#154521
RIALACHÁIN NA gCOMHPHOBAL EORPACH (IOMPAR IDIRNÁISIÚNTA EARRAÍ DE BHÓTHAR), 1980
EUROPEAN COMMUNITIES (INTERNATIONAL CARRIAGE OF GOODS BY ROAD) REGULATIONS, 1980.
RIALACHÁIN NA gCOMHPHOBAL EORPACH (IOMPAR IDIRNÁISIÚNTA EARRAÍ DE BHÓTHAR), 1980
EUROPEAN COMMUNITIES (INTERNATIONAL CARRIAGE OF GOODS BY ROAD) REGULATIONS, 1980.
NA RIALACHÁIN UM CHOINNÍOLLACHA FOS-TAÍOCHTA (ABHRA-IS UIRSTÉID A MHONARÚ) (COMER IDIRNÁISIÚNTA TEORANTA) (EISIAMH).
CONDITIONS OF EMPLOYMENT (MANUFACTURE OF WORSTED YARNS) (COMER INTERNATIONAL LIMITED) (EXCLUSION) REGULATIONS, 1981.
an dul chun cinn teicniúil, athruithe i rialacháin nó i sonraíochtaí idirnáisiúnta, agus fionnachtana nua.
technical progress, changes in international regulations or specifications and new findings.
RIALACHÁIN IDIRNÁISIÚNTA
INTERNATIONAL REGULATIONS
RIALACHÁIN IDIRNÁISIÚNTA
INTERNATIONAL REGULATIONS
RIALACHÁIN IDIRNÁISIÚNTA AGUS SOLÁTHAR FAISNÉISE TEICNIÚLA
INTERNATIONAL REGULATIONS AND PROVISION OF TECHNICAL INFORMATION
(3) Féadfaidh rialacháin faoin alt seo sainmharc idirnáisiúnta a fhorordú mar shainmharc formheasta.
(3) Regulations under this section may prescribe an international hallmark as an approved hallmark.
na Rialacháin um Choinníollacha Fostaíochta (Abhrais Uirstéid a Mhonarú) (Comer Idirnáisiúnta Teoranta) (Eisiamh), 1981
Conditions of Employment (Manufacture of Worsted Yarns) (Comer International Limited) (Exclusion) Regulations, 1981
Na Rialacháin fán Acht um Dhíchoimisiúnú, 1997 (An Coimisiún Idirnáisiúnta Neamhspleách um Dhíchoimisiúnú), 1997.
DECOMMISSIONING ACT, 1997 (INDEPENDENT INTERNATIONAL COMMISSION ON DECOMMISSIONING) REGULATIONS, 1997.
Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Iompar Idirnáisiúnta Earraí de Bhóthar), 1980
European Communities (International Carriage of Goods by Road) Regulations, 1980
tá feidhm ag an gCoinbhinsiún ar na Rialacháin Idirnáisiúnta chun Imbhualadh ar Muir a Chosc;
the Convention on the International Regulations for Preventing Collisions at Sea is applicable;
RIALACHÁIN IDIRNÁISIÚNTA
INTERNATIONAL REGULATIONS
RIALACHÁIN IDIRNÁISIÚNTA
INTERNATIONAL REGULATIONS
comhoiriúnacht agus cóineasú rialachán a bhunaítear ar chaighdeáin idirnáisiúnta a chur chun cinn;
promote the compatibility and convergence of regulations based on international standards;
Rialacháin lena rialaítear úsáid chómhalartach vaigíní i dtrácht idirnáisiúnta.
Regulations governing the reciprocal use of wagons in international traffic.
Rialacháin lena rialaítear úsáid chómhalartach tácla luchtaithe, coimeádán agus pailléad sa trácht idirnáisiúnta.
Regulations governing the reciprocal use of loading tackle, container and pallets in international traffic.
COLEG, na Rialacháin Idirnáisiúnta chun Imbhualadh ar Muir a Chosc.
COLREG, International Regulations for Preventing Collisions at Sea.
Leasuithe ar Airteagal 59 de na Rialacháin Sláinte Idirnáisiúnta (2005)
Amendments to Article 59 of the International Health Regulations (2005)
Diúscair ábhar chuig i gcomhréir leis na rialacháin áitiúla/réigiúnacha/náisiúnta/idirnáisiúnta.
Dispose of contents to in accordance with local/regional/national/international regulations.
