Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

European

exercise

right

287 toradh in 161 doiciméad

  1. #318775

    IARSCRÍBHINN IX Forálacha mionsonraithe lena rialaítear feidhmiú cheart fiosrúcháin Pharlaimint na hEorpa

    ANNEX IX Detailed provisions governing the exercise of the European Parliament’s right of inquiry

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  2. #321559

    FORÁLACHA MIONSONRAITHE LENA RIALAÍTEAR FEIDHMIÚ CHEART FIOSRÚCHÁIN PHARLAIMINT NA hEORPA

    DETAILED PROVISIONS GOVERNING THE EXERCISE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT’S RIGHT OF INQUIRY

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  3. #1722522

    Feidhmiú chearta ag an ábhar sonraí agus fíorú ag an Maoirseoir Eorpach ar Chosaint Sonraí

    Exercise of rights by the data subject and verification by the European Data Protection Supervisor

    Rialachán (AE) 2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2018 maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil ag institiúidí, comhlachtaí, oifigí agus gníomhaireachtaí an Aontais agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 agus Cinneadh Uimh. 1247/2002/CETéacs atá ábhartha maidir le LEE.

  4. #321560

    Cinneadh ó Pharlaimint na hEorpa, ón gComhairle agus ón gCoimisiún an 19 Aibreán 1995 maidir leis na forálacha mionsonraithe lena rialaítear feidhmiú cheart fiosrúcháin Pharlaimint na hEorpa [1]

    Decision of the European Parliament, the Council and the Commission of 19 April 1995 on the detailed provisions governing the exercise of the European Parliament’s right of inquiry [1]

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  5. #321565

    De bhrí gur cheart na forálacha mionsonraithe lena rialaítear feidhmiú cheart fiosrúcháin Pharlaimint na hEorpa a chinneadh agus aird chuí á tabhairt ar na forálacha atá leagtha síos leis na Conarthaí ag bunú na gComhphobal Eorpach;

    Whereas the detailed provisions governing the exercise of the European Parliament’s right of inquiry should be determined with due regard for the provisions laid down by the Treaties establishing the European Communities;

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  6. #1968155

    ceadófar d’aeriompróirí an Aontais Eorpaigh agus aeriompróirí faoi cheadúnas ag an Úcráin cearta tráchta neamhtheoranta a shaothrú idir aon phointe san Aontas Eorpach agus aon phointe san Úcráin;

    air carriers of the European Union and air carriers licensed by Ukraine shall be permitted to exercise unlimited traffic rights between any point in the European Union and any point in Ukraine;

    An Comhaontú um an gComhlimistéar Eitlíochta IDIR AN tAONTAS EORPACH AGUS A BHALLSTÁIT, DE PHÁIRT, AGUS AN ÚCRÁIN, DEN PHÁIRT EILE

  7. #2419402

    Le Treoir (AE) 2016/680 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (AE) 2016/679 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, i gcomhar le Rialacháin (AE) 2018/1861 agus (AE) 2018/1862, leagtar amach cearta na n-ábhar sonraí maidir le próiseáil a gcuid sonraí pearsanta nuair a úsáideann na húdaráis inniúla náisiúnta Córas Faisnéise Schengen, chomh maith leis na nósanna imeachta a bhaineann leis na cearta sin a fheidhmiú.

    Directive (EU) 2016/680 of the European Parliament and of the Council and Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council, together with Regulations (EU) 2018/1861 and (EU) 2018/1862, set out the rights of data subjects regarding the processing of their personal data in relation to the use of the Schengen Information System by the national competent authorities, as well as the procedures for exercising such rights.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2206 ón gCoimisiún an 11 Samhain 2022 lena leagtar síos an teimpléad tuairiscithe do na tuarascálacha bliantúla ó na Ballstáit chuig an mBord Eorpach um Chosaint Sonraí maidir le feidhmiú na gceart atá ag ábhair sonraí a bhaineann le Córas Faisnéise Schengen

  8. #318332

    "Tugann Parlaimint na hEorpa, an Chomhairle agus an Coimisiún dá n-aire go bhféadfaidh aon cheann de na forálacha de chineál neamhriachtanach de chuid an ghnímh reachtaigh bhunúsaigh, ar forálacha iad a liostaítear faoi láthair faoi Airteagal 51 den Rialachán, (tarmligean na gcumhachtaí) teacht chun bheith, aon tráth amach anseo, ina ghné shuntasach de scéim rialaithe NEAFC, mar atá an scéim faoi láthair, ó thaobh na polaitíochta de, agus más amhlaidh an cás, meabhraíonn Parlaimint na hEorpa, an Chomhairle agus an Coimisiún gur féidir le ceachtar de na reachtóirí, an Chomhairle nó Parlaimint na hEorpa, ceart a fheidhmiú láithreach bonn chun agóid a dhéanamh in aghaidh dréachtghnímh tharmligthe ón gCoimisiún nó chun na cumhachtaí tarmligthe a chúlghairm de réir mar a fhoráiltear in Airteagal 48 agus in Airteagal 49 faoi seach den Rialachán."

    "The European Parliament, the Council and the Commission note that any of the provisions of a non-essential character of the basic legislative act, which now are listed under Article 51 of the Regulation (delegation of powers), can become at any time in the future a significant element of the existing NEAFC control scheme from a political point of view, in which case the European Parliament, the Council and the Commission recall that either of the legislators, the Council or the European Parliament, can immediately exercise either the right to object to a draft Commission delegated act or the right to revoke the delegated powers as provided under Article 48 and Article 49 of the Regulation respectively."

    Rialachán (AE) Uimh. 1236/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Nollaig 2010 lena leagtar síos scéim um rialú agus um fhorfheidhmiú is infheidhme sa limistéar atá cumhdaithe leis an gCoinbhinsiún um chomhar iltaobhach sa todhchaí in iascaigh an Atlantaigh Thoir Thuaidh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2791/1999 ón gComhairle

  9. #591286

    Is ceart bunúsach í saorghluaiseacht na ndaoine agus sonraítear na dálaí a bhaineann le feidhmiú an chirt sin sa Chonradh ar an Aontas Eorpach (CAE) agus sa Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh(CFAE) agus i dTreoir 2004/38/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2004 maidir le ceart shaoránaigh an Aontais agus ceart bhaill dá dteaghlaigh gluaiseacht agus cónaí faoi shaoirse ar chríoch na mBallstát [2].

