Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

European

minor

119 toradh in 110 doiciméad

  1. #1630627

    Rún maidir le bearta chun mionaoisigh a chosaint san Aontas Eorpach.

    RESOLUTION ON MEASURES TO PROTECT MINORS IN THE EUROPEAN UNION.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  2. #2408680

    Is iad seo a leanas cuspóirí an tionscnaimh mar a chuir na heagraithe in iúl iad: “Is í paindéim an tobac an phríomhchúis bháis atá inseachanta. Déanann bunanna toitíní ar na tránna dochar comhshaoil don aigéan agus dá fhiadhúlra, tá siad ina gcúis le tinte sna coillte, agus truaillíonn siad an ithir agus an t-uisce. Chun na glúnta nua a shábháil ó andúil sa tobac, in éineacht le bheith ag gníomhú go láidir i gcoinne an bhaoil comhshaoil a eascraíonn as bunanna toitíní, agus leis an gcomhrac in aghaidh an chaithimh, is gá an méid seo a leanas a dhéanamh: (1) an chéad ghlúin Eorpach atá saor ó thobac faoi 2028 a chur chun cinn, trí dheireadh a chur le díol tobac agus táirgí nicitín le saoránaigh a rugadh ó 2010 i leith; (2) líonra Eorpach de thránna agus de bhruacha abhann atá saor ó thobac agus ó bhunanna a chruthú, rud a dhéanfaidh na spásanna sin níos sláintiúla agus níos inbhuanaithe ó thaobh an chomhshaoil de; (3) líonra Eorpach de pháirceanna náisiúnta atá saor ó thobac agus ó bhunanna a bhunú, rud a dhéanfaidh na háiteanna sin níos sláintiúla agus a laghdóidh an truailliú agus an baol tinte; (4) spásanna faoin aer atá saor ó dheatach agus ó ghal a leathnú, go háirithe iad siúd a mbíonn mionaoisigh ag dul iontu (páirceanna, linnte snámha, ócáidí agus lárionaid spórt, seónna, agus áiteanna suí amuigh i mbialanna); (5) deireadh a chur le fógraíocht tobac agus láithreacht tobac i léiriúcháin chlosamhairc, ar na meáin shóisialta, agus aghaidh a thabhairt go sonrach ar fhógraíocht neamhfhollas trí thionchairí agus suíomh táirgí; (6) tionscadail taighde agus fhorbartha (T&F) maidir le galair a eascraíonn as úsáid tobac a mhaoiniú chun a bprognóis a fheabhsú agus chun iad a dhéanamh inleighis.”

    The objectives of the initiative are expressed by the organisers as follows: ‘tobacco pandemic is the first avoidable cause of death. Butts on beaches cause environmental damage to the ocean and its wildlife, in forests cause fires and contaminate soil and water. To save the new generations from falling into tobacco addiction, in addition to acting forcefully against the environmental dangers caused by cigarette butts and fighting against smoking, it is necessary to: (1) promote the first tobacco-free European generation by 2028, ending the sale of tobacco and nicotine products to citizens born since 2010; (2) create a European net of tobacco-free and butts-free beaches and riverbanks, making these spaces more healthy and environmentally sustainable; (3) establish a European net of tobacco-free and butts-free national parks making them more healthy and reducing contamination and risk of fires; (4) extend outdoor smoke and vapor free spaces, especially those frequented by minors (parks, swimming pools, sports events and centers, shows and restaurants terraces); (5) eliminate tobacco advertising and presence in audiovisual productions, social media, specially addressing covert advertising through influencers and product placement;(6) finance research and development (R & D) projects for diseases caused by tobacco use to improve their prognosis and make them curable.’

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1430 ón gCoimisiún an 24 Lúnasa 2022 maidir leis an iarraidh ar chlárú an tionscnaimh Eorpaigh ó na saoránaigh dar teideal “Call to achieve a tobacco-free environment and the first European tobacco-free generation by 2030” [Glao ar thimpeallacht atá saor ó thobac agus an chéad ghlúin Eorpach atá saor ó thobac a bhaint amach faoi 2030], de bhun Rialachán (AE) 2019/788 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméid C(2022) 5968) (Is é an téacs Béarla amháin atá barántúil)

  3. #307467

    9. Faoin 14 Nollaig 2011, cuirfidh an Coimisiún tuarascáil faoi bhráid Pharlaimint na hEorpa agus na Comhairle maidir le ciste Eorpach do mhionúsáidí a bhunú, agus, más iomchuí, beidh togra reachtach ag gabháil leis an tuarascáil sin.

    9. By 14 December 2011, the Commission shall present a report to the European Parliament and the Council on the establishment of a European fund for minor uses, accompanied, if appropriate, by a legislative proposal.

    Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Deireadh Fómhair 2009 maidir le táirgí cosanta plandaí a chur ar an margadh agus lena n-aisghairtear Treoir 79/117/CEE agus Treoir 91/414/CEE ón gComhairle

  4. #681213

    ainmneacha na ndeontóirí agus a ndeonacháin chomhfhreagracha arna dtuairisciú ag na páirtithe polaitiúla Eorpacha agus ag na fondúireachtaí polaitiúla Eorpacha i gcomhréir le hAirteagal 20(2), (3) agus (4), cé is moite de dheonacháin ó dhaoine nádúrtha ar luach nach mó ná EUR 1500 in aghaidh na bliana agus in aghaidh an deontóra a thuairisceofar mar “ranníocaíochtaí beaga”.

    the names of donors and their co rresponding donations reported by European political parties and European political foundations in accordance with Article 20(2), (3) and (4), with the exception of donations from natural persons the value of which does not exceed EUR 1500 per year and per donor, which shall be reported as 'minor donations'.

    Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 1141/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2014 maidir le reacht agus cistiú páirtithe polaitiúla Eorpacha agus fondúireachtaí polaitiúla Eorpacha

  5. #3086330

    Fógra ón gCoimisiún maidir le comhaontuithe a bhfuil miontábhacht ag baint leo nach dtagann faoi Airteagal 85(1) den Chonradh ag bunú Chomhphobal Eacnamaíochta na hEorpa, níl sé infheidhme a thuilleadh toisc gur cuireadh ina ionad Fógra ón gCoimisiún maidir le comhaontuithe a bhfuil miontábhacht ag baint leo nach gcuireann srian suntasach ar iomaíocht faoi Airteagal 81(1) den Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (de minimis) agus dá bhrí sin ba cheart an tagairt dó a scriosadh ó Chomhaontú LEE.

    Commission Notice on agreements of minor importance which do not fall under Article 85 (1) of the Treaty establishing the European Economic Community is no longer applicable as it was replaced by Commission Notice on agreements of minor importance which do not appreciably restrict competition under Article 81(1) of the Treaty establishing the European Community (de minimis) and consequently the reference thereto should be deleted from the EEA Agreement.

    Cinneadh ó Chomhchoiste LEE Uimh. 67/2021 an 5 Feabhra 2021 lena leasaítear Iarscríbhinn XIV (Iomaíocht) a ghabhann le Comhaontú LEE [2024/57]

  6. #447049

    (i) féadfar é a dhéanamh i gcás inar mionmhodhnú é agus nach dóigh, dá bhrí sin, go mbeidh éifeachtaí suntasacha aige ar an gcomhshaol nó go rachaidh sé chun dochair do shláine láithreáin Eorpaigh,

    (i) may be made where it is minor in nature and therefore not likely to have significant effects on the environment or adversely affect the integrity of a European site,

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT (LEASÚ) 2010

  7. #447085

    (i) féadfar é a dhéanamh i gcás inar mionmhodhnú é agus nach dóigh, dá bhrí sin, go mbeidh éifeachtaí suntasacha aige ar an gcomhshaol nó go rachaidh sé chun dochair do shláine láithreáin Eorpaigh,

    (i) may be made where it is minor in nature and therefore not likely to have significant effects on the environment or adversely affect the integrity of a European site,

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT (LEASÚ) 2010

  8. #447151

    (i) féadfar é a dhéanamh i gcás inar mionmhodhnú é agus nach dóigh, dá bhrí sin, go mbeidh éifeachtaí suntasacha aige ar an gcomhshaol nó go rachaidh sé chun dochair do shláine láithreáin Eorpaigh,

    (i) may be made where it is minor in nature and therefore not likely to have significant effects on the environment or adversely affect the integrity of a European site,

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT (LEASÚ) 2010

  9. #1869252

    Féadfaidh ionadaithe an Aontais Eorpaigh laistigh den Choiste Stiúrtha Réigiúnach toiliú le mionathruithe ar na dréachtchinntí sin gan cinneadh eile ón gComhairle.

    Minor changes to those draft decisions may be agreed to by the representatives of the European Union within the Regional Steering Committee without a further decision of the Council.

    Cinneadh (AE) 2020/793 ón gComhairle an 12 Meitheamh 2020 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh laistigh de Choiste Stiúrtha Réigiúnach an Chomhphobail Iompair a mhéid a bhaineann le hábhair áirithe riaracháin agus foirne agus le rialacha airgeadais le haghaidh an Chomhphobail Iompair a leagan síos

  10. #1997041

    Féadfaidh ionadaithe an Aontais laistigh den Choiste mionathruithe ar an Dréachtchinneadh ón gCoiste a aontú, gan cinneadh eile ón gCoimisiún.

    Minor changes to the draft Decision of the Trade Committee may be agreed by the representatives of the European Union in the Trade Committee without further decision of the Commission.

    Cinneadh (AE) 2021/2233 ón gCoimisiún an 14 Nollaig 2021 lena bhformheastar, thar ceann an Aontais Eorpaigh, leasuithe ar Iarscríbhinn 10-A agus Iarscríbhinn 10-B a ghabhann leis an gComhaontú Saorthrádála idir an tAontas agus Singeapór (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2021) 8893)

  11. #2342224

    lena leasaítear Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le mionaoisigh a dhíolmhú ó thréimhse inghlacthachta deimhnithe vacsaínithe arna n-eisiúint i bhformáid Dheimhniú Digiteach COVID AE

    amending Regulation (EU) 2021/953 of the European Parliament and of the Council as regards exempting minors from the acceptance period of vaccination certificates issued in the EU Digital COVID Certificate format

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/503 ón gCoimisiún an 29 Márta 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le mionaoisigh a dhíolmhú ó thréimhse inghlacthachta deimhnithe vacsaínithe arna n-eisiúint i bhformáid Dheimhniú Digiteach COVID AE (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  12. #2416710

    Ar an dara dul síos, aon saobhadh a chruthaíonn an chabhair sin, is féidir a mheas go bhfuil sé beag, ós rud é go bhfuil sciar teoranta den mhargadh Eorpach agus den mhargadh domhanda ag físchluichí na Beilge.