Diúscair coimeádán chuig i gcomhréir leis na rialacháin áitiúla/réigiúnacha/náisiúnta/idirnáisiúnta.
Dispose of container to in accordance with local/regional/national/international regulations.
Diúscair ábhar chuig i gcomhréir leis na rialacháin áitiúla/réigiúnacha/náisiúnta/idirnáisiúnta.
Dispose of contents to local/regional/national/international regulations.
Diúscair coimeádán chuig i gcomhréir leis na rialacháin áitiúla/réigiúnacha/náisiúnta/idirnáisiúnta.
Dispose of container to local/regional/national/international regulations.
Diúscair ábhar chuig de réir na rialachán áitiúil, náisiúnta agus idirnáisiúnta is infheidhme.
Dispose of contents to waste in accordance with applicable local, national and international regulations.
Diúscair ábhar chuig de réir rialachán áitiúil/réigiúnach/náisiúnta/idirnáisiúnta.
Dispose of contents to ...in accordance with all local, regional, national and international regulations..
Diúscair ábhar chuig de réir rialachán áitiúil/réigiúnach/náisiúnta/idirnáisiúnta.
Dispose of contents to ...in accordance with all local, regional, national and international regulations.
Diúscair ábhar chuig de réir rialachán áitiúil/réigiúnach/náisiúnta/idirnáisiúnta.
Dispose of contents to ….in accordance with all local, regional, national and international regulations..
ciallaíonn “Rialacháin Sláinte Idirnáisiúnta” na Rialacháin Sláinte Idirnáisiúnta (IHR) a ghlac an Eagraíocht Dhomhanda Sláinte (EDS) in 2005;
'International Health Regulations' means the International Health Regulations (IHR) adopted by the World Health Organization (WHO) in 2005;
De bhun Airteagal 38 de Choinbhinsiún Chicago, más dofheidhmithe d’aon Stát Conarthach ICAO aon chaighdeán idirnáisiúnta a chomhlíonadh go hiomlán, nó a rialacháin nó a chleachtais féin a chur i gcomhréir go hiomlán le haon chaighdeán idirnáisiúnta tar éis leasú a bheidh déanta ar an gcaighdeán sin, nó má mheasann sé é a bheith riachtanach rialacháin nó cleachtais a ghlacadh atá éagsúil ar aon dóigh leis na rialacháin nó na cleachtais arna mbunú le caighdeán idirnáisiúnta, tá an Stát sin le fógra láithreach a thabhairt do ICAO faoi na difríochtaí idir a rialacháin nó a chleachtais féin agus na cinn arna mbunú leis an gcaighdeán idirnáisiúnta.
Pursuant to Article 38 of the Chicago Convention, any ICAO Contracting State which finds it impracticable to comply in all respects with any international standard or to bring its own regulations or practices into full accord with any international standard after amendment of the latter, or which deems it necessary to adopt regulations or practices differing in any particular respect from those established by an international standard, is to give immediate notification to ICAO of the differences between its own regulations or practices and those established by the international standard.
Diúscair i gcomhréir le rialacháin áitiúla, réigiúnacha, náisiúnta agus/nó idirnáisiúnta.
Dispose of in accordance with local, regional, national, and/or international regulations.
Diúscair i gcomhréir le rialacháin áitiúla, réigiúnacha, náisiúnta agus/nó idirnáisiúnta.
Dispose of in accordance with local, regional, national and/or international regulations.
Diúscair ábhar chuig ais faofa de réir rialachán áitiúla, réigiúnacha, náisiúnta agus idirnáisiúnta.
Dispose of contents to an approved facility in accordance with local, regional, national and international regulations.
COLREG, na Rialacháin Idirnáisiúnta chun Imbhualadh ar Muir a Chosc.
COLREG, International Regulations for Preventing Collisions at Sea.
Acmhainneachtaí na Rialachán Sláinte Idirnáisiúnta (IHR) 2005
International Health Regulations (IHR) 2005 capacities
Ionstraimí beartais, dlí agus normatacha chun na Rialacháin Sláinte Idirnáisiúnta (IHR) 2005 a chur chun feidhme
Policy, legal and normative Instruments to implement the International Health Regulations (IHR) 2005
Acmhainneachtaí na Rialachán Sláinte Idirnáisiúnta (IHR) 2005
INTERNATIONAL HEALTH REGULATIONS (IHR) 2005 CAPACITIES
Diúscair ábhar chuig de réir rialachán aitiúla/réigiúnacha/náisiúnta/idirnáisiúnta.