    Freedom of movement is a fundamental right, the conditions for the exercise of which are laid down in the Treaty on European Union (TEU) and the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) and in Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States [2].

    Rialachán (AE) Uimh. 610/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 562/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir leis na rialacha lena rialaítear gluaiseacht daoine thar teorainneacha (Cód Teorainneacha Schengen), an Coinbhinsiún lena ndéantar Comhaontú Schengen a chur chun feidhme, Rialachán (CE) Uimh. 1683/95 ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 ón gComhairle, agus Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  10. #606715

    Ba cheart go mbeadh tuilleadh eolais ag na saoránaigh maidir leis na cearta dá gcuid a eascraíonn as bheith ina saoránaigh de chuid an Aontais agus ba cheart go mbeidís in acmhainn na cearta sin a fheidhmiú, eadhon a gceart chun gluaiseacht agus cónaí faoi shaoirse san Aontas, a gceart chun vótáil agus chun seasamh mar iarrthóir i dtoghcháin Pharlaimint na hEorpa agus i dtoghcháin bhardasacha ina Ballstát cónaithe, faoi na coinníollacha céanna leagus le náisiúnaigh den Bhallstát sin, a gceart chun achainí a dhéanamh chuig Parlaimint na hEorpa i gceann ar bith de theangacha na gConarthaí, a gceart chun tionscnaimh ó shaoránaigh a chur isteach agus a gceart chun gearáin a thaisceadh leis an Ombudsman Eorpach i gcoinne míriaracháin na n-institiúidí, agus ba cheart go mbeidís in annn na cearta sin a fheidhmiú.

    Citizens should be more aware of their rights deriving from citizenship of the Union, namely their right to move and reside freely in the Union, their right to vote and stand as candidates in elections to the European Parliament and in municipal elections in their Member State of residence under the same conditions as nationals of that State, their right to petition the European Parliament in any of the Treaty languages, their right to submit citizens' initiatives and their right to lodge complaints with the European Ombudsman against institutional maladministration, and should be able to exercise those rights.

    Rialachán (AE) Uimh 1381/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear Clár um Chearta, um Chomhionannas agus um Shaoránacht don tréimhse 2014-2020 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  11. #1773584

    Is ceart feidhmiú na gcumhachtaí a bhronntar ar na húdaráis forfheidhmithe de bhun na Treorach seo a bheith faoi réir coimircí iomchuí a shásaíonn caighdeáin na bprionsabal ginearálta atá i ndlí an Aontais agus i gCairt an Aontais Eorpaigh um Chearta Bunúsacha, agus i gcomhréir le cásdlí Chúirt Bhreithiúnach an Aontais Eorpaigh, lena n-áirítear urraim do chearta cosanta an cheannaitheora.

    The exercise of the powers conferred on enforcement authorities pursuant to this Directive should be subject to appropriate safeguards which meet the standards of the general principles of Union law and the Charter of Fundamental Rights of the European Union, in accordance with the case-law of the Court of Justice of the European Union, including the respect of the buyer's rights of defence.

    Treoir (AE) 2019/633 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2019 maidir le cleachtais éagóracha trádála sa chaidreamh gnólacht le gnólacht i slabhra an tsoláthair talmhaíochta agus bia

  12. #2266512

    Ba cheart a áireamh ann treoir phraiticiúil maidir le conas dlí an Aontais, cásdlí náisiúnta, cásdlí Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh agus cásdlí na Cúirte Eorpaí um Chearta an Duine a chur i bhfeidhm, maidir lena fháil amach go gcomhlíonann srianta ar fheidhmiú na saoirse chun tuairimí a nochtadh na ceanglais dá bhforáiltear, faoi seach, in Airteagal 52 den Chairt agus in Airteagal 10(2) den Choinbhinsiún Eorpach um Chearta an Duine chomh maith leis an tsaoirse chun tuairimí a nochtadh agus faisnéis a fháil, agus le cearta bunúsacha eile.

    It should include practical guidance on how to apply Union law, national case law, the case law of the Court of Justice of the European Union and the case law of the European Court of Human Right, on ascertaining that restrictions to the exercise of the freedom of expression meet the requirements provided for, respectively, by Article 52 of the Charter and by Article 10(2) of the European Convention on Human Rights as well as on the articulation of freedom of expression and information, and with other fundamental rights.

    Moladh (AE) 2022/758 ón gCoimisiún an 27 Aibreán 2022 maidir le hiriseoirí agus cosantóirí chearta an duine a bhíonn i mbun rannpháirtíocht an phobail a chosaint ó imeachtaí cúirte ar follasach go bhfuil siad gan bhunús nó mí-úsáideach (“Cúiseanna dlí straitéiseacha in aghaidh rannpháirtíocht an phobail”)

  13. #3111676

    Mar a luadh sa Tuarascáil ar thoghcháin 2019 do Pharlaimint na hEorpa, i dTuarascáil 2018 ar chur i bhfeidhm Threoir 94/80/CE agus i dTuarascáil 2020 ar Shaoránacht Eorpach, ba cheart do na Ballstáit tuilleadh tacaíochta a thabhairt d’fheidhmiú chearta toghchánacha shaoránaigh an Aontais agus feasacht a chur chun cinn maidir lena gcearta agus na nósanna imeachta is infheidhme.

    As mentioned in the Report on the 2019 elections to the European Parliament, the 2018 Report on the application of Directive 94/80/EC and the 2020 European Citizenship Report, Member States should further support the exercise of electoral rights of Union citizens and promote awareness about their rights and applicable procedures.