    Secondly, any distortion caused by this aid can be considered minor, as Belgian video games have a limited share of both the European and the world market.

    Cinneadh (AE) 2022/1978 ón gCoimisiún an 25 Iúil 2022 maidir le scéim cabhrach SA.54817 (2020/C) (ex 2019/N) a mbeartaíonn an Bheilg a chur chun feidhme chun tacú le táirgeadh físchluichí (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 5130) (Is iad na téacsanna Fraincise agus Ollainnise amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  13. #447183

    (6B) Féadfar mionmhodhnú dá dtagraítear i bhfo-alt (6A) a dhéanamh i gcás inar modhnú beag é agus nach dóigh, dá bhrí sin, go mbeidh éifeachtaí suntasacha aige ar an gcomhshaol nó go rachaidh sé chun dochair do shláine láithreáin Eorpaigh.”.

    (6B) A minor modification referred to in subsection (6A) may be made where it is minor in nature and therefore not likely to have significant effects on the environment or adversely affect the integrity of a European site.”.

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT (LEASÚ) 2010

  14. #447654

    (aa) Aon mhodhnú arna dhéanamh ag an mBord ar achomharc, féadfar é a dhéanamh i gcás inar mionmhodhnú é agus nach dóigh, dá bhrí sin, go mbeidh éifeachtaí suntasacha aige ar an gcomhshaol nó go rachaidh sé chun dochair nó do shláine láithreáin Eorpaigh.”.

    (aa) A modification made by the Board on appeal may be made where it is minor in nature and therefore not likely to have significant effects on the environment or adversely affect the integrity of a European site.”.

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT (LEASÚ) 2010

  15. #681190

    Go háirithe, déanfaidh an tÚdarás nó tOifigeach Údarúcháin Pharlaimint na hEorpa an deis a thabhairt earráidí cléireachais agus uimhríochta a cheartú, doiciméid nó faisnéis bhreise a sholáthar i gcás inar gá sin nó aon mhionbhotúin a cheartú.

    In particular, the Authority or the Authorising Officer of the European Parliament shall allow the possibility of correcting clerical and arithmetical errors, providing additional documents or information where necessary or correcting minor mistakes.

    Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 1141/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2014 maidir le reacht agus cistiú páirtithe polaitiúla Eorpacha agus fondúireachtaí polaitiúla Eorpacha

  16. #697191

    D’imigh an Dearbhú sin as feidhm tar éis theacht i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 562/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Chinneadh Cur Chun Feidhme 2013/115/AE ón gCoimisiún, ar nithe iad a dhéanann foráil do rialacha nua maidir le mionaoisigh a sheiceáil agus an teorainn sheachtrach á trasnú acu agus maidir leis na gníomhaíochtaí comhfhreagracha de chuid bhiúrónna Sirene.

    That Declaration became obsolete after the entry into force of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council and Commission Implementing Decision 2013/115/EU, which provide for new rules on the check of minors crossing an external border and in relation to the corresponding activities of the Sirene bureaus.

    Rialachán (AE) 2016/94 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Eanáir 2016 lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe ó acquis Schengen i réimse an chomhair phóilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla

  17. #725625

    Agus a chuid cúraimí á gcomhlíonadh aige, cuirfidh an Garda Teorann agus Cósta Eorpach i gcuntas na riachtanais speisialta a bhíonn ag leanaí, ag mionaoisigh neamhthionlactha, ag daoine faoi mhíchumas, ag íospartaigh na gáinneála ar dhaoine, ag daoine óna dteastaíonn cúnamh liachta, ag daoine óna dteastaíonn cosaint idirnáisiúnta, acu siúd atá i nguais ar muir, agus ag daoine eile i gcás an-leochaileach.

    In performing of its tasks the European Border and Coast Guard shall take into account the special needs of children, unaccompanied minors, persons with disabilities, victims of trafficking in human beings, persons in need of medical assistance, persons in need of international protection, persons in distress at sea and other persons in a particularly vulnerable situation.

    Rialachán (AE) 2016/1624 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meán Fómhair 2016 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/399 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 863/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 2007/2004 ón gComhairle agus Cinneadh 2005/267/CE ón gComhairle

  18. #1768410

    Sa bhreis air sin, tacófar le tacar gníomhaíochtaí tacaíochta don Mhargadh Aonair Digiteach ina náireofar líonra uile-Eorpach d’Ionaid d'Idirlíon Níos Sábháilte chun an litearthacht dhigiteach a chothú agus feasacht a ardú i measc mionaoiseach, tuismitheoirí agus múinteoirí faoi na rioscaí a d’fhéadfadh a bheith ann do mhionaoisigh ar líne agus faoi na bealaí chun iad a chosaint, agus chun dul i ngleic le scaipeadh ábhar pornagrafaíochta leanaí ar líne;

    Additionally a set of Digital Single Market support activities will be supported which will include a pan-European network of Safer Internet Centres to foster digital literacy and raise awareness and among minors, parents and teachers regarding risks minors may encounter online and ways to protect them, and to tackle the dissemination of child sexual abuse material online;