Dispose of contents to in accordance with local/regional/national/international regulations.
Diúscair coimeádán chuig de réir rialachán aitiúla/réigiúnacha/náisiúnta/idirnáisiúnta.
Dispose of container to in accordance with local/regional/national/international regulations.
Déanfaidh an Coimisiún nó, i gcás tásca geografacha le haghaidh táirgí ceardaíochta agus tionsclaíocha, an Oifig measúnú ar aon chlárú idirnáisiúnta ar thug an Biúró Idirnáisiúnta fógra ina leith de bhun Airteagal 6(4) d’Ionstraim na Ginéive a bhaineann le tásc geografach atá cláraithe sa Chlár Idirnáisiúnta agus nach Ballstát é an Páirtí Conarthach Tionscnaimh, mar a shainmhínítear i bpointe (xv) d’Airteagal 1 d’Ionstraim na Ginéive, chun a chinneadh an bhfuil an t-ábhar sainordaitheach a leagtar síos i Riail 5(2) de na Comhrialacháin faoi Chomhaontú Liospóin agus faoi Ionstraim na Ginéive (‘na Comhrialacháin’) san áireamh ann, agus go háirithe na mionsonraí a bhaineann le cáilíocht, clú nó saintréithe a leagtar síos i Riail 5(3) de na Comhrialacháin.’
The Commission or, in respect of geographical indications for craft and industrial products, the Office shall assess any international registration notified by the International Bureau pursuant to Article 6(4) of the Geneva Act concerning a geographical indication registered in the International Register and in respect of which the Contracting Party of Origin, as defined in point (xv) of Article 1 of the Geneva Act, is not a Member State, in order to determine whether it includes the mandatory contents laid down in Rule 5(2) of the Common Regulations under the Lisbon Agreement and the Geneva Act (the “Common Regulations”), and the particulars concerning the quality, reputation or characteristics as laid down in Rule 5(3) of the Common Regulations.’
Is é a bheidh san ioncam, gan dochar do chineálacha eile ioncaim, na táillí iomlána is iníoctha faoi Iarscríbhinn -I a ghabhann leis an Rialachán seo, na táillí iomlána dá bhforáiltear i Rialachán (CE) Uimh. 6/2002, na táillí iomlána is iníoctha, faoi Phrótacal Mhaidrid dá dtagraítear in Airteagal 145 den Rialachán seo, le haghaidh clárú idirnáisiúnta lena n-ainmnítear an tAontas agus íocaíochtaí eile a dhéantar le Páirtithe Conarthacha i bPrótacal Mhaidrid, na táillí iomlána is iníoctha, faoi Ghníomh na Ginéive dá dtagraítear in Airteagal 106c de Rialachán (CE) Uimh. 6/2002, le haghaidh clárú idirnáisiúnta lena n-ainmnítear an tAontas agus íocaíochtaí eile a dhéantar le Páirtithe Conarthacha i nGníomh na Ginéive, agus, a mhéid is gá, fóirdheontas a chuirtear isteach i gcoinne ceannteideal áirithe de roinn an Choimisiúin de bhuiséad ginearálta an Aontais.
Revenue shall comprise, without prejudice to other types of income, total fees payable under Annex -I to this Regulation, total fees as provided for in Regulation (EC) No 6/2002, total fees payable, under the Madrid Protocol referred to in Article 145 of this Regulation, for an international registration designating the Union and other payments made to Contracting Parties to the Madrid Protocol, total fees payable, under the Geneva Act referred to in Article 106c of Regulation (EC) No 6/2002, for an international registration designating the Union and other payments made to Contracting Parties to the Geneva Act, and, to the extent necessary, a subsidy entered against a specific heading of the Commission section of the general budget of the Union.
agus ionstraimí eile de chuid an Aontais le haghaidh bearta seachtracha, amhail an Ionstraim um Chomharsanacht, Forbairt agus Comhar Idirnáisiúnta arna bhunú le Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear an Ionstraim maidir leis an gComharsanacht, an Fhorbairt agus an Comhar Idirnáisiúnta - Eoraip Dhomhanda, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 466/2014/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) 2017/1601 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 480/2009 ón gComhairle agus an Ionstraim um Chúnamh Réamhaontachais III arna bunú le Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear Ionstraim um Chúnamh Réamhaontachais (IPA III) .
and external action instruments of the Union, such as the Neighbourhood, Development and International Cooperation Instrument established by a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing the Neighbourhood, Development and International Cooperation Instrument – Global Europe, amending and repealing Decision No 466/2014/EU of the European Parliament and of the Council and repealing Regulation (EU) 2017/1601 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (EC, Euratom) No 480/2009, and the Instrument for Pre-accession Assistance III established by a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing the Instrument for Pre-accession Assistance (IPA III).
