Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

Word forms

age

7,835 results in 1,327 documents

  1. #166471

    Oibrithe 20 bliain d'aois agus faoi bhun 21 bliain d'aois Oibrithe 19 mbliana d'aois agus faoi bhun 20 bliain d'aois Oibrithe 18 mbliana d'aois agus faoi bhun 19 mbliana d'aois Oibrithe 17 mbliana d'aois agus faoi bhun 18 mbliana d'aois Oibrithe 16 bliana d'aois agus faoi bhun 17 mbliana d'aois Oibrithe 15 bliana d'aois agus faoi bhun 16 bliana d'aois

    Workers of 20 years of age and under 21 years of age Workers of 19 years of age and under 20 years of age Workers of 18 years of age and under 19 years of age Workers of 17 years of age and under 18 years of age Workers of 16 years of age and under 17 years of age Workers of 15 years of age and under 16 years of age

    Statutory Instruments: 1978

  2. #166472

    Oibrithe 17½ mbliana d'aois agus faoi bhun 18 mbliana d'aois Oibrithe 17 mbliana d'aois agus faoi bhun 17½ mbliana d'aois Oibrithe 16½ bliana d'aois agus faoi bhun 17 mbliana d'aois Oibrithe 16 bliana d'aois agus faoi bhun 16½ bliana d'aois Oibrithe 15½ bliana d'aois agus faoi bhun 16 bliana d'aois Oibrithe 15 bliana d'aois agus faoi bhun 15½ bliana d'aois

    Workers of 17½ years of age and under 18 years of age Workers of 17 years of age and under 17½ years of age Workers of 16½ years of age and under 17 years of age Workers of 16 years of age and under 16½ years of age Workers of 15½ years of age and under 16 years of age Workers of 15 years of age and under 15½ years of age

    Statutory Instruments: 1978

  3. #2646989

    An Coimisiún Eorpach (ECFIN) agus an Mheitheal um Aosú (2021) Tuarascáil 2021 maidir le hAosú:

    European Commission (ECFIN) and Ageing Working Group (EPC)(2021)The 2021 Ageing Report:

    COMMISSION STAFF WORKING DOCUMENT 2022 Country Report - Ireland Accompanying the document Recommendation for a COUNCIL RECOMMENDATION on the 2022 National Reform Programme of Ireland and delivering a Council opinion on the 2022 Stability Programme of Ireland

  4. #2885277

    costais aosaithe i gcomhréir le Tuarascáil 2021 maidir le hAosú (An Coimisiún Eorpach, Páipéar Institiúideach 148, Bealtaine 2021).

    ageing costs in line with the 2021 Ageing Report (European Commission, Institutional Paper 148, May 2021).

    COMMISSION STAFF WORKING DOCUMENT 2023 Country Report - Ireland Accompanying the document Recommendation for a COUNCIL RECOMMENDATION on the 2023 National Reform Programme of Ireland and delivering a Council opinion on the 2023 Stability Programme of Ireland

  5. #1385713

    Aisce Uasta i gcás daoine:—

    (i) aged under 66 (ii) aged over 66 2.

    Number 2 of 1982: SOCIAL WELFARE ACT, 1982

  6. #1385715

    (ii) os cionn 66 bliana d'aois

    ( a ) aged under 66 ( b ) aged over 66

    Number 2 of 1982: SOCIAL WELFARE ACT, 1982

  7. #2622629

    Cuirfear síneadh leis an aosú binse más rud é nach 95 faoin gcéad den sprioc-aosú teirmeach ar a laghad é an t-am aosaithe a ríomhfar.

    Bench ageing will be extended if the thermal effect of the calculated ageing time is not at least 95 per cent of the target thermal ageing.

    UN Regulation No 154 – Uniform provisions concerning the approval of light duty passenger and commercial vehicles with regards to criteria emissions, emissions of carbon dioxide and fuel consumption and/or the measurement of electric energy consumption and electric range (WLTP) [2022/2124]

  8. #2622655

    Is éard atá i gceist leis an nós imeachta marthanachta caighdeánach um aosú binse díosail ná córas iarchóireála a aosú ar bhinse aosaithe lena ndéantar de réir an Timthrialla Binse Chaighdeánaigh (SBC) a thuairiscítear san fhoscríbhinn seo.