    Moladh (AE) 2023/2829 ón gCoimisiún an 12 Nollaig 2023 maidir le próisis thoghchánacha chuimsitheacha athléimneacha san Aontas agus feabhas a chur ar an ngné Eorpach agus ar stiúradh éifeachtúil na dtoghchán do Pharlaimint na hEorpa

  14. #3139988

    I gcás ina bhfuil feidhm ag na cearta sui generis ar bhunachar sonraí faoi Threoir 96/9/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle i ndáil leis na tacair sonraí arna n-iarraidh, ba cheart do na sealbhóirí sonraí a gcearta a fheidhmiú ar bhealach nach gcuireann cosc ar an gcomhlacht earnála poiblí an Coimisiún, an Banc Ceannais Eorpach ná comhlacht de chuid an Aontais na sonraí a fháil nó iad a chomhroinnt, i gcomhréir leis an Rialachán seo.

    Where the sui generis database rights under Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council apply in relation to the requested datasets, data holders should exercise their rights in such a way that does not prevent the public sector body, the Commission, the European Central Bank or Union body from obtaining the data, or from sharing it, in accordance with this Regulation.

    Rialachán (AE) 2023/2854 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Nollaig 2023 maidir le rialacha comhchuibhithe i dtaca le rochtain chothrom ar shonraí agus úsáid chothrom sonraí agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2017/2394 agus Treoir (AE) 2020/1828 (an Gníomh um Shonraí)

  15. #320636

    Rialófar modus operandi coiste fiosrúcháin leis na forálacha de na Rialacha seo a bhaineann le coistí, ach amháin nuair a fhoráiltear a mhalairt go sonrach sa Riail seo agus sa Chinneadh ó Pharlaimint na hEorpa, ón gComhairle agus ón gCoimisiún an 19 Aibreán 1995 maidir leis na forálacha mionsonraithe lena rialaítear feidhmiú cheart fiosrúcháin Pharlaimint na hEorpa, ar cinneadh é a ghabhann leis na Rialacha seo mar iarscríbhinn [19].

    The modus operandi of a committee of inquiry shall be governed by the provisions of these Rules relating to committees, save as otherwise specifically provided for in this Rule and in the Decision of the European Parliament, the Council and the Commission of 19 April 1995 on the detailed provisions governing the exercise of the European Parliament’s right of inquiry, which is annexed to these Rules [19].

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  16. #321462

    Beidh feidhm ag forálacha an Chomhaontaithe Idirinstitiúidigh seo i gcomhréir leis an dlí is infheidhme agus gan dochar do Chinneadh 95/167/CE, Euratom, CEGC ó Pharlaimint na hEorpa, ón gComhairle agus ón gCoimisiún an 19 Aibreán 1995 maidir leis na forálacha mionsonraithe lena rialaítear feidhmiú cheart fiosrúcháin Pharlaimint na hEorpa [4] agus gan dochar do na comhaontuithe atá ann cheana féin, go háirithe Comhaontú Idirinstitiúideach an 6 Bealtaine 1999 idir Parlaimint na hEorpa, an Chomhairle agus an Coimisiún maidir le smacht buiséadach agus feabhsú ar an nós imeachta buiséadach [5].

    The provisions of this Interinstitutional Agreement shall apply in accordance with applicable law and without prejudice to Decision 95/167/EC, Euratom, ECSC of the European Parliament, the Council and the Commission of 19 April 1995 on the detailed provisions governing the exercise of the European Parliament’s right of inquiry [4] and without prejudice to existing arrangements, especially the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure [5].

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  17. #321475

    Faoina chuimsiú sin, cuirfidh Uachtaránacht na Comhairle nó an tArdrúnaí/an tArdionadaí inneachar na faisnéise íogaire in iúl d’Uachtarán Pharlaimint na hEorpa agus do choiste speisialta a bheidh faoi cheannas Chathaoirleach an Choiste um Ghnóthaí Eachtracha, um Chearta an Duine agus um an gComhbheartas Slándála agus Cosanta agus a bheidh comhdhéanta de cheithre chomhalta arna n-ainmniú ag Comhdháil na nUachtarán nuair atá gá leis an bhfaisnéis sin ar mhaithe le feidhmiú na gcumhachtaí a thugtar do Pharlaimint na hEorpa leis an gConradh ar an Aontas Eorpach sa réimse atá clúdaithe sa Chomhaontú Idirinstitiúideach seo.

    In this framework, the President of the European Parliament and a special committee chaired by the Chairman of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy and composed of four members designated by the Conference of Presidents shall be informed by the Presidency of the Council or the Secretary-General/High Representative of the content of the sensitive information where it is required for the exercise of the powers conferred on the European Parliament by the Treaty on European Union in the field covered by this Interinstitutional Agreement.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  18. #322350

    Beidh feidhm ag na forálacha seo gan dochar do Chinneadh 95/167/CE, Euratom, CEGC ó Pharlaimint na hEorpa, ón gComhairle agus ón gCoimisiún an 19 Aibreán 1995 maidir leis na forálacha mionsonraithe lena rialaítear feidhmiú cheart fiosrúcháin Pharlaimint na hEorpa [1] agus gan dochar do na forálacha ábhartha de Chinneadh 1999/352/CE, CEGC, Euratom ón gCoimisiún an 28 Aibreán 1999 lena mbunaítear an Oifig Eorpach Frith-Chalaoise (OLAF) [2].

    These provisions shall apply without prejudice to Decision 95/167/EC, Euratom, ECSC of the European Parliament, the Council and the Commission of 19 April 1995 on the detailed provisions governing the exercise of the European Parliament’s right of inquiry [1] and the relevant provisions of Commission Decision 1999/352/EC, ECSC, Euratom of 28 April 1999 establishing the European Anti-fraud Office (OLAF) [2].

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  19. #322816

    Leagann Parlaimint na hEorpa, an Chomhairle agus an Coimisiún Eorpach tábhacht an-mhór ar fheabhsú na cumarsáide i dtaobh saincheisteanna de chuid an AE chun a chumasú do shaoránaigh na hEorpa a gceart a fheidhmiú maidir lena bheith rannpháirteach i saol daonlathach an Aontais, ar Aontas é ina nglacfar cinntí chomh hoscailte agus is féidir agus chomh gar agus is féidir do na saoránaigh, agus prionsabail an iolrachais, na rannpháirtíochta, na hoscailteachta agus na trédhearcachta á n-urramú.