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena mbunaítear an clár don Eoraip Dhigiteach le haghaidh na tréimhse 2021-2027

  19. #1820363

    I bhfeidhmiú a chúraimí dó, cuirfidh an Garda Teorann agus Cósta Eorpach san áireamh na riachtanais speisialta a bhíonn ag leanaí, ag mionaoisigh neamhthionlactha, ag daoine faoi mhíchumas, ag íospartaigh na gáinneála ar dhaoine, ag daoine a bhfuil cúnamh liachta de dhíth orthu, ag daoine a bhfuil cosaint idirnáisiúnta de dhíth orthu, ag daoine atá i nguais ar muir, agus ag daoine eile i gcás an-leochaileach, agus tabharfaidh sé aghaidh ar na riachtanais sin ina shainordú.

    In the performance of its tasks, the European Border and Coast Guard shall take into account the special needs of children, unaccompanied minors, persons with disabilities, victims of trafficking in human beings, persons in need of medical assistance, persons in need of international protection, persons in distress at sea and other persons in a particularly vulnerable situation, and shall address those needs within its mandate.

    Rialachán (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Samhain 2019 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 1052/2013 agus (AE) 2016/1624

  20. #1864790

    Cé nach n-áirítear sa Chomhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Ríocht Aontaithe forálacha maidir le tearmann, filleadh, athaontú teaghlaigh do mhionaoisigh neamhthionlactha, nó imirce neamhdhleathach, tugann na Páirtithe dá n-aire a thábhachtaí atá sé sreabha imirce a bhainistiú go maith, agus aithníonn siad na cúinsí speisialta a eascraíonn as na socruithe rialaithe neasa, as seirbhísí farantóireachta rolladh ann-rolladh as, as Nasc Seasta Mhuir nIocht agus as an gComhlimistéar Taistil.

    While the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the United Kingdom does not include provisions on asylum, returns, family reunion for unaccompanied minors, or illegal migration, the Parties note the importance of good management of migratory flows, and recognise the special circumstances arising from the juxtaposed control arrangements, roll-on roll-off ferry services, the Channel Fixed Link and the Common Travel Area.

    Na dearbhuithe dá dtagraítear sa Chinneadh ón gComhairle maidir le síniú, thar ceann an Aontais, agus cur i bhfeidhm sealadach an Chomhaontaithe Trádála agus Comhair agus an Chomhaontaithe a bhaineann le nósanna imeachta slándála le haghaidh malartú agus cosaint faisnéise rúnaicmithe

  21. #1911764

    Thug an Ghníomhaireacht Leigheasra Eorpach, a bunaíodh le Rialachán (CE) Uimh. 726/2004, comhairle don Choimisiún an 30 Lúnasa 2019 maidir le liosta modhnuithe nach n-éilíonn measúnú, bunaithe ar an gcreat reatha agus lenar aicmíodh an chuid is mó de na mionmhodhnuithe mar mhodhnuithe nach bhfuil tionchar acu ar cháilíocht, ar shábháilteacht ná ar éifeachtúlacht an táirge íocshláinte tréidliachta.

    The European Medicines Agency, established by Regulation (EC) No 726/2004, provided advice on a list of variations not requiring assessment to the Commission on 30 August 2019, based on the current framework and classifying most minor variations as having no impact on the quality, safety or efficacy of the veterinary medicinal product.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/17 ón gCoimisiún an 8 Eanáir 2021 lena mbunaítear liosta modhnuithe nach n-éilíonn measúnú i gcomhréir le Rialachán (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  22. #1920541

    Ós rud é nach mionleasú atá i gceist de réir bhrí Airteagal 53(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, d’fhoilsigh an Coimisiún an t-iarratas ar leasú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh faoi mar a cheanglaítear le hAirteagal 50(2)(a) den Rialachán sin.

    Since the amendments in question are not minor within the meaning of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union as required by Article 50(2)(a) of that Regulation.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/140 ón gCoimisiún an 1 Feabhra 2021 lena bhformheastar leasú nach mion ar shonraíocht ainm a iontráladh i gclár na n-ainmniúchán tionscnaimh faoi chosaint agus na dtásc geografach faoi chosaint, is é sin “Munster”/“Munster-Géromé” (STFC)

  23. #1926865

    Ós rud é gur leasú nach mion atá sa leasú atá i gceist de réir bhrí Airteagal 53(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, d’fhoilsigh an Coimisiún an t-iarratas ar leasú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh faoi mar a cheanglaítear le hAirteagal 50(2)(b) den Rialachán sin.

    Since the amendments in question are not minor within the meaning of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union as required by Article 50(2)(b) of that Regulation.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/242 ón gCoimisiún an 11 Feabhra 2021 lena bhformheastar leasú nach mion ar an tsonraíocht i gcás ainmniúchán atá cláraithe i gclár na sainearraí traidisiúnta faoi ráthaíocht (“Tepertos pogácsa” (STR))

  24. #1926889

    Ós rud é gur leasuithe nach mion atá i gceist de réir bhrí Airteagal 53(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, d’fhoilsigh an Coimisiún an t-iarratas ar leasú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh faoi mar a cheanglaítear le hAirteagal 50(2)(a) den Rialachán sin.

