#2813890
Panthera leo (I) (Líon na hIndia amháin; tá gach líon eile ar áireamh in Iarscríbhinn B)
Panthera leo (I) (Only the populations of India; all other populations are included in Annex B)
Panthera leo (I) (Líon na hIndia amháin; tá gach líon eile ar áireamh in Iarscríbhinn B)
Panthera leo (I) (Only the populations of India; all other populations are included in Annex B)
(c) cláir dhaonra na ndaoine nó d'fhoghrúpa faoi leith den daonra sin;
(c) registers of the population of persons or of a particular sub-group of that population;
(vi) an daonra comhiomlán réamh-mheasta, seachas an daonra dá dtagraítear i bhfomhír (v)—
(vi) aggregate projected population, other than population referred to in subparagraph (v), in—
ar mó ná míle, in aon chás acu, a dhaonra do réir an daonáirimh.
having, in any such case, according to the census of population, a population exceeding one thousand.
ar mó ná dhá mhíle, in aon chás acu, a dhaonra do réir an daonáirimh:
having, in any such case, according to the census of population, a population exceeding two thousand:
cláir nuachóirithe Daonáirimh agus Áirimh Tithíochta a fhorbairt do na blianta tar éis 2021 chomh maith le staidreamh daonra;
developing modernised post-2021 Population and Housing Census programmes and population statistics;
Alt Eurostat maidir le staidreamh daonra agus athraithe daonra.
Eurostat article on population and population change statistics.
Vicugna vicugna (II) (Na líonta seo a leanas amháin: an Airgintín [líonta Chúigí Jujuy, Catamarca agus Salta, agus líonta leathcheansaithe Chúigí Jujuy, Salta, Catamarca, La Rioja agus San Juan]; an Bholaiv [an líon go léir]; an tSile [líonta Réigiún Tarapacá agus Réigiún Arica agus Parinacota]; Eacuadór [an líon go léir], agus Peiriú [an líon go léir]; tá gach líon eile ar áireamh in Iarscríbhinn A)
Vicugna vicugna (II) (Only the populations of Argentina [the populations of the Provinces of Jujuy, Catamarca and Salta, and the semi-captive populations of the Provinces of Jujuy, Salta, Catamarca, La Rioja and San Juan]; Bolivia [the whole population]; Chile [populations of the region of Tarapacá and of the region of Arica and Parinacota]; Ecuador [the whole population] and Peru [the whole population]; all other populations are included in Annex A)
go measfar chun críocha fo-ailt (2) den alt seo daonra na contaebhuirge nó na buirge eile, an cheantair uirbigh nó an bhaile, do reir an daonáirimh a bheith, maidir leis an tréimhse dhá bhliain dár tosach dáta foilsithe an daonáirimh, arna laghdú ionas nach mó ná míle é.
( b ) the population of the county or other borough, urban district or town according to the immediately preceding census of population did not exceed one thousand, the population of the county or other borough, urban district or town according to the census of population shall, with respect to the period of two years beginning on the date of publication of the census of population, be treated for the purposes of subsection (2) of this section as, being reduced so as not to exceed one thousand.
Tuigfear le gach tagairt do ‘dhaonra an Aontais’ in Airteagal 9(2)(b), do ‘dhaonra an réigiúin lena mbaineann’ in Airteagal 9(3)(b) agus do ‘dhaonra na mBallstát rannpháirteach’ in Airteagal 9(3), an dara fomhír, go bhfuil daonra na hIorua san áireamh agus nuair atáthar a mheas ar baineadh amach tairseach an daonra ábhartha le haghaidh tromlach cáilithe a bhaint amach.
The references to the “population of the Union” in Article 9(2)(b), to “the population of the concerned region” in Article 9(3)(b) and to “the population of the participating Member States” in Article 9(3), second subparagraph, shall be understood as including the population of Norway when considering whether the relevant population threshold for attaining qualified majority is attained.
Tuigfear le gach tagairt do ‘dhaonra an Aontais’ in Airteagal 4(2)(b), do ‘dhaonra an réigiúin lena mbaineann’ in Airteagal 4(3)(b) agus do ‘dhaonra na mBallstát rannpháirteach’ in Airteagal 4(3), an dara fomhír, go bhfuil daonra na hIorua san áireamh agus nuair atáthar a mheas ar baineadh amach tairseach an daonra ábhartha le haghaidh tromlach cáilithe a bhaint amach.