    The European Parliament, Council and the European Commission attach the utmost importance to improving communication on EU issues in order to enable European citizens to exercise their right to participate in the democratic life of the Union, in which decisions are taken as openly as possible and as closely as possible to the citizens, observing the principles of pluralism, participation, openness and transparency.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  20. #322819

    Creideann na trí Institiúid gur cheart gurbh é a leanfadh as gníomhaíochtaí faisnéise agus cumarsáide i dtaobh saincheisteanna Eorpacha ná go dtabharfaí rochtain do gach aon duine ar fhaisnéis chóir agus ilchineálach faoin Aontas Eorpach agus go gcumasófaí do shaoránaigh a gceart a fheidhmiú maidir lena mbarúlacha a chur in iúl agus maidir lena bheith rannpháirteach go gníomhach sa díospóireacht phoiblí ar shaincheisteanna a bhaineann leis an Aontas Eorpach.

    The three institutions believe that information and communication activities concerning European issues should give everyone access to fair and diverse information about the European Union and enable citizens to exercise their right to express their views and to participate actively in the public debate on European Union issues.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  21. #345794

    Tá na prionsabail ghinearálta agus na teorainneacha lena rialaítear feidhmiú an chirt rochtana ar dhoiciméid, dá bhforáiltear in Airteagal 255 den Chonradh, leagtha síos i Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Bealtaine 2001 maidir le rochtain phoiblí ar dhoiciméid Pharlaimint na hEorpa, na Comhairle agus an Choimisiúin [5].

    The general principles and limits governing the exercise of the right of access to documents, provided for in Article 255 of the Treaty, have been laid down by Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents [5].

    Rialachán (CE) Uimh. 401/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2009 maidir leis an nGníomhaireacht Eorpach Chomhshaoil agus maidir leis an nGréasán Eorpach um Fhaisnéis agus um Fhaire ar an gComhshaol

  22. #640107

    Is léir do COSAC go bhfuil córas institiúideach AE bunaithe ar dhlisteanacht dhúbailte ar an leibhéal náisiúnta agus an leibhéal Eorpach araon, agus go gcaithfear cothromaíocht cheart a bhaint amach idir an smacht atá ag na Parlaimintí náisiúnta agus ag Parlaimint na hEorpa.

    COSAC notes that the institutional architecture of the EU is based on a dual legitimacy resting on both national and European levels, and that the right balance has to be found between parliamentary control exercised by national Parliaments and by the European Parliament.

    Tuairimí an L COSAC – 27 – 29 Deireadh Fómhair 2013 , Vilnias OJ C 104, 08/04/2014, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

  23. #665514

    Ina theannta sin, i gcomhréir leis na comhaontuithe ábhartha idirinstitiúideacha maidir leis an gceist sin, tabharfar rochtain do Pharlaimint na hEorpa ar dhoiciméid ionas go ndéanfar an ceart grinnscrúdaithe faoi Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle [4] a fheidhmiú ar bhealach feasach.

    In addition, according to the relevant inter-institutional agreements on the matter, the European Parliament is to be given access to documents in order for the right of scrutiny under Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council [4] to be exercised in an informed manner.

    Rialachán (AE) Uimh. 230/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2014 lena mbunaítear ionstraim lena gcuirtear le cobhsaíocht agus le síocháin

  24. #667408

    Ina theannta sin, ba cheart go dtabharfaí rochtain do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle ar dhoiciméid ionas go bhféadfaidh siad a gceart grinnscrúdaithe faoi Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle [6] a fheidhmiú ar bhealach feasach.

    In addition, the European Parliament and the Council should be given access to documents in order that they may exercise their right of scrutiny under Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and the Council [6] in an informed manner.

    Rialachán (AE) Uimh. 235/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2014 lena mbunaítear ionstraim maoinithe don daonlathas agus do chearta an duine ar fud an domhain

  25. #723628

    Ní dhéanfaidh aon ní in Airteagail 26 agus 77 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh ná in aon fhoráil eile den Chonradh sin ná den Chonradh ar an Aontas Eorpach ná in aon bheart arna ghlacadh fúthu dochar do cheart na Ríochta Aontaithe aon rialuithe den sórt sin a ghlacadh nó a fheidhmiú.

    Nothing in Articles 26 and 77 of the Treaty on the Functioning of the European Union or in any other provision of that Treaty or of the Treaty on European Union or in any measure adopted under them shall prejudice the right of the United Kingdom to adopt or exercise any such controls.

    Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (leagan comhdhlúite 2016)

  26. #723634

    Ní dhéanfaidh aon ní in Airteagail 26 agus 77 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh ná in aon fhoráil eile den Chonradh sin ná den Chonradh ar an Aontas Eorpach ná in aon bheart arna ghlacadh fúthu dochar do cheart na mBallstát eile rialuithe den sórt sin a ghlacadh nó a fheidhmiú.

    Nothing in Articles 26 and 77 of the Treaty on the Functioning of the European Union or in any other provision of that Treaty or of the Treaty on European Union or in any measure adopted under them shall prejudice the right of the other Member States to adopt or exercise any such controls.

    Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (leagan comhdhlúite 2016)

  27. #1614065

    Tithe an Oireachtais. An Comhchoiste um Dhlí agus Ceart, Comhionannas, Cosaint agus Cearta na mBan. Tuarascáil ar Thairiscint maidir le: An Stát d’fheidhmiú na tuairime/na rogha faoin gceathrú Prótacal a ghabhann le Conradh Amstardam maidir leis an togra le haghaidh Rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena gcruthaítear Ordú Eorpach maidir le Nós Imeachta Íocaíochta. Bealtaine 2004.

