Bonneagar tithíochta le haghaidh imirceach, dídeanaithe agus daoine atá faoi chosaint idirnáisiúnta nó a bhfuil iarratas uirthi á cur isteach acu
Housing infrastructure for migrants, refugees and persons under or applying for international protection
#1926702
Bonneagar tithíochta (seachas le haghaidh imircigh, dídeanaithe agus daoine atá faoi chosaint idirnáisiúnta nó a bhfuil iarratas uirthi á cur isteach acu)
Housing infrastructure (other than for migrants, refugees and persons under or applying for international protection)
#1926708
Bonneagar fáiltithe sealadach le haghaidh imircigh, dídeanaithe agus daoine atá faoi chosaint idirnáisiúnta nó a bhfuil iarratas uirthi á cur isteach acu
Temporary reception infrastructure for migrants, refugees and persons under or applying for international protection
#601916
Ní dhéanfaidh cur chun feidhme an Rialacháin seo difear do roinnt na hinniúlachta idir an tAontas agus na Ballstáit, ná d'oibleagáidí na mBallstát faoi Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, faoin gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Anama ar Muir, faoin gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Cuardach agus Tarrtháil ar Muir, faoi Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe in aghaidh Coireachta Eagraithe Trasnáisiúnta agus an Prótacal in aghaidh Inimircigh a Smuigleáil ar Tír, ar Muir nó san Aer, faoin gCoinbhinsiún i dTaobh Stádas Dídeanaithe, faoin gCoinbhinsiún chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a chosaint agus faoi ionstraimí eile idirnáisiúnta ábhartha.
The implementation of this Regulation does not affect the division of competence between the Union and the Member States or the obligations of Member States under the United Nations Convention on the Law of the Sea, the International Convention for the Safety of Life at Sea, the International Convention on Maritime Search and Rescue, the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, the Convention Relating to the Status of Refugees, the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and other relevant international instruments.
#1658202
Le linn oibríochtaí um fhaireachas ar theorainneacha ar muir, ba cheart do na Ballstáit a n-oibleagáidí faoi seach a urramú faoin Dlí Idirnáisiúnta, go háirithe faoi Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, faoin gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Anama ar Muir, faoin gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Cuardach agus Tarrtháil ar Muir, faoi Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe in aghaidh Coireachta Eagraithe Trasnáisiúnta agus a Phrótacal in aghaidh Imircigh a Smuigleáil ar Tír, ar Muir agus san Aer, faoi Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe i dTaobh Stádas Dídeanaithe, faoin gCoinbhinsiún Eorpach chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint, faoin gCúnant Idirnáisiúnta ar Chearta Sibhialta agus Polaitiúla, faoi Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe in aghaidh Céastóireachta agus in aghaidh Íde nó Pionóis eile atá Cruálach, Mídhaonna nó Táireach, faoi Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe um Chearta an Linbh agus faoi ionstraimí idirnáisiúnta ábhartha eile.
During border surveillance operations at sea, Member States should respect their respective obligations under international law, in particular the United Nations Convention on the Law of the Sea, the International Convention for the Safety of Life at Sea, the International Convention on Maritime Search and Rescue, the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, the United Nations Convention relating to the Status of Refugees, the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, the International Covenant on Civil and Political Rights, the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the United Nations Convention on the Rights of the Child and other relevant international instruments.
#1818912
Le cur chun feidhme an Rialacháin seo, ní dhéantar difear do dheighilt na hinniúlachta idir an tAontas agus na Ballstáit, ná d’oibleagáidí na mBallstát faoi Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, faoin gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Anama ar Muir, faoin gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Cuardach agus Tarrtháil ar Muir, faoi Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe in aghaidh Coireachta Eagraithe Trasnáisiúnta agus an Prótacal in aghaidh Inimircigh a Smuigleáil ar Tír, ar Muir nó san Aer, faoi Choinbhinsiún 1951 i dtaobh Stádas Dídeanaithe, faoi Phrótacal 1967 a ghabhann leis, faoin gCoinbhinsiún Eorpach chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint, faoi Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe i dtaobh Stádas Daoine gan Stát agus faoi ionstraimí idirnáisiúnta ábhartha eile.