The references to “the population of the Union” in Article 4(2)(b), to “the population of the concerned region” in Article 4(3)(b) and to “the population of the participating Member States” in Article 4(3), second subparagraph, shall be understood as including the population of Norway when considering whether the relevant population threshold for attaining qualified majority is attained.
Tuigfear le gach tagairt do ‘dhaonra an Aontais’ in Airteagal 5(3)(b), do ‘dhaonra an réigiúin lena mbaineann’ in Airteagal 5(5)(b) agus do ‘dhaonra na mBallstát rannpháirteach’ in Airteagal 5(6), go bhfuil daonra na hIorua san áireamh nuair atáthar a mheas ar baineadh amach tairseach an daonra ábhartha le haghaidh tromlach cáilithe a bhaint amach.
The references to “the population of the Union” in Article 5(3)(b), to “the population of the concerned region” in Article 5(5)(b) and to “the population of the participating Member States” in Article 5(6) shall be understood as including the population of Norway when considering whether the relevant population threshold for attaining qualified majority is attained.
Tuigfear le gach tagairt do ‘dhaonra an Aontais’ in Airteagal 4(3)(b), do ‘dhaonra an limistéir lena mbaineann’ in Airteagal 4(4)(b) agus do ‘dhaonra na mBallstát rannpháirteach’ in Airteagal 4(4), an dara fomhír, go bhfuil daonra na hIorua san áireamh agus nuair atáthar a mheas ar baineadh amach tairseach an daonra ábhartha le haghaidh tromlach cáilithe a bhaint amach.
The references to “the population of the Union” in Article 4(3)(b), to “the population of the concerned area” in Article 4(4)(b) and to “the population of the participating Member States” in Article 4(4), second subparagraph, shall be understood as including the population of Norway when considering whether the relevant population threshold for attaining qualified majority is attained.
Vicugna vicugna (I) (Seachas na líonta seo: an Airgintín [líonta Chúigí Jujuy, Catamarca agus Salta, agus líonta leathcheansaithe Chúigí Jujuy, Salta, Catamarca, La Rioja agus San Juan]; an Bholaiv [an líon go léir]; an tSile [líonta Réigiún Tarapacá agus Réigiún Arica agus Parinacota]; Eacuadór [an líon go léir], agus Peiriú [an líon go léir]; atá ar áireamh in Iarscríbhinn B)
Vicugna vicugna (I) (Except for the populations of: Argentina [the populations of the Provinces of Jujuy, Catamarca and Salta, and the semi-captive populations of the Provinces of Jujuy, Salta, Catamarca, La Rioja and San Juan]; Bolivia [the whole population]; Chile [populations of the region of Tarapacá and of the region of Arica and Parinacota]; Ecuador [the whole population] and Peru [the whole population]; which are included in Annex B)
Chun na críche sin, beidh sé ríthábhachtach cur le líon na ndochtúirí teaghlaigh chun cumhdach iomlán daonra a bhaint amach agus chun an daonra a chlárú chun rochtain leordhóthanach chomhionann ar chúram sláinte a áirithiú don phobal.
To this end, expanding the stock of family doctors to achieve full population coverage and population registration will be key to ensuring adequate and equal access to healthcare for the population.
ciallaíonn “daonra dearfach” nó “daonra iniúchóireachta” daonra samplála ina bhfuil aonaid ag a bhfuil luachanna dearfacha i gcás ina bhfuil an caiteachas os cionn 0;
‘positive population’ or ‘audit population’ means a sampling population composed of units with positive values where expenditure is above 0;
Ba cheart an cruinneas a ríomhadh le haghaidh an daonra laghdaithe a choigeartú le haghaidh an daonra bunaidh trí chruinneas an daonra laghdaithe a iolrú faoin gcóimheas .
The precision calculated for reduced population should be adjusted for the original population by multiplying the precision of the reduced population by the ratio .
(3) Forléireofar an tagairt i mír (b) d'fho-alt (2) den alt seo do dhaonra an bhaile do réir an daonáirimh dheiridh roimhe sin, i gcás ina raibh éifeacht maidir leis an daonra sin ag an gcoinníoll a chuir alt 10 den Acht Airgeadais, 1951 ( Uimh. 15 de 1951 ), leis an bpríomh-alt mar thagairt don daonra sin arna laghdú mar sonraítear sa choinníoll sin.