    HOUSES OF THE OIREACHTAS. JOINT COMMITTEE ON JUSTICE, EQUALITY, DEFENCE AND WOMEN’S RIGHTS. REPORT ON MOTION RE: EXERCISE BY THE STATE OF THE OPINION/DISCRETION UNDER THE FOURTH PROTOCOL TO THE TREATY OF AMSTERDAM IN RESPECT OF THE PROPOSAL FOR A REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL CREATING A EUROPEAN ORDER FOR PAYMENT PROCEDURE. MAY 2004

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  28. #1672725

    náisiúnaigh tríú tír a fheidhmíonn a gceart chun saorghluaiseachta i gcomhréir le Treoir 2014/66/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle [18] nó le Treoir (AE) 2016/801 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle [19];

    third-country nationals exercising their right to mobility in accordance with Directive 2014/66/EU of the European Parliament and of the Council [18] or Directive (EU) 2016/801 of the European Parliament and of the Council [19];

    Rialachán (AE) 2017/2225 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Samhain 2017 lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/399 a mhéid a bhaineann le húsáid an Chórais Dul Isteach/Imeachta

  29. #1673195

    náisiúnaigh tríú tír a fheidhmíonn a gceart chun saorghluaiseachta i gcomhréir le Treoir 2014/66/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle [33] nó le Treoir (AE) 2016/801 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle [34];

    third-country nationals exercising their right to mobility in accordance with Directive 2014/66/EU of the European Parliament and of the Council [33] or Directive (EU) 2016/801 of the European Parliament and of the Council [34];

    Rialachán (AE) 2017/2226 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Samhain 2017 lena mbunaítear Córas Dul Isteach/Imeachta (EES) chun sonraí faoi dhul isteach agus imeacht agus sonraí faoi dhiúltú cead isteach náisiúnach tríú tír a chlárú agus iad ag trasnú theorainneacha seachtracha na mBallstát agus lena gcinntear na coinníollacha ar a dtabharfar rochtain ar EES chun críocha fhorghníomhú an dlí, agus lena leasaítear an Coinbhinsiún lena ndéantar Comhaontú Schengen a chur chun feidhme agus Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 agus Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011

  30. #1718569

    faisnéis faoi na nósanna imeachta maidir le cearta a fheidhmiú faoi Airteagal 13 go hAirteagal 16 de Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 agus faoi Airteagal 15 go hAirteagal 18 de Rialachán (AE) 2016/679 agus faoi shonraí teagmhála oifigeach cosanta sonraí na Gníomhaireachta Eorpaí um an nGarda Teorann agus Cósta, an Mhaoirseora Eorpaigh ar Chosaint Sonraí agus údarás maoirseachta náisiúnta an Bhallstáit na chéad tréimhse fanachta atá beartaithe, i gcás inar eisíodh an t-údarú taistil ag Lárchóras ETIAS, nó an Bhallstáit atá freagrach, i gcás inar eisíodh an t-údarú taistil ag Aonad Náisiúnta ETIAS.

    information on the procedures for exercising the rights under Articles 13 to 16 of Regulation (EC) No 45/2001 and Articles 15 to 18 of Regulation (EU) 2016/679; the contact details of the data protection officer of the European Border and Coast Guard Agency, of the European Data Protection Supervisor and of the national supervisory authority of the Member State of first intended stay where the travel authorisation has been issued by the ETIAS Central System, or of the Member State responsible where the travel authorisation has been issued by an ETIAS National Unit.

    Rialachán (AE) 2018/1240 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Meán Fómhair 2018 lena mbunaítear Córas Eorpach um Fhaisnéis agus Údarú Taistil (ETIAS) agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1077/2011, (AE) Uimh. 515/2014, (AE) 2016/399, (AE) 2016/1624 agus (AE) 2017/2226

  31. #1718575

    faisnéis faoi na nósanna imeachta maidir le cearta a fheidhmiú faoi Airteagal 13 go hAirteagal 16 de Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 agus faoi Airteagal 15 go hAirteagal 18 de Rialachán (AE) 2016/679 agus faoi shonraí teagmhála oifigeach cosanta sonraí na Gníomhaireachta Eorpaí um an nGarda Teorann agus Cósta, an Mhaoirseora Eorpaigh ar Chosaint Sonraí agus údarás maoirseachta náisiúnta an Bhallstáit atá freagrach.

    information on the procedures for exercising the rights under Articles 13 to 16 of Regulation (EC) No 45/2001 and Articles 15 to 18 of Regulation (EU) 2016/679; the contact details of the data protection officer of the European Border and Coast Guard Agency, of the European Data Protection Supervisor and of the national supervisory authority of the Member State responsible.

    Rialachán (AE) 2018/1240 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Meán Fómhair 2018 lena mbunaítear Córas Eorpach um Fhaisnéis agus Údarú Taistil (ETIAS) agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1077/2011, (AE) Uimh. 515/2014, (AE) 2016/399, (AE) 2016/1624 agus (AE) 2017/2226

  32. #1727392

    Tabharfaidh an Ghníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta cead don Mhaoirseoir Eorpach ar Chosaint Sonraí monatóireacht agus athbhreithniú a dhéanamh ar ghníomhaíochtaí na bhfoirne dá dtagraítear san Airteagal seo agus i bhfeidhmiú a gceart chun rochtain a fháil ar shonraí in SIS agus cuardach a dhéanamh iontu.

    The European Border and Coast Guard Agency shall allow the European Data Protection Supervisor to monitor and review the activities of the teams referred to in this Article in the exercise of their right to access and search data in SIS.

    Rialachán (AE) 2018/1861 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse na seiceálacha teorann, lena leasaítear an Coinbhinsiún lena gcuirtear Comhaontú Schengen chun feidhme, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1987/2006

  33. #1727786

    Gan dochar do na forálacha breise i Rialachán 45/2001, tabharfaidh an Ghníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta cead don Mhaoirseoir Eorpach ar Chosaint Sonraí monatóireacht agus athbhreithniú a dhéanamh ar ghníomhaíochtaí na bhfoirne dá dtagraítear san Airteagal seo agus i bhfeidhmiú a gceart chun rochtain a fháil ar shonraí SIS II agus cuardach a dhéanamh iontu.

