf of the European Union within the Partnership Council established by the Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part, as regards the adoption of the Rules of Procedure of the Partnership Council and those of the Partnership Committee, subcommittees and other bodies set up by the Partnership Council, and the establishment of the list of Sub-Committees, for the application of that Agreement

  20. #1952910

    Féadfar comhpháirtíochtaí ginearálta agus comhpháirtíochtaí tráchtála teoranta a aithint mar ‘Wirtschaftsprüfungsgesellschaften’ má tá siad liostaithe mar chomhpháirtíochtaí trádála sa chlár tráchtála ar bhonn a gcuid gníomhaíochtaí muiníneacha, Airteagal 27 WPO.

    General partnerships and limited commercial partnerships may be recognised as "Wirtschaftsprüfungsgesellschaften" if they are listed as trading partnerships in the commercial register on the basis of their fiduciary activities, Article 27 WPO.

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  21. #1339919

    (2) Le linn luacháil inrátaithe talún feirmeoireachta a áitíonn pearsa aonair a bheith á cinneadh chun críocha an ailt seo do bhliain mheasúnachta, ní chuirfear san áireamh, d'ainneoin forálacha alt 17, i ndáil le haon talamh feirmeoireachta a áitíonn an phearsa aonair, nó a áitíonn a bhanchéile, i gcomhpháirtíocht le haon duine nó daoine eile, ach an chuid sin de luacháil inrátaithe na talún feirmeoireachta a áitítear amhlaidh i gcomhpháirtíocht a mbeidh idir í agus an luacháil inrátaithe sin an chomhréir chéanna a bheidh idir a scairsean nó a scairse, de réir mar is iomchuí, de bhrabúis nó de chaillteanais na comhpháirtíochta arna goionroinnt de réir téarmaí an chomhaontaithe comhpháirtíochta i dtaobh páirtiú na mbrabús nó na gcaillteanas agus brabúis nó caillteanais sin na comhpháirtíochta:

    (2) In determining for the purposes of this section the rateable valuation of farm land occupied by an individual for a year of assessment, there shall, notwithstanding the provisions of section 17, be taken into account, in relation to any farm land occupied by the individual, or by his wife, in partnership with any other person or persons, only that proportion of the rateable valuation of the farm land so occupied in partnership as bears to that rateable valuation the same proportion as his or her share, as may be appropriate, of the partnership profits or losses on an apportionment thereof made in accordance with the terms of the partnership agreement as to sharing of profits or losses bears to the said profits or losses of the partnership:

    Number 21 of 1978: FINANCE ACT, 1978

  22. #1665426

    breith, deimhniú an bhfuil duine beo, bás, ainm, pósadh (lena n-áirítear an cumas chun pósadh agus an stádas pósta), colscaradh, idirscaradh dlíthiúil nó neamhniú pósta, páirtnéireacht chláraithe (lena n-áirítear an cumas dul i mbun páirtnéireacht chláraithe agus stádas na páirtnéireachta cláraithe), díscaoileadh páirtnéireachta cláraithe, idirscaradh dlíthiúil páirtnéireachta cláraithe nó páirtnéireacht chláraithe a neamhniú, tuismíocht, uchtú, sainchónaí agus/nó gnáthchónaí, nó náisiúntacht.

    birth, that a person is alive, death, name, marriage (including capacity to marry and marital status), divorce, legal separation or marriage annulment, registered partnership (including capacity to enter into a registered partnership and registered partnership status), dissolution of a registered partnership, legal separation or annulment of a registered partnership, parenthood, adoption, domicile and/or residence, or nationality.