(3) The reference in paragraph ( b ) of subsection (2) of this section to the population of the town according to the immediately preceding census of population shall be construed, where the proviso to the principal section contained in section 10 of the Finance Act, 1951 (No. 15 of 1951), had effect in relation to that population, as a reference to that population as reduced as specified in that proviso. [GA]
(7) Déanfar na tagairtí i mír (b) d'fho-alt (5) agus i mír (b) d'fho-alt (6) den alt seo do dhaonra contae-bhuirge nó buirge eile, ceantair uirbigh nó baile, do réir an daonáirimh dheiridh roimhe sin, d'fhorléiriú, i gcás ina raibh éifeacht maidir leis an daonra sin ag an gcoinníoll atá i bhfo-alt (4) den alt seo, mar thagairtí don daonra sin arna laghdú mar sonraítear sa choinníoll sin.
(7) The references in paragraph (b) of subsection (5) and paragraph (b) of subsection (6) of this section to the population of the county or other borough, urban district or town according to the immediately preceding census of population shall be construed, where the proviso contained in subsection (4) of this section had effect in relation to that population, as references to that population as reduced as specified in that proviso.
Moltar do na Ballstáit íosmhéideanna agus uasmhéideanna sochreidte pobail a chur ar fáil fiú i gcás speicis nach bhfuil go leor faisnéise ann fúthu, chun an éiginnteacht a thugtar anonn sa mheastachán ar mhéid agus treochtaí foriomlána phobail an Aontais a íoslaghdú (a bhaineann le “hualú” de réir méideanna pobail náisiúnta), ach i gcás nach féidir é sin a dhéanamh, is féidir teorainn níos ísle a thuairisciú fós i réimse 3.2(d) (b”fhearr nóta comhlántach i réimse 3.7, e.g. “Ní dócha gur mó pobal an speicis ná 100000 péire), agus “íosmhéid” roghnaithe faoi réimse 3.3 “Cineál an mheastacháin””.
Member States are encouraged to provide plausible minimum and maximum population sizes even for poorly-known species, to minimise the uncertainty carried over into the estimation of overall EU population size and trends (which involves ‘weighting’ by national population sizes), but where this is not possible, a lower limit can still be reported in field 3.2(d) (preferably with a complementary note in field 3.7, e.g. ’Maximum population size unlikely to exceed 100000 pairs.’), with ‘minimum’ selected under field 3.3 ‘Type of estimate’.
Thíolaic páirtithe eile sa Choinbhinsiún tograí maidir le Lynx lynx balcanicus, Pelecanus thagus, Pluvianellus socialis, pobal Dheisceart na hAfraice de Gypaetus barbatus meridionalis, Carcharias taurus, pobal na Meánmhara de Aetomylaeus bovinus, pobal na Meánmhara de Rhinoptera marginata, Tursiops truncatus gephyreus, agus pobal na Meánmhara de Glaucostegus cemiculus i bhFoscríbhinn I a ghabhann leis an gCoinbhinsiún agus maidir le Lynx lynx, Felis manul, Lama guanicoe, Tursiops truncatus gephyreus, Pelecanus thagus, Carcharias taurus, Glaucostegus cemiculus, Aetomylaeus bovinus, Rhinoptera marginata, Brachyplatystoma rousseauxii agus Brachyplatystoma vaillantii a áireamh i bhFoscríbhinn II a ghabhann leis an gCoinbhinsiún.
Other parties to the Convention submitted proposals regarding the inclusion of Lynx lynx balcanicus, Pelecanus thagus, Pluvianellus socialis, Southern African population of Gypaetus barbatus meridionalis, Carcharias taurus, Mediterranean Sea population of Aetomylaeus bovinus, Mediterranean Sea population of Rhinoptera marginata, Tursiops truncatus gephyreus and Mediterranean Sea population of Glaucostegus cemiculus in Appendix I to the Convention and regarding the inclusion of Lynx lynx, Felis manul, Lama guanicoe, Tursiops truncatus gephyreus, Pelecanus thagus, Carcharias taurus, Glaucostegus cemiculus, Aetomylaeus bovinus, Rhinoptera marginata, Brachyplatystoma rousseauxii and Brachyplatystoma vaillantii in Appendix II to the Convention.
- Leibhéil na bochtaineachta agus riachtanais iarbhír na bpobal
- Poverty levels and real needs of populations
- feabhas a chur ar shonraí agus ar fhianaise maidir le stádas na meabhairshláinte i ndaonraí,
- improving data and evidence on the mental health status in populations,
cabhrú le pobail, le tíortha agus le réigiúin atá ag tabhairt aghaidh ar thubaistí nádúrtha nó ar thubaistí de dhéantús an duine;
assist populations, countries and regions confronting natural or man-made disasters;
Leibhéil na bochtaineachta agus riachtanais iarbhír na bpobal
Poverty levels and real needs of populations
24. Is iad na daonraí a luadh thuas:
24. The populations previously mentioned are:
Agus na daonraí seo á meas, ba cheart aird ar leith a thabhairt don ghá atá ann grúpaí soghonta sna daonraí seo a chosaint.