    The standard diesel bench ageing durability procedure consists of ageing an after-treatment system on an ageing bench which follows the SDBC described in this appendix.

    UN Regulation No 154 – Uniform provisions concerning the approval of light duty passenger and commercial vehicles with regards to criteria emissions, emissions of carbon dioxide and fuel consumption and/or the measurement of electric energy consumption and electric range (WLTP) [2022/2124]

  9. #166370

    Oibrithe 18 mbliana agus faoi bhun 21 bliain d'aois

    Workers of 18 years of age and under 21 years of age

    Statutory Instruments: 1978

  10. #166473

    Oibrithe 17½ mbliana d'aois agus faoi bhun 18 mbliana d'aois Oibrithe 17 mbliana d'aois agus faoi bhun 17½ mbliana d'aois Oibrithe 16½ bliana d'aois agus faoi bhun 17 mbliana d'aois

    Workers of 17½ years of age and under 18 years of age Workers of 17 years of age and under 17½ years of age Workers of 16½ years of age and under 17 years of age

    Statutory Instruments: 1978

  11. #166474

    Oibrithe 16 bliana d'aois agus faoi bhun 16½ bliana d'aois Oibrithe 15½ bliana d'aois agus faoi bhun 16 bliana d'aois Oibrithe 15 bliana d'aois agus faoi bhun 15½ bliana d'aois

    Workers of 16 years of age and under 16½ years of age Workers of 15½ years of age and under 16 years of age Workers of 15 years of age and under 15½ years of age

    Statutory Instruments: 1978

  12. #172886

    Oibrithe atá 15 bliana d'aois agus faoi bhun 16 bliana d'aois

    For Workers of 15 years of age and under 16 years of age

    Statutory Instruments: 1981

  13. #179308

    D'Oibrithe os cionn 16 bliana d'aois agus faoi bhun 18 mbliana d'aois

    For Workers over 16 years of age and under 18 years of age

    Statutory Instruments: 1981

  14. #301796

    Na hiarratais uile ar phinsin seanaoise faoin dlí maidir le hárachas ginearálta seanaoise (AOW).

    All applications for old-age pensions under the law on general old-age insurance (AOW).

    Regulation (EC) No 988/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 amending Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social security systems, and determining the content of its Annexes

  15. #346381

    Ní fhéadfaidh an teorainn aoise le linn na hidirthréimhse, áfach, a bheith faoi bhun 6 bliana d’aois;

    However, the age limit during the transitional period may not be below 6 years of age;

    Regulation (EC) No 444/2009 of the European Parliament and of the Council of 28 May 2009 amending Council Regulation (EC) No 2252/2004 on standards for security features and biometrics in passports and travel documents issued by Member States

  16. #351977

    i gcás leanaí atá os cionn sé bliana d’aois ach atá faoi bhun 12 bhliain d’aois;

    children from the age of six years and below the age of 12 years;

    Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 establishing a Community Code on Visas

  17. #353773

    Na hiarratais uile ar phinsin seanaoise faoin dlí maidir le hárachas ginearálta seanaoise (AOW).

    All applications for old-age pensions under the law on general old-age insurance (AOW).

    Regulation (EC) No 988/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 amending Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social security systems, and determining the content of its Annexes

  18. #475753

    ciallaíonn ‘aoisghrúpa’ aoisghrúpa mar a fhorordaítear i rialacháin arna ndéanamh faoi alt 7D;

    age group’ means age group as prescribed in regulations made under section 7D;

    HEALTH INSURANCE (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2009

  19. #580503

    foirm na feidhme éifeachtúlachta-aoise nó praghais-aoise i gcomhair gach cineál sócmhainne;

    the form of the age-efficiency or age-price function for each type of asset;

    Regulation (EU) No 549/2013 of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on the European system of national and regional accounts in the European Union Text with EEA relevance

  20. #600815

    ón uair a mbeidh sé 58 mbliana d'aois le linn na dtrí bliana deireanacha sula slánóidh sé an aois inphinsin.

    as of the age of 58 during the last three years before he reaches pensionable age.