    Regulation (EU) 2016/1191 of the European Parliament and of the Council of 6 July 2016 on promoting the free movement of citizens by simplifying the requirements for presenting certain public documents in the European Union and amending Regulation (EU) No 1024/2012

  23. #1665446

    Níl sé d'aidhm ag an Rialachán seo dlí substainteach na mBallstát a athrú maidir leis na nithe seo leanas: breith, deimhniú an bhfuil duine beo, bás, ainm, pósadh (lena n-áirítear an cumas chun pósadh agus an stádas pósta), colscaradh, idirscaradh dlíthiúil nó neamhniú pósta, páirtnéireacht chláraithe (lena n-áirítear an cumas dul i mbun páirtnéireacht chláraithe agus stádas páirtnéireachta cláraithe), díscaoileadh páirtnéireachta cláraithe, idirscaradh dlíthiúil páirtnéireachta cláraithe nó páirtnéireacht chláraithe a neamhniú, tuismíocht, uchtú, sainchónaí agus/nó gnáthchónaí, náisiúntacht, éagmais taifid choiriúil, nó na doiciméid phoiblí a bhféadfaidh Ballstát a gcur i láthair a éileamh ar iarrthóir i dtoghcháin do Pharlaimint na hEorpa nó i dtoghcháin bhardasacha nó ar vótálaí i dtoghcháin den sórt sin ar náisiúnach é den Bhallstát sin.

    The aim of this Regulation is not to change the substantive law of the Member States relating to birth, a person being alive, death, name, marriage (including capacity to marry and marital status), divorce, legal separation or marriage annulment, registered partnership (including capacity to enter into a registered partnership and registered partnership status), dissolution of a registered partnership, legal separation or annulment of a registered partnership, parenthood, adoption, domicile and/or residence, nationality, the absence of a criminal record, or to public documents the presentation of which can be required by a Member State from a candidate in elections to the European Parliament or in municipal elections or from a voter in such elections who is a national of that Member State.

    Regulation (EU) 2016/1191 of the European Parliament and of the Council of 6 July 2016 on promoting the free movement of citizens by simplifying the requirements for presenting certain public documents in the European Union and amending Regulation (EU) No 1024/2012

  24. #1825071

    maidir leis an seasamh a ghlacfar thar ceann an Aontais Eorpaigh laistigh den Chomhairle Comhpháirtíochta arna bhunú leis an gComhaontú Comhpháirtíochta Cuimsitheach Feabhsaithe idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus Poblacht na hAirméine, den pháirt eile, a mhéid a bhaineann le glacadh Rialacha Nós Imeachta na Comhairle Comhpháirtíochta agus Rialacha Nós Imeachta an Choiste Comhpháirtíochta, na bhfochoistí agus na gcomhlachtaí eile arna mbunú ag an gComhairle Comhpháirtíochta, agus bunú liosta na bhfochoistí, chun an Comhaontú sin a chur i bhfeidhm cé is moite de Theideal II de

    on the position to be taken on behalf of the European Union within the Partnership Council established by the Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part, as regards the adoption of the Rules of Procedure of the Partnership Council and those of the Partnership Committee, subcommittees and other bodies set up by the Partnership Council, and the establishment of the list of Sub‐Committees, for the application of that Agreement with the exception of Title II thereof

    Council Decision (EU) 2020/245 of 17 February 2020 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Partnership Council established by the Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part, as regards the adoption of the Rules of Procedure of the Partnership Council and those of the Partnership Committee, subcommittees and other bodies set up by the Partnership Council, and the establishment of the list of Sub-Committees, for the application of that Agreement with the exception of Title II thereof

  25. #1825103

    maidir leis an seasamh a ghlacfar thar ceann an Aontais Eorpaigh laistigh den Chomhairle Comhpháirtíochta arna bhunú leis an gComhaontú Comhpháirtíochta Cuimsitheach Feabhsaithe idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus Poblacht na hAirméine, den pháirt eile, a mhéid a bhaineann le glacadh Rialacha Nós Imeachta na Comhairle Comhpháirtíochta agus Rialacha Nós Imeachta an Choiste Comhpháirtíochta, na bhfochoistí agus na gcomhlachtaí eile arna mbunú ag an gComhairle Comhpháirtíochta, agus bunú liosta na bhfochoistí, chun an Comhaontú sin a chur i bhfeidhm cé is moite de Theideal II de

    on the position to be taken on behalf of the European Union within the Partnership Council established by the Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part, as regards the adoption of the Rules of Procedure of the Partnership Council and those of the Partnership Committee, subcommittees and other bodies set up by the Partnership Council, and the establishment of the list of Sub‐Committees, for the application of Title II of that Agreement