In considering these populations, particular attention should be given to the need to protect vulnerable groups within these populations.
- cineál agus méid na ndaonraí sonracha risíochta, nuair atá faisnéis den sórt sin ar fáil.
- the type and size of specific exposed populations, where such information is available.
Agus na cinntí sin á ndéanamh aige, tabharfar aird ar leith ar ghrúpaí soghonta i measc na ndaonraí difriúla.
In reaching these conclusions, particular attention shall be paid to vulnerable groups among the different populations.
Breithnithe sonracha i gcás pobal soghonta
Specific considerations for vulnerable populations
rátaí galrachta agus mortlaíochta an ghalair i ndaonraí ainmhithe;
the morbidity and mortality rates of the disease in animal populations;
méid na ndaonraí pórúcháin atá clúdaithe ag na cláir phóraithe sin;
the size of the breeding populations covered by those breeding programmes;
cabhrú le pobail, le tíortha agus le réigiúin atá ag tabhairt aghaidh ar thubaistí nádúrtha nó ar thubaistí de dhéantús an duine;
assist populations, countries and regions confronting natural or man-made disasters;
an chríoch a beartaíodh don fheiste agus aon tásca, fritásca agus spriocphobail;
the intended purpose of the device and any indications, contraindications and target populations;
tugtar cosaint iomchuí do phobail agus d'ábhar atá leochaileach i gcomhréir le hAirteagail 64 go 68;
vulnerable populations and subjects are appropriately protected in accordance with Articles 64 to 68;
an chríoch a beartaíodh don fheiste agus aon tásca, fritásca agus spriocphobail;
the intended purpose of the device and any indications, contra-indications and target populations;
go dtugtar cosaint iomchuí i gcomhréir le hAirteagal 59 go hAirteagal 64 do phobail agus d'ábhair atá leochaileach;
vulnerable populations and subjects are appropriately protected in accordance with Articles 59 to 64;
(aa) i gcás inarb iomchuí, eatraimh tagartha i ngnáthdhaonraí agus i ndaonraí atá buailte;
(aa) where relevant, reference intervals in normal and affected populations;
Tá ana-dhifríochtaí idir na ceanntair, leis, maidir lena méid agus maidir le líon na ndaoine ionta.
The size and populations vary, too, in a very marked manner.
Cur le líon na bpobal éan ar thalamh feirme:
Increasing farmland bird populations:
Daonraí staidrimh, aonaid bhreathnóireachta agus rialacha d’fhreagróirí
Statistical populations, observation units and rules for respondents
Saintréithe na spriocphobail, aonaid bhreathnóireachta agus rialacha do fhreagróirí
Characteristics of target populations, observation units and rules for respondents
(pobail neamh-Eorpacha) ar eol dúinn gur veicteoir víreas iad [BEMITA]
(non-European populations) known to be vector of viruses [BEMITA]
Monochamus spp. (pobail neamh-Eorpacha) [1MONCG]
(non-European populations) [1MONCG]
Xiphinema rivesi (pobail neamh-AE) Dalmasso [XIPHRI]
Xiphinema rivesi (non-EU populations) Dalmasso [XIPHRI]
daonraí a chosaint,
protect populations,
Tá daonra mhuc mhara Cheartlimistéar Mhuir Bhailt an-éagsúil ó dhaonraí eile ó thaobh na géinitice de.
The population of Baltic Proper harbour porpoise is genetically significantly different from other populations.
Féadfar daonraí eile a bhfuil ábharthacht áitiúil ag baint leo a chur leis.
Other populations of local relevance may be added.
I gcás na ndaonraí seo, beidh taifid ar an gcaoi ar cinneadh a bpataitíopa ar fáil.
For these populations, records of how their pathotype was determined shall be available.
Féadfar líonta nimhneacha nua a chur isteach, ag cur san áireamh i gcás nach bhfuil na líonta sin cobhsaí fós agus pataitíopaí nach bhfuil bunaithe go fóill.
New virulent populations may be added, taking into account where such populations may not yet be stable and pathotypes not yet established.