The implementation of this Regulation does not affect the division of competence between the Union and the Member States or the obligations of Member States under the United Nations Convention on the Law of the Sea, the International Convention for the Safety of Life at Sea, the International Convention on Maritime Search and Rescue, the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, the 1967 Protocol thereto, the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, the United Nations Convention relating to the Status of Stateless Persons and other relevant international instruments.
#2071992
Ba cheart rannchuidiú tríd an gcomhar sin le rochtain ar chosaint idirnáisiúnta a áirithiú, lena dtabharfaí aghaidh ar bhunchúiseanna na himirce neamhrialta agus an easáitithe éigeantais, lena bhfeabhsófaí bainistiú teorainneacha agus lena ndéanfaí iarrachtaí imirce neamhrialta agus easáitiú éigeantais a chosc, comhrac na gáinneála ar dhaoine agus smuigleáil imirceach, agus lena mbeifear ag obair ar fhilleadh, athligean isteach agus ath-lánpháirtiú le dínit agus go hinbhuanaithe, i gcás inarb ábhartha, ar bhonn na cuntasachta frithpháirtí agus na hoibleagáidí daonnúla agus na hoibleagáidí maidir le cearta an duine faoin dlí idirnáisiúnta agus faoi dhlí an Aontais á n-urramú go hiomlán, agus trí phlé le diaspóraí agus trí thacú le conairí dleathacha imirce.
Such cooperation should contribute to ensuring access to international protection, addressing the root causes of irregular migration and forced displacement, enhancing border management and pursuing efforts to prevent irregular migration and forced displacement, fighting against trafficking in human beings and migrant smuggling, and working on dignified and sustainable returns, readmission and reintegration where relevant, on the basis of mutual accountability and full respect of humanitarian and human rights obligations under international and Union law, and by engaging with diasporas and supporting legal migration pathways.
#1814440
Tá an tAontas tiomanta do chearta an duine agus saoirsí bunúsacha gach imircigh a chosaint, beag beann ar a stádas imirceach, agus an dlí idirnáisiúnta á chomhlíonadh go hiomlán aige.
The Union is committed to protecting the human rights and fundamental freedoms of all migrants, regardless of their migratory status, in full compliance with international law.
#1814562
freastalóidh siad ar chúrsaí oiliúna speisialaithe comhpháirteacha, nuair is iomchuí, lena n-áirítear ar chearta bunúsacha, gáinneáil ar dhaoine, smuigleáil imirceach, calaois doiciméad nó rochtain ar chosaint idirnáisiúnta i dtríú tíortha;
attend joint specialised training courses, when appropriate, including on fundamental rights, trafficking in human beings, smuggling of migrants, document fraud or access to international protection in third countries;
#2128613
Rannchuidiú le cosaint agus tacaíocht idirnáisiúnta a sholáthar do dhídeanaithe, d’imircigh, do dhaoine atá easáitithe ina dtír féin, do phobail óstacha agus do thíortha atá ag óstáil líon mór dídeanaithe nó daoine atá easáitithe.
Contributing to the provision of international protection and support to refugees, migrants, internally displaced persons, host communities, and to countries hosting significant refugee or displaced populations.
#2220432
Beidh baint ag saoránaigh den Aontas Eorpach, ag lucht ceaptha beartas ar leibhéal áitiúil, náisiúnta agus Eorpacha, ag na meáin (phoiblí, náisiúnta agus idirnáisiúnta), ag imircigh agus ag dídeanaithe, ag ardáin ghairmiúla agus shibhialta agus ag páirtithe leasmhara a bheidh ag gabháil don ábhar leis an treoirthionscadal.
The pilot project will involve Union citizens, local, national and European policymakers, media (public, national and international), migrants and refugees, professional and civic platforms and stakeholders engaged in the topic.
#2436606
Cé go léiríonn torthaí tástála idirnáisiúnta go bhfuil feabhas tagtha ar bhunscileanna ar an iomlán, tá an difríocht sna scileanna léitheoireachta idir daltaí a bhfuil cúlra imirceach acu agus nach bhfuil cúlra imirceach acu ar na scileanna is airde san Aontais.
Even though international testing results show that basic skills have improved overall, the difference in reading skills between pupils with and without a migrant background is amongst the highest in the Union.