    Council Decision (EU) 2020/246 of 17 February 2020 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Partnership Council established by the Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part, as regards the adoption of the Rules of Procedure of the Partnership Council and those of the Partnership Committee, subcommittees and other bodies set up by the Partnership Council, and the establishment of the list of Sub-Committees, for the application of Title II of that Agreement

  26. #1952575

    Le haghaidh gach earnála cé is moite de sheirbhísí dlí, arna mbunú ag infheisteoirí neamh-AE agus a bhfiontair,ní fhéadfaidh siad bunú a dhéanamh ach amháin i bhfoirm comhpháirtíochta teoranta, comhpháirtíocht theoranta comhstoic, cuideachta faoi dhliteanas teoranta agus cuideachta comhstoic, agus, san am céanna, tá rochtain ag infheisteoirí agus fiontair intíre freisin ar na cineálacha cuideachtaí comhpháirtíochta neamhthráchtála (comhpháirtíocht ghinearálta agus comhpháirtíocht dliteanais theoranta).

    For all sectors except legal services, establishment by non-European Union investors and their enterprises may only be in the form of a limited partnership, limited joint-stock partnership, limited liability company, and joint-stock company, while domestic investors and enterprises have access also to the forms of non-commercial partnership companies (general partnership and unlimited liability partnership).

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  27. #2255681

    maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Chomhairle Comhpháirtíochta arna bhunú leis an gComhaontú Comhpháirtíochta Cuimsitheach Feabhsaithe idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt, agus Poblacht na hAirméine, den pháirt eile, a mhéid a bhaineann le glacadh Rialacha Nós Imeachta na Comhairle Comhpháirtíochta agus Rialacha Nós Imeachta an Choiste Comhpháirtíochta, na bhfochoistí agus na gcomhlachtaí eile arna mbunú ag an gComhairle Comhpháirtíochta, agus bunú liosta na bhFochoistí, chun an Comhaontú sin a chur i bhfeidhm

    on the position to be adopted on behalf of the European Union within the Partnership Council established by the Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part, as regards the adoption of the Rules of Procedure of the Partnership Council and those of the Partnership Committee, subcommittees and other bodies set up by the Partnership Council, and the establishment of the list of Sub-Committees, for the application of that Agreement

    Council Decision (EU) 2022/655 of 11 April 2022 on the position to be adopted on behalf of the European Union within the Partnership Council established by the Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part, as regards the adoption of the Rules of Procedure of the Partnership Council and those of the Partnership Committee, subcommittees and other bodies set up by the Partnership Council, and the establishment of the list of Sub-Committees, for the application of that Agreement

  28. #2255711

    Cinneadh (AE) 2020/245 ón gComhairle an 17 Feabhra 2020 maidir leis an seasamh a ghlacfar thar ceann an Aontais Eorpaigh laistigh den Chomhairle Comhpháirtíochta arna bhunú leis an gComhaontú Comhpháirtíochta Cuimsitheach Feabhsaithe idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus Poblacht na hAirméine, den pháirt eile, a mhéid a bhaineann le glacadh Rialacha Nós Imeachta na Comhairle Comhpháirtíochta agus Rialacha Nós Imeachta an Choiste Comhpháirtíochta, na bhfochoistí agus na gcomhlachtaí eile arna mbunú ag an gComhairle Comhpháirtíochta, agus bunú liosta na bhfochoistí, chun an Comhaontú sin a chur i bhfeidhm cé is moite de Theideal II de (IO L 52, 25.2.2020, lch. 3).

    Council Decision (EU) 2020/245 of 17 February 2020 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Partnership Council established by the Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part, as regards the adoption of the Rules of Procedure of the Partnership Council and those of the Partnership Committee, subcommittees and other bodies set up by the Partnership Council, and the establishment of the list of Sub-Committees, for the application of that Agreement with the exception of Title II thereof (OJ L 52, 25.2.2020, p. 3).