    Since the amendments in question are not minor within the meaning of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union as required by Article 50(2)(a) of that Regulation.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/243 ón gCoimisiún an 11 Feabhra 2021 lena bhformheastar leasuithe nach mion ar an tsonraíocht le haghaidh ainm atá cláraithe i gclár na sonrúchán tionscnaimh faoi chosaint agus na dtásc geografach faoi chosaint “Vinagre del Condado de Huelva” (STFC)

  25. #1926912

    Ós rud é nach mionleasú atá i gceist de réir bhrí Airteagal 53(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, d’fhoilsigh an Coimisiún an t-iarratas ar leasú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh faoi mar a cheanglaítear le hAirteagal 50(2)(a) den Rialachán sin.

    Since the amendments in question are not minor within the meaning of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union as required by Article 50(2)(a) of that Regulation.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/244 ón gCoimisiún an 11 Feabhra 2021 lena bhformheastar leasú nach mion ar shonraíocht ainm a iontráladh i gclár na n-ainmniúchán tionscnaimh faoi chosaint agus na dtásc geografach faoi chosaint, is é sin (“Cornouaille” (STFC))

  26. #1926937

    Ós leasú nach mion an leasú atá i gceist de réir bhrí Airteagal 53(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, d’fhoilsigh an Coimisiún an t-iarratas ar leasú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh mar a cheanglaítear le hAirteagal 50(2)(a) den Rialachán sin.

    Since the amendments in question are not minor within the meaning of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union as required by Article 50(2)(a) of that Regulation.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/245 ón gCoimisiún an 11 Feabhra 2021 lena bhformheastar leasú nach mion ar an tsonraíocht le haghaidh ainm a iontráladh sa chlár um shonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint (“Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa)” (STFC))

  27. #1928247

    Ós leasú nach mion an leasú atá i gceist de réir bhrí Airteagal 53(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, d’fhoilsigh an Coimisiún an t-iarratas ar leasú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh mar a cheanglaítear le pointe (a) d’Airteagal 50(2), den Rialachán sin in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

    Since the amendments in question are not minor within the meaning of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union as required by Article 50(2)(a) of that Regulation.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/278 ón gCoimisiún an 16 Feabhra 2021 lena bhformheastar leasú nach mion ar shonraíocht ainm a iontráladh sa chlár um shonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint, is é sin “Volaille de Bresse” / “Poulet de Bresse” / “Poularde de Bresse” / “Chapon de Bresse” (STFC)

  28. #1929824

    Chinn an tÚdarás Eorpach um Shábháilteacht Bia (“an tÚdarás”) ina thuairimí an 3 Iúil 2019, an 7 Eanáir 2020 agus an 28 Eanáir 2020, faoi na coinníollacha úsáide atá beartaithe, nach bhfuil éifeacht dhíobhálach ag 3-fíotáis arna táirgeadh ag Komagataella phaffii CECT 13094 ar shláinte muc le haghaidh ramhrú, ar mhionspeicis mhucúla fáis, ar thurcaithe le haghaidh ramhrú agus tógtha le haghaidh pórúcháin, ar shábháilteacht tomhaltóirí nó ar an gcomhshaol.

    The European Food Safety Authority (‘the Authority’) concluded in its opinions of 3 July 2019, 7 January 2020 and 28 January 2020 that, under the proposed conditions of use, 3-phytase produced by Komagataella phaffii CECT 13094 does not have an adverse effect on the health of pigs for fattening, minor growing porcine species, turkeys for fattening and reared for breeding, consumers safety or the environment.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/330 ón gCoimisiún an 24 Feabhra 2021 maidir le húdarú ullmhóid 3-fíotáis arna táirgeadh ag Komagataella phaffii CECT 13094 mar bhreiseán beathaithe do mhuca le haghaidh ramhrú, mionspeicis mhucúla, turcaithe le haghaidh ramhrú agus tógtha le haghaidh pórúcháin (sealbhóir údaraithe: Fertinagro Biotech S.L.) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  29. #1933110

    Ós rud é nach mionleasú atá i gceist de réir bhrí Airteagal 53(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, d’fhoilsigh an Coimisiún an t-iarratas ar leasú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh faoi mar a cheanglaítear le hAirteagal 50(2)(a) den Rialachán sin.

    Since the amendments in question are not minor within the meaning of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union as required by Article 50(2)(a) of that Regulation.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/362 ón gCoimisiún an 22 Feabhra 2021 lena bhformheastar leasú nach mion ar shonraíocht ainm a iontráladh sa chlár um shonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint, is é sin (“Jabugo” (STFC))

  30. #1936627

    Chinn an tÚdarás Eorpach um Shábháilteacht Bia (“an tÚdarás”) ina thuairim an 3 Aibreán 2019 maidir leis an uasleibhéal úsáide atá beartaithe de 80 mg de charaitéanóidigh iomlána/kg d’ábhar beatha iomlán le haghaidh eastóscáin ar mhórán lúitéine agus eastóscáin lúitéine/shéacsaintin go bhfuil sé sábháilte le haghaidh éanlaithe clóis lena ramhrú (seachas turcaithe), le haghaidh mionspeicis éanlaithe clóis lena ramhrú, le haghaidh éanlaithe clóis le haghaidh breithe (seachas turcaithe) agus le haghaidh mionspeicis éanlaithe clóis le haghaidh breithe.