    No part of SIS II shall be downloaded or copied. The logging of access and searches shall not be considered to be unlawful downloading or copying of SIS II data. 8. The European Border and Coast Guard Agency shall allow the European Data Protection Supervisor to monitor and review the activities of the teams referred to in this Article in the exercise of their right to access and search data in SIS II.

    Rialachán (AE) 2018/1861 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse na seiceálacha teorann, lena leasaítear an Coinbhinsiún lena gcuirtear Comhaontú Schengen chun feidhme, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1987/2006

  34. #1728592

    Tabharfaidh an Ghníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta cead don Mhaoirseoir Eorpach ar Chosaint Sonraí monatóireacht agus athbhreithniú a dhéanamh ar ghníomhaíochtaí na bhfoirne dá dtagraítear san Airteagal seo agus i bhfeidhmiú a gceart chun rochtain a fháil ar shonraí atá in SIS agus cuardach a dhéanamh iontu.

    The European Border and Coast Guard Agency shall allow the European Data Protection Supervisor to monitor and review the activities of the teams referred to in this Article in the exercise of their right to access and search data in SIS.

    Rialachán (AE) 2018/1862 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/533/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1986/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  35. #1728938

    Gan dochar do na forálacha breise i Rialachán 45/2001, tabharfaidh an Ghníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta cead don Mhaoirseoir Eorpach ar Chosaint Sonraí monatóireacht agus athbhreithniú a dhéanamh ar ghníomhaíochtaí na bhfoirne dá dtagraítear san Airteagal seo agus i bhfeidhmiú a gceart chun rochtain a fháil ar shonraí atá in SIS II agus cuardach a dhéanamh iontu.

    The European Border and Coast Guard Agency shall allow the European Data Protection Supervisor to monitor and review the activities of the teams referred to in this Article in the exercise of their right to access and search data in SIS II.

    Rialachán (AE) 2018/1862 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/533/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1986/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  36. #1731726

    Ba cheart feidhmiú na gcumhachtaí, lena n-áirítear na cumhachtaí imscrúdaitheacha, a thugtar trí bhíthin na Treorach seo do ÚINanna a bheith faoi réir coimircí cuí a chomhlíonann ar a laghad caighdeáin phrionsabail ghinearálta dhlí an Aontais agus an Chairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh, i gcomhréir le cásdlí Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh, go háirithe i gcomhthéacs na nósanna imeachta a d'fhéadfadh a bheith ina gcionsiocair le forchur pionós.

    The exercise of the powers, conferred by this Directive on NCAs, including the investigative powers, should be subject to appropriate safeguards which at least comply with the general principles of Union law and the Charter of Fundamental Rights of the European Union, in accordance with the case law of the Court of Justice of the European Union, in particular in the context of proceedings which could give rise to the imposition of penalties.

    Treoir (AE) 2019/1 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2018 maidir le húdaráis iomaíochta na mBallstát a chumhachtú le bheith ina bhforfheidhmitheoirí níos éifeachtaí agus chun dea-fheidhmiú an mhargaidh inmheánaigh a áirithiú ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  37. #1756180

    1.Gan dochar don cheart chun faisnéise in Airteagal 11 agus Airteagal 12 de Rialachán (CE) 45/2001, cuirfear iarratasóirí a bhfuil a sonraí stóráilte i Lárchóras ETIAS ar an eolas, an tráth a bhaileofar a gcuid sonraí, faoi na nósanna imeachta maidir le cearta a fheidhmiú faoi Airteagail 13, 14, 15 agus 16 de Rialachán (CE) 45/2001 agus faoi shonraí teagmhála oifigeach cosanta sonraí na Gníomhaireachta Eorpaí um an nGarda Teorann agus Cósta, an Mhaoirseora Eorpaigh ar Chosaint Sonraí agus údarás maoirseachta náisiúnta an Bhallstáit fhreagraigh.

    1.Without prejudice to the right of information in Articles 11 and 12 of Regulation (EC) 45/2001, applicants whose data are stored in the ETIAS Central System shall be informed, at the time their data are collected, on the procedures for exercising the rights under Articles 13, 14, 15 and 16 of Regulation (EC) 45/2001 and on the contact details of the data protection officer of the European Border and Coast Guard Agency, of the European Data Protection Supervisor and of the national supervisory authority of the responsible Member State.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena mbunaítear Córas an Aontais Eorpaigh um Fhaisnéis agus Údarú Taistil (ETIAS) agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 515/2014, (AE) 2016/399, (AE) 2016/794 agus (AE) 2016/1624

  38. #1859511

    Cinneadh 95/167/CE, Euratom, CEGS ó Pharlaimint na hEorpa, ón gComhairle agus ón gCoimisiún an 19 Aibreán 1995 maidir le forálacha mionsonraithe lena rialaítear feidhmiú cheart fiosrúcháin Pharlaimint na hEorpa (IO L 113, 19.5.1995, lch. 1).

    Decision 95/167/EC, Euratom, ECSC of the European Parliament, the Council and the Commission of 19 April 1995 on the detailed provisions governing the exercise of the European Parliament's right of inquiry (OJ L 113, 19.5.1995, p. 1.).

    Rialacha Nós Imeachta — 9ú téarma parlaiminteach — Iúil 2019

  39. #1870450

    “Mar thoradh ar theacht i bhfeidhm Chonradh Liospóin an 1 Nollaig 2009, tháinig an tAontas Eorpach in ionad an Chomhphobail Eorpaigh agus i gcomharbas air agus ón dáta sin amach feidhmíonn sé cearta uile agus gabhann sé chuige oibleagáidí uile an Chomhphobail Eorpaigh. Dá bhrí sin, léitear tagairtí do ‘an Comhphobal Eorpach’ nó ‘an Comhphobal’ i dtéacs an Chomhaontaithe agus an Phrótacail, i gcás inarb iomchuí, mar ‘an tAontas Eorpach’ nó ‘an tAontas’.”.

    ‘As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to “the European Community” or to “the Community” in the text of the Agreement and the Protocol are, where appropriate, to be read as to “the European Union” or to “the Union”.’.