Chun tionchar na ngníomhaíochtaí sin a mhéadú, tá sé tábhachtach sineirgí a fheabhsú idir an Clár agus ionstraimí an Aontais le haghaidh gníomhaíocht sheachtrach, amhail an Ionstraim um Chomharsanacht, Forbairt agus Comhar Idirnáisiúnta – An Eoraip Dhomhanda, arna bunú le Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, lena mbunaítear an Ionstraim Comharsanachta, Forbartha agus Comhoibrithe Idirnáisiúnta chomh maith le Ciste Eorpach um Fhorbairt Inbhuanaithe Plus agus Ráthaíocht Gníomhaíochta Seachtraí, agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) 2017/1601 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Cinneadh Uimh. 466/2014/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 480/2009 ón gComhairle agus an Ionstraim um Chúnamh Réamhaontachais (IPA III), arna bhunú le Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunófar an Ionstraim um Chúnamh Réamhaontachais (IPA III).
To increase the impact of those activities, it is important to enhance synergies between the Programme and the Union instruments for external action, such as the Neighbourhood, Development and International Cooperation Instrument, established by a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing the Neighbourhood, Development and International Cooperation Instrument – Global Europe, amending and repealing Decision No 466/2014/EU of the European Parliament and of the Council and repealing Regulation (EU) 2017/1601 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (EC, Euratom) No 480/2009, and the Instrument for Pre-accession Assistance (IPA III), established by a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing the Instrument for Pre-accession Assistance (IPA III).
Anuas ar na méideanna a leagtar amach i míreanna 1 agus 2 den Airteagal seo, agus chun gné idirnáisiúnta an Chláir a chur chun cinn, cuirfear rannchuidiú airgeadais breise ar fáil ó Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear an Ionstraim um Chomharsanacht, Forbairt agus Comhar Idirnáisiúnta -an Eoraip Dhomhanda, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 466/2014/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2017/1601 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 480/2009 ón gComhairle agus ó Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear Ionstraim le haghaidh Chúnamh Réamhaontachais (IPA III) chun tacú le gníomhaíochtaí a chuirtear chun feidhme agus a bhainistítear i gcomhréir leis an Rialachán seo.
In addition to the amounts set out in paragraphs 1 and 2 of this Article, and in order to promote the international dimension of the Programme, an additional financial contribution shall be made available from a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing the Neighbourhood, Development and International Cooperation Instrument – Global Europe, amending and repealing Decision No 466/2014/EU of the European Parliament and of the Council and repealing Regulation (EU) 2017/1601 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (EC, Euratom) No 480/2009 and from a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing the Instrument for Pre-accession Assistance (IPA III) to support actions implemented and managed in accordance with this Regulation.
De bhreis ar na méideanna a leagtar amach i míreanna 1 agus 2 den Airteagal seo, agus chun gné idirnáisiúnta an Chláir a chur chun cinn, féadfar ranníocaíochtaí airgeadais breise a chur ar fáil de bhun Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear an Ionstraim um Chomharsanacht, Forbairt agus Comhar Idirnáisiúnta - An Eoraip Dhomhanda,lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 466/2014/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) 2017/1601 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 480/2009 ón gComhairle agus Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear an Ionstraim um Chúnamh Réamhaontachais (IPA III) chun tacú le gníomhaíochtaí a chuirtear chun feidhme agus a bhainistítear i gcomhréir leis an Rialachán seo.
In addition to the amounts set out in paragraphs 1 and 2 of this Article, and in order to promote the international dimension of the Programme, additional financial contributions may be made available from a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing the Neighbourhood, Development and International Cooperation Instrument –Global Europe, amending and repealing Decision No 466/2014/EU of the European Parliament and of the Council and repealing Regulation (EU) 2017/1601 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (EC, Euratom) No 480/2009, and from a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing the Instrument for Pre-accession Assistance (IPA III) to support actions that are implemented and managed in accordance with this Regulation.