    The European Food Safety Authority (‘the Authority’) concluded in its opinion of 3 April 2019 that the maximum proposed use level of 80 mg total carotenoids/kg of complete feed for lutein-rich and lutein/zeaxanthin extracts is safe for poultry for fattening (except turkeys), minor poultry for fattening, poultry for laying (except turkeys) and minor poultry for laying.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/420 ón gCoimisiún an 9 Márta 2021 lena gceartaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1097 maidir le heastóscáin ar mhórán lúitéine agus eastóscáin lúitéine/shéacsaintine ó Tagetes erecta a údarú mar bhreiseáin bheathaithe le haghaidh éanlaithe clóis (seachas turcaithe) lena ramhrú agus le haghaidh breithe agus le haghaidh mionspeicis éanlaithe clóis lena ramhrú agus le haghaidh breithe (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  31. #1941299

    Ós rud é gur leasú nach mion atá sa leasú atá i gceist de réir bhrí Airteagal 53(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, d’fhoilsigh an Coimisiún an t-iarratas ar leasú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh faoi mar a cheanglaítear le hAirteagal 50(2)(a) den Rialachán sin.

    Since the amendments in question are not minor within the meaning of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union as required by Article 50(2)(a) of that Regulation.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/458 ón gCoimisiún an 10 Márta 2021 lena bhformheastar leasú nach mion ar shonraíocht ainm a iontráladh sa chlár um shonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint, is é sin “?at?ta ?????” (Patata Naxou) (TGFC)

  32. #1941714

    Ós rud é gur leasú nach mion atá sa leasú atá i gceist de réir bhrí Airteagal 53(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, d’fhoilsigh an Coimisiún an t-iarratas ar leasú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh faoi mar a cheanglaítear le hAirteagal 50(2)(a) den Rialachán sin.

    Since the amendments in question are not minor within the meaning of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union as required by Article 50(2)(a) of that Regulation.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/467 ón gCoimisiún an 16 Márta 2021 lena bhformheastar leasú nach mion ar shonraíocht ainm a iontráladh sa chlár um shonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint, is é sin “Volailles d’Ancenis” (TGFC)

  33. #1942399

    Ós rud é gur leasú nach mion atá sa leasú atá i gceist de réir bhrí Airteagal 53(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, d’fhoilsigh an Coimisiún an t-iarratas ar leasú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh faoi mar a cheanglaítear le hAirteagal 50(2)(a) den Rialachán sin.

    Since the amendments in question are not minor within the meaning of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union as required by Article 50(2)(a) of that Regulation.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/475 ón gCoimisiún an 17 Márta 2021 lena bhformheastar leasú nach mion ar shonraíocht ainm a iontráladh sa chlár um shonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint, is é sin “Münchener Bier” (TGFC)

  34. #1942424

    Ós rud é gur leasú nach mion atá sa leasú atá i gceist de réir bhrí Airteagal 53(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, d’fhoilsigh an Coimisiún an t-iarratas ar leasú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh faoi mar a cheanglaítear le hAirteagal 50(2)(a) den Rialachán sin.

    Since the amendments in question are not minor within the meaning of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union as required by Article 50(2)(a) of that Regulation..

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/484 ón gCoimisiún an 16 Márta 2021 lena bhformheastar leasú nach mion ar shonraíocht ainm a iontráladh sa chlár um shonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint, is é sin “Burrata di Andria” (TGFC)

  35. #1966975

    Cé nach n-áirítear sa Chomhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Ríocht Aontaithe forálacha maidir le tearmann, filleadh, athaontú teaghlaigh do mhionaoisigh neamhthionlactha, nó imirce neamhdhleathach, tugann na Páirtithe dá n-aire a thábhachtaí atá sé sreabha imirce a bhainistiú go maith, agus aithníonn siad na cúinsí speisialta a eascraíonn as na socruithe rialaithe neasa, as seirbhísí farantóireachta rolladh ann-rolladh as, as Nasc Seasta Mhuir nIocht agus as an gComhlimistéar Taistil.

    While the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the United Kingdom does not include provisions on asylum, returns, family reunion for unaccompanied minors, or illegal migration, the Parties note the importance of good management of migratory flows, and recognise the special circumstances arising from the juxtaposed control arrangements, roll-on roll-off ferry services, the Channel Fixed Link and the Common Travel Area.

    Na dearbhuithe dá dtagraítear sa Chinneadh ón gComhairle maidir le tabhairt i gcrích, thar ceann an Aontais, an Chomhaontaithe Trádála agus Comhair agus an Chomhaontaithe a bhaineann le nósanna imeachta slándála le haghaidh malartú agus cosaint faisnéise rúnaicmithe

  36. #2010949

    Ós rud é nach mionleasú atá i gceist de réir bhrí Airteagal 53(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, d’fhoilsigh an Coimisiún an t-iarratas ar leasú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh faoi mar a cheanglaítear le hAirteagal 50(2)(a) den Rialachán sin.