#2792342
tacú le húdaráis agus gníomhaireachtaí na Libia atá rannpháirteach i gcomhrac na coireachta trasteorann, lena n-áirítear gáinneáil ar dhaoine agus smuigleáil imirceach, agus an sceimhlitheoireacht, i gcomhréir le caighdeáin idirnáisiúnta sna réimsí sin;
support the Libyan authorities and agencies involved in the fight against cross-border crime, including human trafficking and migrant smuggling, and against terrorism, in line with international standards in these areas;
#667073
a áirithiú go ndéanfar sreabha imirce, agus gach gné díobh, a bhainistiú ar bhealach níos fearr, lena n-áirítear trí inniúlachtaí na rialtas agus na ngeallsealbhóirí ábhartha eile i dtíortha comhpháirtíochta a fheabhas sna réimsí seo a leanas: imirce dhleathachagus soghluaisteacht dhleathach; imirce neamhdhlíthiúil, smuigleáil imirceach agus gáinneáil ar dhaoine a chosc; imircigh neamhdhlíthiúil a chur abhaile ar bhonn inbhuanaithe agus tacú le hathfhilleadh deonach agus leis an ath-imeascadh; acmhainneachtaí comhtháite maidir le bainistiú teorann; agus cosaint idirnáisiúnta agus tearmann;
ensuring better management of migratory flows in all their dimensions, including through enhancing capacities of governments and other relevant stakeholders in partner countries in areas such as: legal migration and mobility; preventing irregular migration, smuggling of migrants and trafficking in human beings; facilitating sustainable return of irregular migrants and supporting voluntary return and reintegration; integrated border management capacities; and international protection and asylum;
#725186
rialú ag teorainneacha, lena n-áirítear bearta chun trasnuithe dlisteanacha ag teorainneacha a éascú agus, i gcás inarb iomchuí, bearta a bhaineann leis an gcoireacht thrasteorann a chosc agus a bhrath, amhail imircigh a smuigleáil, gáinneáil ar dhaoine agus an sceimhlitheoireacht, agus bearta a bhaineann le daoine atá i ngá cosanta idirnáisiúnta nó ar mian leo iarratas a dhéanamh ar chosaint idirnáisiúnta a tharchur;
border control, including measures to facilitate legitimate border crossings and, where appropriate, measures related to the prevention and detection of cross-border crime, such as migrant smuggling, trafficking in human beings and terrorism, and measures related to the referral of persons who are in need of, or wish to apply for, international protection;
#1658308
Ar an mórmhuir, nuair atá forais réasúnacha le bheith in amhras go bhfuil soitheach páirteach i smuigleáil imirceach ar an bhfarraige, déanfaidh na haonaid rannpháirteacha ceann amháin nó níos mó de na bearta seo a leanas, faoi réir údarú an Bhratstáit, i gcomhréir leis an bPrótacal in aghaidh Imircigh a Smuigleáil, agus i gcás inarb iomchuí, leis an dlí náisiúnta agus idirnáisiúnta:
On the high seas, where there are reasonable grounds to suspect that a vessel is engaged in the smuggling of migrants by sea, the participating units shall take one or more of the following measures, subject to the authorisation of the flag State, in accordance with the Protocol against the Smuggling of Migrants, and where relevant, national and international law:
#1658310
Má thángthas ar fhianaise lena ndeimhnítear go bhfuil amhras ann, féadfaidh na haonaid rannpháirteacha ceann amháin nó níos mó de na bearta seo a leanas a dhéanamh, faoi réir údarú an Bhratstáit, i gcomhréir leis an bPrótacal in aghaidh Smuigleáil Imirceach, agus i gcás inarb ábhartha, leis an dlí náisiúnta agus idirnáisiúnta:
If evidence confirming that suspicion is found, the participating units may take one or more of the following measures, subject to the authorisation of the flag State, in accordance with the Protocol against the Smuggling of Migrants, and where relevant, national and international law:
#1669165
Ba cheart do CEFI rannchuidiú le cur chun feidhme Chlár Oibre 2030, ar clár é ina n-aithnítear imirce idirnáisiúnta mar réaltacht iltoisceach lena ngabhann mórábharthacht d’fhorbairt tíortha tionscnaimh, trasdula, agus cinn scríbe, rud a éilíonn freagairtí comhleanúnacha agus cuimsitheacha, agus an acmhainneacht atá ann d’imircigh rannchuidiú le fás cuimsitheach agus forbairt inbhuanaithe á cur i bhfios.