    Council Decision (EU) 2022/655 of 11 April 2022 on the position to be adopted on behalf of the European Union within the Partnership Council established by the Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part, as regards the adoption of the Rules of Procedure of the Partnership Council and those of the Partnership Committee, subcommittees and other bodies set up by the Partnership Council, and the establishment of the list of Sub-Committees, for the application of that Agreement

  29. #2255712

    Cinneadh (AE) 2020/246 ón gComhairle an 17 Feabhra 2020 maidir leis an seasamh a ghlacfar thar ceann an Aontais Eorpaigh laistigh den Chomhairle Comhpháirtíochta arna bhunú leis an gComhaontú Comhpháirtíochta Cuimsitheach Feabhsaithe idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus Poblacht na hAirméine, den pháirt eile, a mhéid a bhaineann le glacadh Rialacha Nós Imeachta na Comhairle Comhpháirtíochta agus Rialacha Nós Imeachta an Choiste Comhpháirtíochta, na bhfochoistí agus na gcomhlachtaí eile arna mbunú ag an gComhairle Comhpháirtíochta, agus bunú liosta na bhfochoistí, chun an Comhaontú sin a chur i bhfeidhm cé is moite de Theideal II de (IO L 52, 25.2.2020, lch. 5).

    Council Decision (EU) 2020/246 of 17 February 2020 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Partnership Council established by the Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part, as regards the adoption of the Rules of Procedure of the Partnership Council and those of the Partnership Committee, subcommittees and other bodies set up by the Partnership Council, and the establishment of the list of Sub-Committees, for the application of Title II of that Agreement (OJ L 52, 25.2.2020, p. 5).

    Council Decision (EU) 2022/655 of 11 April 2022 on the position to be adopted on behalf of the European Union within the Partnership Council established by the Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part, as regards the adoption of the Rules of Procedure of the Partnership Council and those of the Partnership Committee, subcommittees and other bodies set up by the Partnership Council, and the establishment of the list of Sub-Committees, for the application of that Agreement

  30. #477044

    (2) Déanfaidh an cláraitheoir, sula gcláróidh sé nó sí páirtnéireacht shibhialta, cóip den fhoirm chlárúcháin páirtnéireachta sibhialta a thabhairt d’aon duine amháin de na páirtithe sa pháirtnéireacht shibhialta bheartaithe.

    (2) Before the registration of a civil partnership, the registrar shall give a copy of the civil partnership registration form to one of the parties to the intended civil partnership.

    CIVIL PARTNERSHIP AND CERTAIN RIGHTS AND OBLIGATIONS OF COHABITANTS ACT 2010

  31. #1264982

    (d) más comhpháirtíocht an sealbhóir agus go mbeidh an chomhpháirtíocht arna díscaoileadh trí bhás nó féimheacht aon chomhpháirtí nó ar shlí eile faoi dhlí comhpháirtíochta,

    ( d ) if the holder is a partnership and the partnership is dissolved by the death or bankruptcy of any partner, or otherwise under the law of partnership,

    Number 24 of 1971: CENTRAL BANK ACT, 1971

  32. #1489655

    (iii) ós comhpháirtíocht é, go ndíscaoiltear an chomhpháirtíocht trí bhás nó féimheacht aon chomhpháirtí, nó thairis sin faoi dhlí na comhpháirtíochta,

    (iii) being a partnership, the partnership is dissolved by death or bankruptcy of any partner, or otherwise under the law of partnership,

    Number 16 of 1989: CENTRAL BANK ACT, 1989

  33. #1825083

    Tá Rialacha Nós Imeachta na Comhairle Comhpháirtíochta agus Rialacha Nós Imeachta an Choiste Comhpháirtíochta, na bhfochoistí agus na gcomhlachtaí eile le glacadh ag an gComhairle Comhpháirtíochta.

    The Partnership Council is to adopt the Rules of Procedure of the Partnership Council and those of the Partnership Committee, subcommittees and other bodies.

    Council Decision (EU) 2020/245 of 17 February 2020 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Partnership Council established by the Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part, as regards the adoption of the Rules of Procedure of the Partnership Council and those of the Partnership Committee, subcommittees and other bodies set up by the Partnership Council, and the establishment of the list of Sub-Committees, for the application of that Agreement with the exception of Title II thereof

  34. #1825115

    Tá Rialacha Nós Imeachta na Comhairle Comhpháirtíochta agus Rialacha Nós Imeachta an Choiste Comhpháirtíochta, na bhfochoistí agus na gcomhlachtaí eile le glacadh ag an gComhairle Comhpháirtíochta.