    Since the amendments in question are not minor within the meaning of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union as required by Article 50(2)(a) of that Regulation.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/550 ón gCoimisiún an 26 Márta 2021 lena bhformheastar leasú nach mion ar shonraíocht ainm a iontráladh sa chlár um shonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint (“Radicchio Rosso di Treviso” (TGFC))

  37. #2015818

    Ós leasú nach mion an leasú atá i gceist de réir bhrí Airteagal 53(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, d’fhoilsigh an Coimisiún an t-iarratas ar leasú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh mar a cheanglaítear le pointe (a) d’Airteagal 50(2), den Rialachán sin in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

    Since the amendments in question are not minor within the meaning of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union as required by Article 50(2)(a) of that Regulation.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/588 ón gCoimisiún an 6 Aibreán 2021 lena bhformheastar leasú nach mion ar shonraíocht ainm a iontráladh sa chlár um shonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint, is é sin “Stelvio”/“Stilfser” (STFC)

  38. #2017296

    Ós rud é nach mionleasú atá i gceist de réir bhrí mhír 2 d’Airteagal 53 de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, d’fhoilsigh an Coimisiún an t-iarratas ar leasú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh faoi mar a cheanglaítear le mír 2, pointe (a) d’Airteagal 50 den Rialachán sin.

    Since the amendments in question are not minor within the meaning of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union as required by Article 50(2)(a) of that Regulation.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/599 ón gCoimisiún an 7 Aibreán 2021 lena bhformheastar leasú nach mion ar shonraíocht ainm a iontráladh sa chlár um shonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint, is iad sin (“Rheinisches Zuckerrübenkraut”/“Rheinischer Zuckerrübensirup”/“Rheinisches Rübenkraut” (TGFC))

  39. #2035564

    Tacú le gníomhaíochtaí amhail an litearthacht dhigiteach agus litearthacht sna meáin a chothú agus feasacht a mhúscailt i measc mionaoiseach, tuismitheoirí agus múinteoirí faoi na rioscaí a d’fhéadfadh a bheith ann do mhionaoisigh ar líne agus faoi na bealaí chun iad a chosaint, agus dul i ngleic leis an gcibearbhulaíocht agus le scaipeadh ábhar ar líne a bhaineann le mí-úsáid ghnéasach leanaí trí thacú le líonra uile-Eorpach d’Ionaid d’Idirlíon Níos Sábháilte.

    Support actions such as fostering digital and media literacy and raising awareness among minors, parents and teachers regarding risks minors may encounter online and ways to protect them, tackling cyberbullying and the dissemination of child sexual abuse material online by supporting a pan-European network of Safer internet Centres.

    Rialachán (AE) 2021/694 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2021 lena mbunaítear an Clár don Eoraip Dhigiteach agus lena n-aisghairtear Cinneadh (AE) 2015/2240 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  40. #2049196

    Ós rud é gur leasuithe nach mion atá i gceist de réir bhrí Airteagal 53(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, d’fhoilsigh an Coimisiún an t-iarratas ar leasú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh faoi mar a cheanglaítear le hAirteagal 50(2)(a) den Rialachán sin.

    Since the amendments in question are not minor within the meaning of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union as required by Article 50(2)(a) of that Regulation.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/791 ón gCoimisiún an 10 Bealtaine 2021 lena bhformheastar leasú nach mion ar shonraíocht ainm a iontráladh sa chlár um shonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint, is é sin “Aischgründer Karpfen” (TGFC)

  41. #2090671

    Ós rud é gur leasuithe nach mion atá i gceist de réir bhrí Airteagal 53(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, d’fhoilsigh an Coimisiún an t-iarratas ar leasú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh faoi mar a cheanglaítear le hAirteagal 50(2), pointe (a), den Rialachán sin.

    Since the amendments in question are not minor within the meaning of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union as required by Article 50(2)(a) of that Regulation.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1097 ón gCoimisiún an 1 Iúil 2021 lena bhformheastar leasú nach mion ar shonraíocht ainm a iontráladh sa chlár um shonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint (“Garbanzo de Fuentesaúco” (TGFC))

  42. #2104053

    Ós rud é gur leasuithe nach mion atá i gceist de réir bhrí Airteagal 53(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, d’fhoilsigh an Coimisiún an t-iarratas ar leasú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh faoi mar a cheanglaítear le hAirteagal 50(2)(a) den Rialachán sin.

    Since the amendments in question are not minor within the meaning of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union as required by Article 50(2)(a) of that Regulation.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1174 ón gCoimisiún an 12 Iúil 2021 lena bhformheastar leasú nach mion ar shonraíocht ainm a iontráladh sa chlár um shonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint (“Asparago di Badoere” (TGFC))

  43. #2114361

    Ós rud é gur leasuithe nach mion atá i gceist de réir bhrí Airteagal 53(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, d’fhoilsigh an Coimisiún an t-iarratas ar leasú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh faoi mar a cheanglaítear le hAirteagal 50(2)(a) den Rialachán sin.

    Since the amendments in question are not minor within the meaning of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union as required by Article 50(2)(a) of that Regulation.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1260 ón gCoimisiún an 26 Iúil 2021 lena bhformheastar leasú nach mion ar shonraíocht ainm a iontráladh sa chlár um shonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint, is é sin (“Pera Mantovana” (TGFC))

  44. #2116717

    Ós rud é gur leasú nach mion atá sa leasú i gceist de réir bhrí Airteagal 53(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, d’fhoilsigh an Coimisiún an t-iarratas ar leasú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh faoi mar a cheanglaítear le hAirteagal 50(2)(a) den Rialachán sin.