The EFSD should contribute to the implementation of the 2030 Agenda, which recognises international migration as a multi-dimensional reality of major relevance for the development of countries of origin, transit and destination, requiring coherent and comprehensive responses, while underlining the potential for migrants to contribute to inclusive growth and sustainable development.
#1693914
D’fhonn freagairt do na dúshláin a eascraíonn as an méadú atá ag teacht ar na sreafaí imirceach agus dídeanaithe, ba cheart na cuspóirí a bhféadfaidh CFRE rannchuidiú leo chun tacú le himircigh agus dídeanaithe, a leagan amach go soiléir ionas go gcuirfear ar chumas na mBallstát infheistíochtaí a chur ar fáil lena ndíreofar ar náisiúnaigh tríú tíortha a fhanann go dleathach, lena n-áirítear iarrthóirí tearmainn agus tairbhithe na cosanta idirnáisiúnta.
In order to respond to the challenges posed by increasing flows of migrants and refugees, the objectives to which the ERDF can contribute in its support of migrants and refugees should be spelled out with a view to enabling Member States to provide investments focusing on legally staying third-country nationals, including applicants for asylum and beneficiaries of international protection.
#1814442
Chun cur chun feidhme éifeachtach i ngnéithe uile bheartais an Aontais maidir le hinimirce a áirithiú, ba cheart idirphlé agus comhar comhsheasmhach a dhéanamh le tríú tíortha tionscnaimh agus idirthurais príomha de chuid imirceach agus iarrthóirí cosanta idirnáisiúnta.
To ensure the effective implementation of all aspects of Union policies on immigration, consistent dialogue and cooperation should be pursued with key third countries of origin and transit of migrants and of applicants for international protection.
#1814443
Leis an gcomhar sin, i gcomhréir leis an gcur chuige cuimsitheach a leagtar amach sa Chlár Oibre Eorpach maidir leis an Imirce, ba cheart foráil a dhéanamh maidir le bainistiú feabhsaithe ar inimirce, lena n-áirítear imeachtaí agus fillteacha, tacú leis an acmhainneacht faisnéis a bhailiú agus a chomhroinnt, lena n-áirítear maidir le rochtain iarratasóirí ar chosaint idirnáisiúnta agus, i gcás inar féidir agus inarb ábhartha, i dtaobh athlánpháirtiú agus inimirce neamhdhleathach, smuigleáil imirceach agus gáinneáil ar dhaoine a chosc agus cur ina gcoinne.
Such cooperation, in line with the comprehensive approach set out in the European Agenda on Migration, should provide for better management of immigration, including departures and returns, support capacity to gather and share information, including on applicants’ access to international protection and, where possible and relevant, on reintegration, and prevent and counter illegal immigration, smuggling of migrants and trafficking in human beings.
#1814450
Is é is chuspóir don Rialachán seo a áirithiú gur fearr an comhordú a dhéanfar ar an líonra oifigeach idirchaidrimh arna n-imscaradh chuig tríú tíortha ag údaráis inniúla na mBallstát, lena n-áirítear, i gcás inarb iomchuí, ag údaráis forfheidhmithe dlí agus, ina theannta sin, ag an gCoimisiún agus ag gníomhaireachtaí de chuid an Aontais, agus go ndéanfar a n-úsáid a bharrfheabhsú, chun freagairt ar bhealach níos éifeachtaí ná mar a rinneadh roimhe sin ar thosaíochtaí an Aontais a bhaineann le hinimirce neamhdhleathach agus coireacht trasteorann ghaolmhar amhail smuigleáil imirceach agus gáinneáil ar dhaoine a chosc agus a chomhrac, gníomhaíochtaí um fhilleadh, athligean isteach agus athlánpháirtiú díniteach agus éifeachtach a éascú, rannchuidiú le bainistiú comhtháite ar theorainneacha seachtracha an Aontais, mar aon le tacú le hinimirce dhlíthiúil a bhainistiú, lena n-áirítear i réimse na cosanta idirnáisiúnta, an athlonnaithe agus bearta lánpháirtíochta réamhimeachta arna ndéanamh ag na Ballstáit agus ag an Aontas.