    The Partnership Council is to adopt the Rules of Procedure of the Partnership Council and those of the Partnership Committee, subcommittees and other bodies.

    Council Decision (EU) 2020/246 of 17 February 2020 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Partnership Council established by the Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part, as regards the adoption of the Rules of Procedure of the Partnership Council and those of the Partnership Committee, subcommittees and other bodies set up by the Partnership Council, and the establishment of the list of Sub-Committees, for the application of Title II of that Agreement

  35. #1952821

    Ní fhéadfaidh dlíodóirí eachtracha iad féin a bhunú ach i bhfoirm comhpháirtíochta cláraithe, comhpháirtíochta teoranta, nó comhpháirtíocht theoranta comhstoic.

    Foreign lawyers may establish only in the form of a registered partnership, a limited partnership or a limited joint-stock partnership.

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  36. #1990052

    Chomhaontaigh an dá thaobh gur cheart síneadh a chur le bailíocht Thosaíochtaí Comhpháirtíochta an Aontais Eorpaigh agus na hÉigipte mar dhoiciméad treorach chun an chomhpháirtíocht a chomhdhlúthú go dtí go nglacfar Tosaíochtaí Comhpháirtíochta nua atá tugtha cothrom le dáta.

    Both sides agreed that the validity of the EU-Egypt Partnership Priorities should be extended as a guiding document to consolidate the partnership pending the adoption of new updated Partnership Priorities.

    Council Decision (EU) 2021/1853 of 18 October 2021 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Association Council set up by the Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part, as regards the extension of the validity of the EU-Egypt Partnership Priorities until new updated Partnership Priorities are adopted by the Association Council

  37. #1994869

    Bainisteoidh Coiste na Comhpháirtíochta um Méadreolaíocht an Chomhpháirtíocht um Méadreolaíocht ar bhealach trédhearcach, agus é á áirithiú go gcomhlíonann an Chomhpháirtíocht um Méadreolaíocht mar a fhorghníomhaítear í, a cuspóirí.

    The Metrology Partnership Committee shall manage the Metrology Partnership in a transparent way, while ensuring that the Metrology Partnership as executed meets its objectives.

    Decision (EU) 2021/2084 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2021 on the participation of the Union in the European Partnership on Metrology jointly undertaken by several Member States

  38. #2255694

    Tá Rialacha Nós Imeachta na Comhairle Comhpháirtíochta agus Rialacha Nós Imeachta an Choiste Comhpháirtíochta, na bhfochoistí agus na gcomhlachtaí eile le glacadh ag an gComhairle Comhpháirtíochta.

    The Partnership Council is to adopt the Rules of Procedure of the Partnership Council and those of the Partnership Committee, subcommittees and other bodies.

    Council Decision (EU) 2022/655 of 11 April 2022 on the position to be adopted on behalf of the European Union within the Partnership Council established by the Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part, as regards the adoption of the Rules of Procedure of the Partnership Council and those of the Partnership Committee, subcommittees and other bodies set up by the Partnership Council, and the establishment of the list of Sub-Committees, for the application of that Agreement

  39. #2255826

    Ullmhóidh an Coiste Comhpháirtíochta cruinnithe agus pléití na Comhairle Comhpháirtíochta, cuirfidh sé cinneadh na Comhairle Comhpháirtíochta chun feidhme nuair is iomchuí sin agus áiritheoidh sé dea-fheidhmiú an Chomhaontaithe i gcoitinne.

    The Partnership Committee shall prepare the meetings and deliberations of the Partnership Council, implement the decision of the Partnership Council where appropriate and ensure the proper functioning of the Agreement in general.

    Council Decision (EU) 2022/655 of 11 April 2022 on the position to be adopted on behalf of the European Union within the Partnership Council established by the Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part, as regards the adoption of the Rules of Procedure of the Partnership Council and those of the Partnership Committee, subcommittees and other bodies set up by the Partnership Council, and the establishment of the list of Sub-Committees, for the application of that Agreement

  40. #2255897

    Tabharfaidh an Coiste Comhpháirtíochta tuairisc don Chomhairle Comhpháirtíochta maidir lena chuid gníomhaíochtaí agus gníomhaíochtaí a chuid fochoistí agus comhlachtaí eile ag gach gnáthchruinniú den Chomhairle Comhpháirtíochta.