    Regulation (EU, Euratom) No 1023/2013 of the European Parliament and of the Council of 22 October 2013 amending the Staff Regulations of Officials of the European Union and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union

  21. #600914

    i bpointe (b), cuirtear na focail '66 bliana d'aois' in ionad na bhfocal '65 bliana d'aois';

    in point (b), the words 'age of 65' are replaced by 'age of 66';

    Regulation (EU, Euratom) No 1023/2013 of the European Parliament and of the Council of 22 October 2013 amending the Staff Regulations of Officials of the European Union and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union

  22. #601137

    in Airteagal 18a, cuirtear na focail 'an aois inphinsin' in ionad na bhfocal '63 bliana';

    in Article 18a, the words 'age of 63 years' are replaced by 'pensionable age';

    Regulation (EU, Euratom) No 1023/2013 of the European Parliament and of the Council of 22 October 2013 amending the Staff Regulations of Officials of the European Union and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union

  23. #601626

    In Airteagal 95, cuirtear na focail 'aois inphinsin' in ionad na bhfocal '63 bliana d'aois';

    In Article 95, the words 'age of 63' are replaced by 'pensionable age';

    Regulation (EU, Euratom) No 1023/2013 of the European Parliament and of the Council of 22 October 2013 amending the Staff Regulations of Officials of the European Union and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union

  24. #601635

    In Airteagal 106(4), cuirtear na focail "an aois inphinsin" in ionad na bhfocal "63 bliana d'aois";

    In Article 106(4), the words '63 years of age' are replaced by 'the pensionable age';

    Regulation (EU, Euratom) No 1023/2013 of the European Parliament and of the Council of 22 October 2013 amending the Staff Regulations of Officials of the European Union and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union

  25. #766002

    Gach duine cloinne atá 12 bhliain no as a chionn san, agus atá fé bhun 18 mbliana.

    Each child of or over the age of 12 and under the age of 18.

    Number 26 of 1923: ARMY PENSIONS ACT, 1923

  26. #766010

    Gach dritháir fé bhun 18 mbliana agus gach drifiúr fé bhun 21 bliain.

    Each brother under the age of 18, and each sister under age of 21.

    Number 26 of 1923: ARMY PENSIONS ACT, 1923

  27. #766048

    Gach dritháir fé bhun 18 mbliana agus gach drifiúr fé bhun 21 bliain.

    Each brother under the age of 16 and each sister under the age of 18.

    Number 26 of 1923: ARMY PENSIONS ACT, 1923

  28. #804106

    Mic fé bhun 18 mbliana agus ingheana fé bhun 21 bliain.

    Sons under the age of 18 and daughters under the age of 21.

    Number 12 of 1927: ARMY PENSIONS ACT, 1927

  29. #804126

    Mic fé bhun 16 mbliana agus ingheana fé bhun 18 mbliana.

    Sons under the age of 16 and daughters under the age of 18.

    Number 12 of 1927: ARMY PENSIONS ACT, 1927

  30. #804137

    4. Dritháireacha fé bhun 16 mbliana agus drifeuracha fé bhun 18 mbliana.

    4 Brothers under the age of 16 and sisters under the age of 18.

    Number 12 of 1927: ARMY PENSIONS ACT, 1927

  31. #804167

    Gach duine cloinne atá 12 bhliain no os a chionn san, agus atá

    Each child of or over the age of 12 and under the age of 18.

    Number 12 of 1927: ARMY PENSIONS ACT, 1927

  32. #804176

    Gach dritháir fé bhun 18 mbliana agus gach drifiúr fé bhun 21 bliain.

    Each brother under the age of 18, and each sister under the age of 21.

    Number 12 of 1927: ARMY PENSIONS ACT, 1927

  33. #804203

    Gach duine cloinne atá 12 bhliain, no os a chionn san, agus atá fé bhun 18 mbliana.

    Each child of or over the age of 12 and under the age of 18.

    Number 12 of 1927: ARMY PENSIONS ACT, 1927

  34. #804213

    Gach dritháir fé bhun 18 mbliana agus gach drifiúr fé bhun 21 bliain.

    Each brother under age the of 16 and each sister under the age of 18.

    Number 12 of 1927: ARMY PENSIONS ACT, 1927

  35. #804260

    Clann os cionn 11 bhliana agus fé bhun 18 mbliana

    Children over the age of 11 and under the age of 18

    Number 12 of 1927: ARMY PENSIONS ACT, 1927

  36. #853451

    Gach duine cloinne atá 12 bhliain no os a chionn san agus fé bhun 18 mbliana.