The objective of this Regulation is to ensure better coordination and optimise utilisation of the network of liaison officers deployed to third countries by the competent authorities of Member States, including, where appropriate, by law enforcement authorities, as well as by the Commission and Union agencies, in order to respond more effectively to the Union priorities of preventing and combating illegal immigration and related cross-border criminality such as smuggling of migrants and trafficking in human beings, facilitating dignified and effective return, readmission and reintegration activities, contributing to integrated management of the Union’s external borders, as well as supporting management of legal immigration, including in the area of international protection, resettlement and pre-departure integration measures undertaken by Member States and the Union.
#1814478
Ba cheart próiseáil sonraí pearsanta faoi chuimsiú an Rialacháin seo a bheith chun críocha cúnamh a thabhairt do náisiúnaigh tríú tír atá ag filleadh, athlonnú daoine a bhfuil cosaint idirnáisiúnta de dhíth orthu a éascú agus bearta de chuid an Aontais agus bearta náisiúnta a chur chun feidhme i leith imircigh dhleathacha a ligean isteach agus chun inimirce neamhdhleathach, smuigleáil imirceach agus gáinneáil ar dhaoine a chosc agus a chomhrac.
The processing of personal data within the framework of this Regulation should be for the purposes of assisting the return of third-country nationals, facilitating the resettlement of persons in need of international protection and implementing Union and national measures in respect of admission for the purpose of legal migration and for the prevention and combating of illegal immigration, smuggling of migrants and trafficking in human beings.
#1819225
rialú ag teorainneacha, lena n-áirítear bearta chun trasnuithe dlisteanacha ag teorainneacha a éascú agus, i gcás inarb iomchuí: bearta a bhaineann leis an gcoireacht trasteorann a chosc agus a bhrath ag na teorainneacha seachtracha, go háirithe imircigh a smuigleáil, gáinneáil ar dhaoine, agus an sceimhlitheoireacht; agus sásraí agus nósanna imeachta chun daoine leochaileacha agus mionaoisigh neamhthionlactha a shainaithint, agus chun daoine a shainaithint atá i ngá cosanta idirnáisiúnta nó ar mian leo iarratas a dhéanamh ar chosaint idirnáisiúnta, faisnéis a sholáthar do dhaoine den sórt sin, agus daoine den sórt sin a tharchur;
border control, including measures to facilitate legitimate border crossings and, where appropriate: measures related to the prevention and detection of cross-border crime at the external borders, in particular migrant smuggling, trafficking in human beings, and terrorism; and mechanisms and procedures for the identification of vulnerable persons and unaccompanied minors, and for the identification of persons who are in need of international protection or wish to apply for such protection, the provision of information to such persons, and the referral of such persons;
#2073014
Tacú le hath-lánpháirtiú inbhuanaithe na n-imirceach agus a dteaghlach a bheidh ag filleadh, chomh maith le filleadh sábháilte agus díniteach idir tíortha comhpháirtíochta agus lánurraim á tabhairt d'oibleagáidí daonnúla agus d'oibleagáidí maidir le cearta an duine faoin dlí idirnáisiúnta agus faoi dhlí an Aontais;
Supporting sustainable reintegration of returning migrants and their families, as well as safe and dignified returns amongst partner countries in full respect of humanitarian and human rights obligations under international and Union law;
#2084230
Ina theannta sin, le cúnamh IPA III, tá sé le haghaidh a thabhairt ar bhainistiú slándála, imirce agus teorann, agus rochtain ar chosaint idirnáisiúnta á háirithiú, faisnéis ábhartha á comhroinnt, rialú teorann á fheabhsú agus iarrachtaí coiteanna á ndéanamh sa chomhrac i gcoinne imirce neamhrialta agus smuigleáil imirceach.
In addition, IPA III assistance is to address security, migration and border management, ensuring access to international protection, sharing relevant information, enhancing border control and pursuing common efforts in the fight against irregular migration and migrant smuggling.
#2084536
Faoi chláir Interreg, le CFRE agus, i gcás inarb infheidhme, le hionstraimí maoinithe sheachtraigh an Aontais, féadfar rannchuidiú freisin leis an gcuspóir Interreg-shonrach “Eoraip níos sábháilte agus níos sláine”, go háirithe trí ghníomhaíochtaí i réimsí an bhainistithe trasnaithe teorann, na soghluaisteachta ag na teorainneacha agus an bhainistithe imirce, lena n-áirítear cosaint agus comhtháthú eacnamaíoch agus sóisialta náisiúnach tríú tír, mar shampla imircigh agus tairbhithe cosanta idirnáisiúnta.