    The Partnership Committee shall report to the Partnership Council on its activities and those of its subcommittees and other bodies at each regular meeting of the Partnership Council.

    Council Decision (EU) 2022/655 of 11 April 2022 on the position to be adopted on behalf of the European Union within the Partnership Council established by the Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part, as regards the adoption of the Rules of Procedure of the Partnership Council and those of the Partnership Committee, subcommittees and other bodies set up by the Partnership Council, and the establishment of the list of Sub-Committees, for the application of that Agreement

  41. #454546

    (4) Duine nach bhfuil i dteideal pinsin a thuilleadh, de bhua an phósta nó an athphósta ag an duine sin, nó de bhua é nó í do dhéanamh páirtnéireacht shibhialta nó páirtnéireacht shibhialta nua, ar bheith dó nó di arís ina baintreach, ina bhaintreach fir nó ina pháirtnéir nó ina páirtnéir sibhialta marthanach, beidh sé nó sí i dteideal pinsin de réir an ráta a bheadh iníoctha dá mba rud é nár phós nó nár athphós an duine nó nach ndearna sé nó sí páirtnéireacht shibhialta nó páirtnéireacht shibhialta nua, i gcás maidir leis an duine sin—

    (4) A person who, having ceased to be entitled to a pension by virtue of that person’s marriage or remarriage, or his or her entry into a civil partnership or a new civil partnership shall, on again becoming a widow, widower or surviving civil partner, be entitled to a pension at the rate which would have been payable had the person not married, remarried, entered into a civil partnership or a new civil partnership where the person—

    SOCIAL WELFARE AND PENSIONS ACT 2010

  42. #454640

    (2) Pinsean is iníoctha le baintreach nó le baintreach fir nó le páirtnéir sibhialta marthanach, leanfaidh sé, faoi réir na Caibidle seo, de bheith iníoctha mura rud é go bpósfaidh an tairbhí nó go n-athphósfaidh sé nó sí nó go ndéanfaidh sé páirtnéireacht shibhialta nó páirtnéireacht shibhialta nua agus, sa chás sin, scoirfidh an pinsean amhail ar phósadh nó athphósadh an tairbhí nó ar an tairbhí do dhéanamh páirtnéireacht shibhialta nó páirtnéireacht shibhialta nua agus uaidh sin amach.”.

    (2) A pension payable to a widow, widower or surviving civil partner shall, subject to this Chapter, continue to be payable unless the beneficiary marries or remarries or enters into a civil partnership or a new civil partnership and in that case the pension shall cease as and from the beneficiary’s marriage or remarriage or entry into a civil partnership or a new civil partnership.”.

    SOCIAL WELFARE AND PENSIONS ACT 2010

  43. #454676

    “(2) Leanfaidh íocaíocht teaghlaigh aontuismitheora is iníoctha le tuismitheoir cáilithe, faoi réir an Achta seo, de bheith iníoctha mura rud é go bpósfaidh nó go n-athphósfaidh an tuismitheoir cáilithe nó go ndéanfaidh sé nó sí páirtnéireacht shibhialta nó go ndéanfaidh sé nó sí páirtnéireacht shibhialta nua agus, i gcás den sórt sin, scoirfear den íocaíocht teaghlaigh aontuismitheora a íoc amhail ar agus ó dháta an phósta nó an athphósta nó ó dháta déanta páirtnéireachta sibhialta nó páirtnéireachta sibhialta nua, de réir mar a bheidh.”.

    “(2) A one-parent family payment payable to a qualified parent shall, subject to this Act, continue to be payable unless the qualified parent marries, remarries, enters into a civil partnership or enters into a new civil partnership, and in such a case the one-parent family payment shall cease as and from the date of marriage or remarriage or the date of entry into a civil partnership or new civil partnership, as the case may be.”.