    Each child of or over the age of 12 and under the age of 18

    Number 24 of 1932: ARMY PENSIONS ACT, 1932

  37. #853460

    Gach driotháir fé bhun 18 mbliana. agus gach driofúr shingil fé bhun 21 bliain.

    Each brother under the age of 18, and each unmarried sister under the age of 21

    Number 24 of 1932: ARMY PENSIONS ACT, 1932

  38. #1009196

    Chun Pinsean Seanaoise agus Pinsean do Dhaill (Achta na bPinsean Seanaoise, 1908 go 1938);

    For Old Age Pensions and Pensions to Blind Persons (Old Age Pensions Acts, 1908 to 1938);

    Number 25 of 1947: APPROPRIATION ACT, 1947

  39. #1026461

    Chun Pinsean Seanaoise agus Pinsean do Dhaill (Achta na bPinsean Seanaoise, 1908 go 1948);

    For Old Age Pensions and Pensions to Blind Persons (Old Age Pensions Acts, 1908 to 1948);

    Number 26 of 1949: APPROPRIATION ACT, 1949

  40. #1026556

    Chun Pinsean Seanaoise agus Pinsean do Dhaill (Achta na bPinsean Seanaoise, 1908 go 1948);

    For Old Age Pensions and Pensions to Blind Persons (Old Age Pensions Acts, 1908 to 1948):

    Number 26 of 1949: APPROPRIATION ACT, 1949

  41. #1034396

    Chun Pinsean Sean-Aoise agus Pinsean do Dhaill (Achta na bPinsean Sean-Aoise, 1908 go 1948);

    For Old Age Pensions and Pensions to Blind Persons (Old Age Pensions Acts, 1908 to 1948);

    Number 20 of 1950: APPROPRIATION ACT, 1950

  42. #1034658

    Chun Pinsean Sean-Aoise agus Pinsean do Dhaill (Achta na bPinsean Sean-Aoise, 1908 go 1948);

    For Old Age Pensions and Pensions to Blind Persons (Old Age Pensions Acts, 1908 to 1948);

    Number 20 of 1950: APPROPRIATION ACT, 1950

  43. #1043608

    ciallaíonn “aois inphinsin” seachtó bliain d'aois;

    "pensionable age" means the age of seventy;

    Number 11 of 1952: SOCIAL WELFARE ACT, 1952

  44. #1054411

    Leanaí os cionn 11 bhliain d'aois agus faoi bhun 18 mbliana d'aois.

    Children over the age of 11 and under the age of 18.

    Number 23 of 1953: ARMY PENSIONS ACT, 1953

  45. #1054425

    Leanaí os cionn 11 bhliain d'aois agus faoi bhun 18 mbliana d'aois.

    Children over the age of 11 and under the age of 18.

    Number 23 of 1953: ARMY PENSIONS ACT, 1953

  46. #1084820

    ciallaíonn “lán-aois” bliain is fiche d'aois agus os a chionn sin;

    "full age" means the age of twenty-one years, and upwards;

    Number 26 of 1956: IRISH NATIONALITY AND CITIZENSHIP ACT, 1956

  47. #1095386

    Leanaí os cionn 11 bhliain d'aois agus faoi bhun 18 mbliana d'aois ...

    Children over the age of 11 and under the age of 18.

    Number 19 of 1957: ARMY PENSIONS ACT, 1957

  48. #1095400

    Leanaí os cionn 11 bhliain d'aois agus faoi bhun 18 mbliana d'aois ... ...

    Children over the age of 11 and under the age of 18

    Number 19 of 1957: ARMY PENSIONS ACT, 1957

  49. #1123847

    Leanaí os cionn 11 bhliain d'aois agus faoi bhun 18 mbliana d'aois.

    Children over the age of 11 and under the age of 18.

    Number 2 of 1960: ARMY PENSIONS ACT, 1960

  50. #1123863

    Leanaí os cionn 11 bhliain d'aois agus faoi bhun 18 mbliana d'aois.

    Children over the age of 11 and under the age of 18.

    Number 2 of 1960: ARMY PENSIONS ACT, 1960