Under Interreg programmes, the ERDF and, where applicable, the external financing instruments of the Union, may also contribute to the Interreg-specific objective of ‘a safer and more secure Europe’, in particular by actions in the fields of border crossing management and mobility and migration management, including the protection and economic and social integration of third-country nationals, for example migrants and beneficiaries of international protection.
#2096958
Chun críocha an Chiste, áireofar sna comhpháirtíochtaí, de bhun Airteagal 8(1) de Rialachán (AE) 2021/1060, údaráis réigiúnacha, áitiúla, uirbeacha agus údaráis phoiblí eile nó comhlachais a dhéanann ionadaíocht ar údaráis den sórt sin, eagraíochtaí idirnáisiúnta ábhartha, eagraíochtaí neamhrialtasacha amhail eagraíochtaí dídeanaithe agus eagraíochtaí faoi threoir imirceach, institiúidí náisiúnta um chearta an duine mar aon le comhlachtaí náisiúnta um chomhionannas, agus comhpháirtithe eacnamaíocha agus sóisialta.
For the purposes of the Fund, partnerships shall, pursuant to Article 8(1) of Regulation (EU) 2021/1060, include regional, local, urban and other public authorities or associations representing such authorities, relevant international organisations, non-governmental organisations, such as refugee organisations and migrant-led organisations, as well as national human rights institutions and equality bodies, and economic and social partners.
#2128657
Imircigh leochaileacha, dídeanaithe agus daoine atá easáitithe ina dtír féin a chosaint; an comhrac in aghaidh na gáinneála ar dhaoine agus smuigleáil imirceach a neartú; cosaint agus urramú do chearta daonna imirceach, dídeanaithe agus daoine atá easáitithe go héigeantach a áirithiú; cosaint agus tacaíocht idirnáisiúnta a sholáthar do dhídeanaithe, d’imircigh, do dhaoine atá easáitithe ina dtír féin, do phobail óstacha agus do thíortha atá ag óstáil líon mór dídeanaithe nó easáitithe.
Protecting vulnerable migrants, refugees and internally displaced people; strengthening the fight against smuggling of migrants and trafficking of human beings; ensuring protection of and respect for the human rights of migrants, refugees and forcibly displaced persons; providing international protection and support to refugees, migrants, internally displaced persons, host communities, and to countries hosting significant refugee or displaced population.
#2128688
Imircigh leochaileacha, dídeanaithe agus daoine atá easáitithe ina dtír féin a chosaint; an comhrac in aghaidh na gáinneála ar dhaoine agus smuigleáil imirceach a neartú; cosaint agus urramú do chearta daonna imirceach, dídeanaithe agus daoine atá easáitithe go héigeantach a áirithiú; rannchuidiú le cosaint agus tacaíocht idirnáisiúnta a sholáthar do dhídeanaithe, d’imircigh, do dhaoine atá easáitithe ina dtír féin, do phobail óstacha agus do thíortha atá ag óstáil líon mór dídeanaithe nó easáitithe.
Protecting vulnerable migrants, refugees and internally displaced people; strengthening the fight against smuggling of migrants and trafficking of human beings; ensuring protection of and respect for the human rights of migrants, refugees and forcibly displaced persons; contributing to the provision of international protection and support to refugees, migrants, internally displaced persons, host communities, and to countries hosting significant refugee or displaced population.
#2373813
Feabhsóidh an tAontas agus an Éigipt an comhar oibríochtúil i réimsí a bhaineann leis an tslándáil agus leis an bhfrithsceimhlitheoireacht, lena n-áirítear an tslándáil eitlíochta agus an tslándáil chosanta mar aon leis an acmhainneacht chun coireacht eagraithe trasteorann a chosc agus a chomhrac amhail smuigleáil imirceach, gáinneáil ar dhaoine lena n-áirítear gáinneáil ar leanaí, gáinneáil ar earraí cultúir agus aiseag maoine cultúir ar a ndearnadh gáinneáil aindleathach i gcomhréir leis an dlí idirnáisiúnta, an trádáil i ndrugaí aindleathacha, maoiniú sceimhlitheoireachta agus sciúradh airgid.