    SOCIAL WELFARE AND PENSIONS ACT 2010

  44. #1129322

    (a) measfar, chun críocha fho-alt (5) den alt seo, gurb é méid iomlán na mbrabús nó an ghnóchain arbh inmheasúnaithe é ina leith in aghaidh aon bhliana, nó coda de bhliain, ar measúnaíodh ina haghaidh an chomhpháirtíocht i leith na trádála nó na gairme suim a scaire sin, arna ríomh de réir na nAchtanna Cánach Ioncaim, de na brabúis nó den ghnóchan ar muirearaíodh cáin ar an gcomhpháirtíocht ina leith agus déanfar, chun na críche sin, suim na mbrabús nó an ghnóchain ar muirearaíodh amhlaidh an chomhpháirtíocht ina leith a ríomh mar ríomhfaí í faoin bhfo-alt sin (5) dá mbaineadh an fo-alt sin le comhpháirtíocht mar a bhaineann sé le pearsa, agus

    ( a ) the full amount of the profits or gains on which he was assessable for any year, or part of a year, for which the partnership was assessed in respect of the trade, profession or vocation, shall, for the purposes of subsection (5) of this section, be taken to be the amount of his share, computed in accordance with the Income Tax Acts, of the profits or gains on which the partnership has been charged to tax and the amount of the profits or gains on which the partnership has been so charged shall, for this purpose, be computed as it would be computed under the said subsection (5) if that subsection applied to a partnership as it applies to a person, and

    Number 19 of 1960: FINANCE ACT, 1960

  45. #1362675

    (b) i ndáil le haon talamh feirmeoireachta atá, nó a mheastar a bheith, ar áitiú ag duine i gcomhpháirt le haon duine nó daoine eile, nach gcuirfear san áireamh don bhliain mheasúnachta sin ach an chuid sin de luacháil inrátaithe na talún feirmeoireachta atá ar áitiú amhlaidh i gcomhpháirt a mbeidh idir í agus an luacháil inrátaithe sin an chomhréir chéanna atá idir a scairsean de bhrabúis nó de chaillteanais na comhpháirtíochta, ar iad a chionroinnt de réir théarmaí an chomhaontaithe i dtaobh pháirtiú na mbrabús nó na gcaillteanas sin, agus brabúis nó caillteanais sin na comhpháirtíochta.

    ( b ) In relation to any farm land occupied, or deemed to be occupied, by a person in partnership with any other person or persons, there shall be taken into account for that year of assessment only that proportion of the rateable valuation of the farm land so occupied in partnership as bears to that rateable valuation the same proportion as his share of the partnership profits or losses, on an apportionment thereof made in accordance with the terms of the agreement as to the sharing of those profits or losses bears to the said profits or losses of the partnership.

    Number 14 of 1980: FINANCE ACT, 1980

  46. #1432421

    (i) méid an ranníoca a bheidh déanta aige ina leith mar chaipiteal agus nach mbeidh tarraingthe amach nó faighte ar ais aige, go díreach nó go neamhdhíreach, ina dhiaidh sin ón gcomhpháirtíocht nó ó dhuine a bhfuil baint aige leis an gcomhpháirtíocht (seachas aon ní, i ndáil le caiteachas a bheidh tabhaithe aige thar ceann na trádála comhpháirtíochta nó ag soláthar saoráidí don trádáil chomhpháirtíochta, a bheidh sé nó a fhéadfaidh sé a bheith i dteideal a tharraingt amach nó a fháil ar ais amhlaidh tráth ar bith le linn dó bheith ag seoladh na trádála mar chomhpháirtí teoranta, nó a bheidh sé nó a fhéadfaidh sé a bheith i dteideal a cheangal ar dhuine eile a chúiteamh leis), agus

    (i) the amount which he has contributed to it as capital and has not subsequently, either directly or indirectly, drawn out or received back from the partnership or from a person connected with the partnership (other than anything, in relation to expenditure which he has incurred on behalf of the partnership trade or in providing facilities for the partnership trade, which he is or may be entitled so to draw out or receive back at any time when he carries on the trade as a limited partner or which he is or may be entitled to require another person to reimburse to him), and

    Number 13 of 1986: FINANCE ACT, 1986

  47. #1532399

    (4) Más rud é gur comhpháirtí pearsa aonair in 2 thrádáil chomhpháirtíochta nó níos mó, ansin, chun críocha fho-alt (3), measfar, i ndáil leis an bpearsa aonair sin, gur trádáil chomhpháirtíochta aonair na trádálacha comhpháirtíochta sin nach comhpháirtí gníomhach an phearsa aonair ina leith agus measfar gur trádáil leithleach aonair trádálacha leithleacha na pearsan aonair i ndáil leis na trádálacha comhpháirtíochta sin.