    Since the amendments in question are not minor within the meaning of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union as required by Article 50(2)(a) of that Regulation.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1292 ón gCoimisiún an 28 Iúil 2021 lena bhformheastar leasú nach mion ar shonraíocht ainm a iontráladh sa chlár um shonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint, is é sin (“Chufa de Valencia” (STFC))

  45. #2126214

    Ós rud é gur leasuithe nach mion atá i gceist de réir bhrí Airteagal 53(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, d’fhoilsigh an Coimisiún an t-iarratas ar leasú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh faoi mar a cheanglaítear le hAirteagal 50(2)(a) den Rialachán sin.

    Since the amendments in question are not minor within the meaning of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union as required by Article 50(2)(a) of that Regulation.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1468 ón gCoimisiún an 6 Meán Fómhair 2021 lena bhformheastar leasú nach mion ar shonraíocht ainm a iontráladh sa chlár um shonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint “Marrone di Castel del Rio” (TGFC)

  46. #2131565

    Tar éis a fhoilsiú Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/692 in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, an 3 Meitheamh 2020, tugadh mionbhotúin agus easnaimh áirithe faoi deara i bhforálacha an Rialacháin Tharmligthe sin.

    After the publication of Delegated Regulation (EU) 2020/692 on 3 June 2020 in the Official Journal of the European Union, certain minor mistakes or omissions were spotted in the provisions of that Delegated Regulation.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/1705 ón gCoimisiún an 14 Iúil 2021 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/692 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le rialacha maidir le teacht isteach coinsíneachtaí ainmhithe áirithe, táirgí geirmeacha agus táirgí de bhunadh ainmhíoch san Aontas, agus maidir lena ngluaiseacht agus lena láimhseáil tar éis a dteacht isteach (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  47. #2134579

    Ós rud é gur leasuithe nach mion atá i gceist de réir bhrí Airteagal 53(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, d’fhoilsigh an Coimisiún an t-iarratas ar leasú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh faoi mar a cheanglaítear le hAirteagal 50(2)(a) den Rialachán sin.

    Since the amendments in question are not minor within the meaning of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union as required by Article 50(2)(a) of that Regulation.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1762 ón gCoimisiún an 30 Meán Fómhair 2021 lena bhformheastar leasú nach mion ar shonraíocht ainm a iontráladh sa chlár um shonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint, is é sin “S?te?a ?as????? ???t??” (Sitia Lasithiou Kritis) (STFC)

  48. #2157803

    Ós rud é gur leasú nach mion atá sa leasú i gceist de réir bhrí Airteagal 53(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, d’fhoilsigh an Coimisiún an t-iarratas ar leasú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh faoi mar a cheanglaítear le hAirteagal 50(2)(a) den Rialachán sin .

    Since the amendments in question are not minor within the meaning of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union as required by Article 50(2)(a) of that Regulation.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2028 ón gCoimisiún an 15 Samhain 2021 lena bhformheastar leasú nach mion ar shonraíocht ainm a iontráladh sa chlár um shonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint (“Cerezas de la Montaña de Alicante” (TGFC))

  49. #2159983

    Ós rud é gur leasú nach mion atá sa leasú i gceist de réir bhrí Airteagal 53(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, d’fhoilsigh an Coimisiún an t-iarratas ar leasú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh faoi mar a cheanglaítear le hAirteagal 50(2)(a) den Rialachán sin.

    Since the amendments in question are not minor within the meaning of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union as required by Article 50(2)(a) of that Regulation.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2044 ón gCoimisiún an 17 Samhain 2021 lena bhformheastar leasú nach mion ar shonraíocht ainm a iontráladh sa chlár um shonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint (“Nostrano Valtrompia” (STFC))

  50. #2165640

    Chinn an tÚdarás Eorpach um Shábháilteacht Bia (“an tÚdarás”) ina thuairim an 17 Márta 2021 nach bhfuil tionchar díobhálach ag an ullmhóid d’ion-1,4-béite-xiolanáis arna táirgeadh ag Trichoderma reesei CBS 143953 a údarú mar bhreiseán beathaithe do gach speiceas éanlaithe clóis, do mhuca lena ramhrú, do bhainbh agus do gach mionspeiceas mucúil, ar shláinte ainmhithe, ar shábháilteacht an tomhaltóra ná ar an gcomhshaol, faoi na coinníollacha úsáide atá beartaithe.

    The European Food Safety Authority (‘the Authority’) concluded in its opinion of 17 March 2021 that, under the proposed conditions of use, the preparation of endo-1,4-beta-xylanase produced by Trichoderma reesei CBS 143953 as a feed additive for all poultry species, pigs for fattening, piglets and all minor porcine species does not have an adverse effect on animal health, consumer safety or the environment.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2096 ón gCoimisiún an 29 Samhain 2021 maidir le hion-1,4-béite-xiolanáis arna táirgeadh ag Trichoderma reesei CBS 143953 a údarú mar bhreiseán beathaithe do gach speiceas éanlaithe clóis, do mhuca lena ramhrú, do bhainbh agus do gach mionspeiceas mucúil (sealbhóir an údaraithe: Danisco (UK) Ltd, arna ionadú san Aontas ag Genencor International B.V.) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)