The EU and Egypt will enhance operational cooperation in areas relating to security and counter-terrorism, including aviation security and protective security as well as the capacity to prevent and fight trans-national organised crime such as migrant smuggling, human trafficking including child trafficking, trafficking of cultural goods and restitution of illicitly trafficked cultural properties in line with international law, the illicit drugs trade, financing of terrorism and money laundering.
#2373820
Féachfaidh an tAontas le tacú le hacmhainneacht na hÉigipte chun na cearta sin a choimirciú agus an acmhainneacht sin a neartú, mar aon le cosaint a chur ar fáil, i gcomhréir le caighdeáin idirnáisiúnta, agus chun rochtain ar sheirbhísí bunúsacha a chur ar fáil, amhail seirbhísí sláinte agus oideachais, lena n-áirítear le haghaidh dídeanaithe, imirceach agus iarrthóirí tearmainn.
The EU will seek to support and strengthen Egyptian capacity to safeguard these rights, to provide protection, in line with international standards, and access to basic services, such as health and education, including for refugees, migrants and asylum-seekers.
#2680883
Ba é ba chúis leis sin neamhaird réimeas na Bealarúise ar an dlí idirnáisiúnta, ar chearta bunúsacha, agus ar chearta an duine, trí ionstraimiú imirceach, rud a d’imir tionchar ollmhór ar an Liotuáin mar thír chomharsanachta agus a chruthaigh brú láidir agus dúshláin eisceachtúla i dtaca le teorainneacha a chosaint, i dtaca le náisiúnaigh tríú tír agus daoine gan stát a ghlacadh agus i dtaca le cóiríocht a chur orthu.
This was caused by the Belarussian regime’s disregard for international law, fundamental rights, and human rights through the instrumentalisation of migrants which had an immense impact on Lithuania as a neighbouring country creating strong pressure and exceptional challenges in dealing with border protection, reception, and accommodation of third country nationals and stateless persons.
#2097653
Chun rialú aonfhoirmeach ardcháilíochta ag teorainneacha seachtracha a áirithiú agus chun taisteal dlisteanach thar theorainneacha seachtracha a éascú, ba cheart an Ionstraim a bheith ina rannchuidiú le forbairt a dhéanamh ar bhainistiú comhtháite teorainneacha san Eoraip, lena n-áirítear bearta a bhaineann le beartas, le dlí, le comhar córasach, le comhroinnt an ualaigh, le measúnú ar an staid agus le himthosca athraitheacha maidir le pointí trasnaithe d’imircigh neamhrialta, le pearsanra, le trealamh agus le teicneolaíocht, a d’fhéadfadh údaráis inniúla na mBallstát agus an Ghníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta a dhéanamh ar leibhéil éagsúla, ag gníomhú i gcomhar le gníomhairí eile amhail comhlachtaí, oifigí agus gníomhaireachtaí eile de chuid an Aontais, go háirithe Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh chun Bainistiú Oibríochtúil a dhéanamh ar Chórais Mhórscála TF sa Limistéar Saoirse, Slándála, agus Ceartais (eu-LISA), a bunaíodh le Rialachán (AE) 2018/1726 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol), a bunaíodh le Rialachán (AE) 2016/794 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, agus, i gcás inarb iomchuí, tríú tíortha agus eagraíochtaí idirnáisiúnta.
To ensure uniform and high-quality external border control and to facilitate legitimate travel across the external borders, the Instrument should contribute to the development of European integrated border management that includes measures involving policy, law, systematic cooperation, burden sharing, the assessment of the situation and changing circumstances regarding crossing points for irregular migrants, personnel, equipment and technology, which may be taken at different levels by the competent authorities of the Member States and by the European Border and Coast Guard Agency, acting in cooperation with other actors such as other Union bodies, offices and agencies, in particular the European Union Agency for the Operational Management of Large-Scale IT Systems in the Area of Freedom, Security and Justice (eu-LISA), established by Regulation (EU) 2018/1726 of the European Parliament and of the Council, the European Union Agency for Law Enforcement Cooperation (Europol), established by Regulation (EU) 2016/794 of the European Parliament and of the Council, and, where appropriate, third countries and international organisations.