    (4) Where an individual is a partner in 2 or more partnership trades, then, for the purposes of subsection (3), those partnership trades in relation to which the individual is not an active partner shall, in relation to that individual, be deemed to be a single partnership trade and the individual's several trades in relation to those partnership trades shall be deemed to be a single several trade.

    Number 3 of 1998: FINANCE ACT, 1998

  48. #1599920

    Arsa Cathaoirleach an Choiste, Peadar Tóibín: Leanfaidh an Coiste ar aghaidh lena dhíriú ar a bhfuil ag teastáil chun pobal tuaithe a chothú nuair a bhuailfimid le hionadaithe ó Chomhpháirtíocht LEADER Fhine Gall, ó Chomhpháirtíocht LEADER Chill Dara, ó Chomhpháirtíocht LEADER na Mí agus ó Chomhpháirtíocht LEADER Mhuineacháin.

    CATHAOIRLEACH OF THE COMMITTEE PEADAR TÓIBÍN SAID: THE COMMITTEE WILL CONTINUE TO FOCUS ON WHAT IT TAKES TO SUSTAIN A RURAL COMMUNITY WHEN WE MEET WITH REPRESENTATIVES OF FROM FINGAL LEADER PARTNERSHIP, KILDARE LEADER PARTNERSHIP, MEATH LEADER PARTNERSHIP AND MONAGHAN LEADER PARTNERSHIP

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  49. #1825084

    Is iomchuí an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais sa Chomhairle Comhpháirtíochta a bhunú, ós rud é go mbeidh an Cinneadh lena nglactar Rialacha Nós Imeachta na Comhairle Comhpháirtíochta agus Rialacha Nós Imeachta an Choiste Comhpháirtíochta, na bhfochoistí agus na gcomhlachtaí eile arna mbunú ag an gComhairle Comhpháirtíochta, agus lena mbunaítear liosta na bhfochoistí, ina cheangal ar an Aontas.

    It is appropriate to establish the position to be taken on the Union’s behalf in the Partnership Council, as the Decision adopting the Rules of Procedure of the Partnership Council and those of the Partnership Committee, subcommittees and other bodies set up by the Partnership Council, and establishing the list of Sub‐Committees, will be binding on the Union.

    Council Decision (EU) 2020/245 of 17 February 2020 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Partnership Council established by the Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part, as regards the adoption of the Rules of Procedure of the Partnership Council and those of the Partnership Committee, subcommittees and other bodies set up by the Partnership Council, and the establishment of the list of Sub-Committees, for the application of that Agreement with the exception of Title II thereof

  50. #1825116

    Is iomchuí an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais sa Chomhairle Comhpháirtíochta a bhunú, ós rud é go mbeidh an Cinneadh lena nglactar Rialacha Nós Imeachta na Comhairle Comhpháirtíochta agus Rialacha Nós Imeachta an Choiste Comhpháirtíochta, na bhfochoistí agus na gcomhlachtaí eile arna mbunú ag an gComhairle Comhpháirtíochta, agus lena mbunaítear liosta na bhfochoistí, ina cheangal ar an Aontas.

    It is appropriate to establish the position to be taken on the Union’s behalf in the Partnership Council, as the Decision adopting the Rules of Procedure of the Partnership Council and those of the Partnership Committee, subcommittees and other bodies set up by the Partnership Council, and establishing the list of Sub‐Committees, will be binding on the Union.

    Council Decision (EU) 2020/246 of 17 February 2020 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Partnership Council established by the Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part, as regards the adoption of the Rules of Procedure of the Partnership Council and those of the Partnership Committee, subcommittees and other bodies set up by the Partnership Council, and the establishment of the list of Sub-Committees, for the application of Title II of that Agreement