Gan dochar d’Airteagal 83, an chéad fhomhír, pointe (a), de Rialachán (AE) 2021/1060 agus d’Airteagal 129 den Rialachán Airgeadais, i gcás inar tairbhí an eagraíocht idirnáisiúnta mar a shainmhínítear in Airteagal 2, an chéad fhomhír, pointe (9), de Rialachán (AE) 2021/1060, ní cheanglófar ar an údarás bainistíochta na fíoruithe bainistíochta dá dtagraítear in Airteagal 74(1), an chéad fhomhír, pointe (a), de Rialachán (AE) 2021/1060 a dhéanamh ar choinníoll go gcuirfidh an eagraíocht idirnáisiúnta na doiciméid dá dtagraítear in Airteagal 155(1), an chéad fhomhír, pointí (a), (b) agus (c), den Rialachán Airgeadais faoi bhráid an údaráis bainistíochta.
Without prejudice to point (a) of the first paragraph of Article 83 of Regulation (EU) 2021/1060 and to Article 129 of the Financial Regulation, where the international organisation is a beneficiary as defined in point (9) of Article 2 of Regulation (EU) 2021/1060, the managing authority shall not be required to carry out the management verifications referred to in point (a) of the first subparagraph of Article 74(1) of Regulation (EU) 2021/1060, provided that the international organisation submits to the managing authority the documents referred to in points (a), (b) and (c) of the first subparagraph of Article 155(1) of the Financial Regulation.
Gan dochar do phointe (a) den chéad mhír d’Airteagal 83 de Rialachán (AE) 2021/1060 agus d’Airteagal 129 den Rialachán Airgeadais, i gcás inar tairbhí an eagraíocht idirnáisiúnta mar a shainmhínítear i bpointe (9) d’Airteagal 2 de Rialachán (AE) 2021/1060, ní cheanglófar ar an údarás bainistíochta na fíoruithe bainistíochta dá dtagraítear i bpointe (a) den chéad fhomhír d’Airteagal 74(1) de Rialachán (AE) 2021/1060 a dhéanamh ar an gcoinníoll go gcuirfidh an eagraíocht idirnáisiúnta na doiciméid dá dtagraítear i bpointí (a), (b) agus (c) den chéad fhomhír d’Airteagal 155(1) den Rialachán Airgeadais faoi bhráid an údaráis bainistíochta.
Without prejudice to point (a) of the first paragraph of Article 83 of Regulation (EU) 2021/1060 and to Article 129 of the Financial Regulation, where the international organisation is a beneficiary as defined in point (9) Article 2 of Regulation (EU) 2021/1060, the managing authority shall not be required to carry out the management verifications referred to in point (a) of the first subparagraph of Article 74(1) of Regulation (EU) 2021/1060, provided that the international organisation submits to the managing authority the documents referred to in points (a), (b) and (c) of the first subparagraph of Article 155(1) of the Financial Regulation.
Gan dochar do phointe (a) den chéad mhír d’Airteagal 83 de Rialachán (AE) 2021/1060 ná d’Airteagal 129 den Rialachán Airgeadais, i gcás inar tairbhí an eagraíocht idirnáisiúnta mar a shainmhínítear i bpointe (9) d’Airteagal 2 de Rialachán (AE) 2021//1060, ní cheanglófar ar an údarás bainistíochta na fíoruithe bainistíochta dá dtagraítear i bpointe (a) den chéad fhomhír d’Airteagal 74(1) de Rialachán (AE) 2021/1060 a dhéanamh ar an gcoinníoll go gcuirfidh an eagraíocht idirnáisiúnta na doiciméid dá dtagraítear i bpointí (a), (b) agus (c) den chéad fhomhír d’Airteagal 155(1) den Rialachán Airgeadais faoi bhráid an údaráis bainistíochta.
Without prejudice to point (a) of the first paragraph of Article 83 of Regulation (EU) 2021/1060 and to Article 129 of the Financial Regulation, where the international organisation is a beneficiary as defined in point (9) of Article 2 of Regulation (EU) 2021/1060, the managing authority shall not be required to carry out the management verifications referred to in point (a) of the first subparagraph of Article 74(1) of Regulation (EU) 2021/1060, provided that the international organisation submits to the managing authority the documents referred to in points (a), (b) and (c) of the first subparagraph of Article 155(1) of the Financial Regulation.