    Cinneadh (AE) 2020/963 ón gComhairle An 26 Meitheamh 2020 maidir le tabhairt i gcrích Prótacail lena leasaítear an Comhaontú Eitlíochta Eora-Mheánmhara idir an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt amháin, agus Ríocht Mharacó, den pháirt eile, chun aontachas Phoblacht na Bulgáire agus na Rómáine leis an Aontas Eorpach a chur san áireamh

  40. #1871194

    “Mar thoradh ar theacht i bhfeidhm Chonradh Liospóin an 1 Nollaig 2009, tháinig an tAontas Eorpach in ionad an Chomhphobal Eorpaigh agus i gcomharbas air agus ón dáta sin amach feidhmíonn sé cearta uile agus gabhann sé chuige oibleagáidí uile an Chomhphobail Eorpaigh. Dá bhrí sin, léitear tagairtí don ‘Comhphobal Eorpach’ i dtéacs an Chomhaontaithe, i gcás inarb iomchuí, mar ‘an tAontas Eorpach’.”.

    ‘As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to “the European Community” in the text of the Agreement are, where appropriate, to be read as to “the European Union”.’.

    Cinneadh (AE) 2020/... ón gComhairle an 23 Eanáir 2018 maidir le tabhairt i gcrích, thar ceann an Aontais Eorpaigh, an Chomhaontaithe maidir le hAeriompar idir an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheiriceá, den pháirt eile

  41. #1879124

    maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Chomhchoiste arna bhunú leis an gComhaontú maidir le Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bheith ag tarraingt siar as an Aontas Eorpach agus as an gComhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach a mhéid a bhaineann leis na socruithe oibre praiticiúla a bhaineann le feidhmiú na gceart atá ag ionadaithe den Aontas

    on the position to be taken on behalf of the European Union within the Joint Committee established by the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community as regards practical working arrangements relating to the exercise of the rights of Union representatives

    Cinneadh (AE) 2020/2186 ón gComhairle an 17 Nollaig 2020 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Chomhchoiste arna bhunú leis an gComhaontú maidir le Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bheith ag tarraingt siar as an Aontas Eorpach agus as an gComhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach a mhéid a bhaineann leis na socruithe oibre praiticiúla a bhaineann le feidhmiú na gceart atá ag ionadaithe den Aontas

  42. #1882884

    i gcás ina bhféadfadh údarás inniúil le Ballstát srianta a chur ar theachtadh na gceart liostaithe ar bhonn gníomhartha eile dá bhforáiltear in Airteagal 23 de Rialachán (AE) 2016/679 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, nó faoi bhearta náisiúnta lena dtrasuitear Airteagail 13(3), 15(3) nó 16(3) de Threoir (AE) 2016/680 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle;

    where a competent authority of a Member State is entitled to restrict the exercise of the listed rights on the basis of other acts provided for in Article 23 of Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council, or under national measures transposing Articles 13(3), 15(3) or 16(3) of Directive (EU) 2016/680 of the European Parliament and of the Council;

    Cinneadh Bhord Riaracháin na Gníomhaireachta Eorpaí um Shábháilteacht Mhuirí an 6 Aibreán 2020 faoi rialacha inmheánacha maidir le srianta ar chearta áirithe na ndaoine is ábhar do na sonraí i ndáil le próiseáil sonraí pearsanta faoi chuimsiú fheidhmiú EMSA

  43. #1883141

    i gcás ina bhféadfadh údaráis inniúla na mBallstát srianta a chur ar fheidhmiú na gceart agus na n‐oibleagáidí sin ar bhonn na ngníomhartha dá dtagraítear in Airteagal 23 de Rialachán (AE) 2016/679 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, nó faoi bhearta náisiúnta lena dtrasuitear Airteagail 13(3), 15(3) nó 16(3) de Threoir (AE) 2016/680 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle;

    where such competent authorities of Member States are entitled to restrict the exercise of the listed rights s on the basis of acts referred to in Article 23 of Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council, or under national measures transposing Articles 13(3), 15(3) or 16(3) of Directive (EU) 2016/680 of the European Parliament and of the Council,

    Cinneadh an Chiste Eorpaigh Infheistíochta an 4 Meitheamh 2020 maidir le rialacha inmheánacha a bhaineann le srianta le cearta áirithe daoine is ábhar do shonraí i ndáil le próiseáil sonraí pearsanta i gcreat na ngníomhaíochtaí arna ndéanamh ag an gCiste Eorpach Infheistíochta

  44. #1883262

    i gcás ina bhféadfadh údaráis inniúla na mBallstát atá i dteideal é seo a dhéanamh srianta a chur ar fheidhmiú na gceart agus na n‐oibleagáidí sin ar bhonn na ngníomhartha dá dtagraítear in Airteagal 23 de Rialachán (AE) 2016/679 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, nó faoi bhearta náisiúnta lena dtrasuitear Airteagail 13(3), 15(3) nó 16(3) de Threoir (AE) 2016/680 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle;

    where the exercise of those rights and obligations is restricted by entitled authorities of Member States on the basis of acts referred to in Article 23 of Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council, or under national measures transposing Articles 13(3), 15(3) or 16(3) of Directive (EU) 2016/680 of the European Parliament and of the Council;

    Cinneadh Uimh. 20-W-3 Bhord Riaracháin na Gníomhaireachta Eorpaí um Rialú Iascaigh an 22 Aibreán 2020 lena leagtar síos rialacha inmheánacha maidir le srian a chur le cearta áirithe ábhar sonraí i ndáil le próiseáil sonraí pearsanta i gcreatlach na ngníomhaíochtaí a dhéanann an Ghníomhaireacht Eorpach um Rialú Iascaigh

  45. #1883911

    i gcás ina bhféadfaidh údaráis inniúla na mBallstát srianta a chur le feidhmiú na gceart agus na n‐oibleagáidí sin ar bhonn na ngníomhartha dá dtagraítear in Airteagal 23 de Rialachán (AE) 2016/679 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, nó faoi bhearta náisiúnta lena dtrasuítear Airteagail 13(3), 15(3) nó 16(3) de Threoir (AE) 2016/680 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle;

    where such competent authorities of Member States are entitled to restrict the exercise of the listed rights s on the basis of acts referred to in Article 23 of Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council, or under national measures transposing Articles 13(3), 15(3) or 16(3) of Directive (EU) 2016/680 of the European Parliament and of the Council,