#3050097
á mheabhrú gur chinn CBAE, ina breithiúnas an 30 Meitheamh 2022, go bhfuil reachtaíocht na Liotuáine lena gceadaítear cosaint idirnáisiúnta a dhiúltú agus iarratasóirí a chur faoi choinneáil go huathoibríoch ar an aon chúis amháin gur thrasnaigh siad an teorainn go neamhrialta, ar neamhréir le dlí an Aontais; á thabhairt dá haire nach raibh an Ghníomhaireacht rannpháirteach ná ag tacú leis an Liotuáin maidir le faireachas teorann amhail ó mhí Iúil 2022; á thabhairt dá haire, áfach, gur lean an Ghníomhaireacht dá hoibríocht sa Liotuáin, le gníomhairí ag obair ar sheiceálacha teorann, fiú tar éis bhreithiúnas CBAE; á mheabhrú, thairis sin, gur ann do na hábhair imní, lena n-áirítear ó Chomhairle na hEorpa, faoin staid dhaonnúil agus faoin sárú líomhnaithe ar chearta daonnúla ag an teorainn idir an Laitvia agus an Bhealarúis, arbh é ionstraimiú na himirce ag réimeas na Bealarúise ba chúis leis; á iarraidh ar an nGníomhaireacht a fhíorú nach bhfuil baint aici le gníomhaíochtaí a bhaineann le reachtaíocht na Liotuáine ar dhearbhaigh CBAE í a bheith ar neamhréir le dlí an Aontais, agus staonadh ó bheith rannpháirteach in aon oibríochtaí nach bhfuil ag luí le dlí an Aontais;
Recalls that, in its judgement of 30 June 2022, the Court of Justice of the European Union (CJEU) found that Lithuanian legislation allowing the denial of international protection and the placing of applicants in automatic detention solely on the grounds that they have irregularly crossed the border was incompatible with Union law; notes that as of July 2022, the Agency no longer participated or supported Lithuania with border surveillance; notes however that the Agency maintained its operation in Lithuania, with agents working on border checks, even after the judgment of the CJEU; further recalls the concerns, including from the Council of Europe, about the humanitarian situation and the alleged violation of humanitarian rights at the Latvian-Belarusian border, which was caused by the instrumentalisation of migrants by the Belarussian regime; calls on the Agency to verify that it is not involved in activities related to the Lithuanian legislation declared incompatible with Union law by the CJEU, and to refrain from participating in any operations that are incompatible with Union law;
#3112023
faireachán a dhéanamh ar na forbairtí i spás na sochaí sibhialta trí tháscairí soiléire agus creataí tuairiscithe, lena n-áirítear trí thagairt a dhéanamh do na caighdeáin idirnáisiúnta atá ann cheana; teagmhálacha agus idirphlé leanúnach a chruthú agus a choinneáil le heagraíochtaí na sochaí sibhialta chun tacú leis an bhfaireachán sin; d’fhéadfaí faisnéis ábhartha a bhailiú trí institiúidí náisiúnta um chearta an duine agus trí chosantóirí eile ar chearta an duine; ba cheart aird ar leith a thabhairt freisin ar thuairiscí maidir le hionsaithe fisiciúla agus ar líne, feachtas clúmhillte, cásanna fuathchainte, agus cásanna dlí straitéiseacha i gcoinne rannpháirtíocht an phobail (SLAPP); ní mór aird ar leith a thabhairt ar chás chosantóirí chearta an duine, eagraíochtaí na sochaí sibhialta, agus a gcomhaltaí a bhaineann le cearta na mban agus cearta sláinte gnéis agus atáirgthe agus cearta grúpaí mionlaigh, amhail daoine LGBTIQ, imircigh agus iarrthóirí tearmainn, agus ar mhaithe le sláine phoiblí agus frithéilliú, agus cosaint an chomhshaoil;
monitor the developments in the civic space through clear indicators and reporting frameworks, including by referring to existing international standards; create and maintain contacts and continuous dialogue with civil society organisations to support such monitoring; relevant information could be gathered through national human rights institutions and other human rights defenders; specific attention should also be paid to reports of physical and online attacks, defamation and smear campaign, instances of hate speech, and strategic lawsuits against public participation (SLAPP); particular attention needs to be paid to the situation of human rights defenders, civil society organisations, and their members belonging to or advocating for women’s rights and sexual and reproductive health rights and rights of minority groups, such as LGBTIQ persons, migrants and asylum seekers’, and for public integrity and anti-corruption, and environmental protection;