Déanfaidh an Coimisiún measúnú ar aon chlárú idirnáisiúnta a mbeidh fógra ina leith tugtha ag an mBiúró Idirnáisiúnta de bhun Airteagal 6(4) d'Ionstraim na Ginéive maidir leis na tásca geografacha atá cláraithe sa Chlár Idirnáisiúnta agus nach Ballstát ina leith sin an Páirtí Conarthach Tionscnaimh, mar a shainmhínítear é faoi phointe (xv) d'Airteagal 1 d'Ionstraim na Ginéive, chun a chinneadh an áirítear leis inneachar éigeantach a leagtar síos le Riail 5(2) de na Comhrialacháin faoi Chomhaontú Liospóin agus faoi Ionstraim na Ginéive (“na Comhrialacháin”), agus na mionsonraí a bhaineann le cáilíocht, clú nó tréithe mar a leagtar síos iad i Riail 5(3) de na Comhrialacháin, agus chun a fhíorú an mbaineann an foilsiú dá dtagraítear in Airteagal 4 le táirge dá dtugtar cosaint ar leibhéal an Aontais dá thásca geografacha.
The Commission shall assess any international registration notified by the International Bureau pursuant to Article 6(4) of the Geneva Act concerning the geographical indications registered in the International Register and in respect of which the Contracting Party of Origin, as defined under point (xv) of Article 1 of the Geneva Act, is not a Member State, in order to determine whether it includes the mandatory contents laid down in Rule 5(2) of the Common Regulations under the Lisbon Agreement and the Geneva Act (the ‘Common Regulations’), and the particulars concerning the quality, reputation or characteristics as laid down in Rule 5(3) of the Common Regulations, and to verify whether the publication referred to in Article 4 relates to a product in respect of which protection at Union level of geographical indications is provided.
Rialachán (AE) Uimh 1205/2011 an 22 Samhain 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh 1126/2008 lena nglactar caighdeáin áirithe idirnáisiúnta cuntasaíochta i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh 1606/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le Caighdeán Idirnáisiúnta um Thuairisciú Airgeadais (IFRS) 7 (IO L 305, 23.11.2011, lch. 16). [35] IO:
Commission Regulation (EU) No 1205/2011 of 22 November 2011 amending Regulation (EC) No 1126/2008 adopting certain international accounting standards in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council as regards International Financial Reporting Standard (IFRS) 7 (OJ L 305, 23.11.2011, p. 16).
Le Rialachán (CE) Uimh. 648/2005 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Aibreán 2005 [6] - agus a áirithíodh i Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ina dhiadh sin - tugadh isteach breis leasuithe de bharr na n-athruithe tábhachtacha dlíthiúla a tharla le blianta beaga anuas, ar leibhéal an Aontais agus ar an leibhéal idirnáisiúnta araon, ar nós dul in éag an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh do Ghual agus Cruach agus teacht i bhfeidhm Ionstraim Aontachais 2003 agus Ionstraim Aontachais 2005 agus Ionstraim Aontachais 2011, mar aon leis an leasú ar an gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le nósanna imeachta custaim a shimpliú agus a chomhchuibhiú (Coinbhinsiún Athbhreithnithe Kyoto), a ndearnadh aontachas an Aontais leis a fhormheas le cinneadh 2003/231/CE [7] ón gComhairle an 17 Márta 2003.
Further amendments to that Regulation were introduced by Regulation (EC) No 648/2005 of the European Parliament and of the Council of 13 April 2005 [6] - and subsequently included in Regulation (EC) No 450/2008 - as a consequence of the important legal changes which have occurred in recent years, at both Union and international level, such as the expiry of the Treaty establishing the European Coal and Steel Community and the entry into force of the 2003, 2005 and 2011 Acts of Accession, as well as the amendment to the International Convention on the simplification and harmonisation of customs procedures (the Revised Kyoto Convention), the Union's accession to which was approved by Council Decision 2003/231/EC of 17 March 2003 [7].
Beidh feidhm ag an Rialachán seo agus cuirfear chun feidhme é gan dochar do cheanglais idirnáisiúnta an Aontais.
This Regulation shall apply and be implemented without prejudice to the international commitments of the Union.