    Cinneadh bhord rialaithe an chomhthionscnaimh teicneolaíochta um míochaine nuálaíoch 2 an 11 Lúnasa 2020 lena leagtar síos rialacha inmheánacha maidir le srianta le cearta áirithe de dhaoine is ábhar do na sonraí i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil faoi chuimsiú fheidhmiú IMI 2 JU

  46. #1968200

    ceadófar d’aeriompróirí an Aontais Eorpaigh cearta tráchta gan srian a fheidhmiú idir pointí san Úcráin, pointí idirmheánacha i dtíortha Bheartas Comharsanachta na hEorpa agus ECAA, chomh maith le pointí i dtíortha a liostaítear in Iarscríbhinn V a ghabhann leis an gComhaontú seo agus pointí níos faide anonn, ar choinníoll go bhfuil an eitilt mar chuid de sheirbhís a fhreastalaíonn ar phointe i mBallstát.

    air carriers of the European Union shall be permitted to exercise unlimited traffic rights between points in Ukraine, intermediate points in the European Neighbourhood Policy and ECAA countries, as well as points in countries listed in Annex V to this Agreement and points beyond, provided that the flight is a part of a service that serves a point in a Member State.

    An Comhaontú um an gComhlimistéar Eitlíochta IDIR AN tAONTAS EORPACH AGUS A BHALLSTÁIT, DE PHÁIRT, AGUS AN ÚCRÁIN, DEN PHÁIRT EILE

  47. #1968202

    ceadófar d’aeriompróirí na hÚcráine cearta tráchta gan srian a fheidhmiú idir aon phointe san Aontas Eorpach, pointí idirmheánacha i dtíortha Bheartas Comharsanachta na hEorpa agus ECAA, agus i dtíortha a liostaítear in Iarscríbhinn V a ghabhann leis an gComhaontú seo chomh maith, ar choinníoll go bhfuil an eitilt ina cuid de sheirbhís a fhreastalaíonn ar phointe san Úcráin.

    air carriers of Ukraine shall be permitted to exercise unlimited traffic rights between any point in the European Union, intermediate points in the European Neighbourhood Policy and ECAA countries, as well as in countries listed in Annex V to this Agreement, provided that the flight is a part of a service that serves a point in Ukraine.

    An Comhaontú um an gComhlimistéar Eitlíochta IDIR AN tAONTAS EORPACH AGUS A BHALLSTÁIT, DE PHÁIRT, AGUS AN ÚCRÁIN, DEN PHÁIRT EILE

  48. #1997328

    i gcás ina bhféadfadh údarás inniúil de chuid Ballstáit srian a chur le feidhmiú na gceart agus na n-oibleagáidí sin i leith sonraí pearsanta arna bhfáil ó údarás inniúil den Bhallstát sin ar bhonn bearta reachtacha dá dtagraítear in Airteagal 23 de Rialachán (AE) 2016/679 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, nó faoi bhearta náisiúnta lena dtrasuitear Airteagal 13(3), Airteagal 15(3) nó Airteagal 16(3) de Threoir (AE) 2016/680 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle;

    where the exercise of those rights and obligations in respect of the personal data obtained from the competent authority of a Member State could be restricted by competent authorities of that Member State on the basis of legislative measures referred to in Article 23 of Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council, or under national measures transposing Article 13(3), Article 15(3) or Article 16(3) of Directive (EU) 2016/680 of the European Parliament and of the Council;

    Cinneadh (AE) 2021/2243 ón gCoimisiún an 15 Nollaig 2021 lena leagtar síos rialacha inmheánacha maidir le faisnéis a sholáthar d’ábhair sonraí agus le srian a chur ar chearta áirithe dá gcuid i gcomhthéacs sonraí pearsanta a phróiseáil chun críocha shlándáil chórais faisnéise agus chumarsáide an Choimisiúin

  49. #2004463

    Ní dochar an Comhaontú seo d’fheidhmiú na gceart faoi Airteagal 11(4) CAE, maidir leis an tionscnamh Eorpach ó na saoránaigh, agus faoi Airteagal 227 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (CFAE), maidir leis an gceart achainí a dhéanamh chuig Parlaimint na hEorpa,

    This Agreement is without prejudice to the exercise of rights under Article 11(4) TEU, concerning the European citizens’ initiative, and Article 227 of the Treaty on the functioning of the European Union (TFEU), concerning the right to petition the European Parliament,

    Comhaontú idirinstitiúideach an 20 Bealtaine 2021 idir parlaimint na hEorpa, Comhairle an Aontais Eorpaigh agus an Coimisiún Eorpach maidir le clár trédhearcachta sainordaitheach

  50. #2094999

    Chun na cúraimí agus na cumhachtaí de bhun Airteagal 82(1) agus (10) de Rialachán (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a fheidhmiú, beidh an ceart ag na baill de na foirne den Gharda Teorann agus Cósta Eorpach, agus ag buíonta de bhaill foirne a mbeidh baint acu le hoibríochtaí a bhaineann le filleadh, faoi chuimsiú a sainordaithe, rochtain a fháil ar shonraí VIS agus sonraí VIS a chuardach.

    To exercise the tasks and powers pursuant to Article 82(1) and (10) of Regulation (EU) 2019/1896 of the European Parliament and of the Council the members of the European Border and Coast Guard teams, as well as teams of staff involved in return-related operations, shall, within their mandate, have the right to access and search VIS data.

    Rialachán (AE) 2021/1134ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Iúil 2021 lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 767/2008, (CE) Uimh. 810/2009, (AE) 2016/399, (AE) 2017/2226, (AE) 2018/1240, (AE) 2018/1860, (AE) 2018/1861, (AE) 2019/817 agus (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Cinntí 2004/512/CE agus 2008/633/CGB ón gComhairle, chun críche an Córas Faisnéise Víosaí a athchóiriú