Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

age

7,695 toradh in 1,263 doiciméad

  1. #166471

    Oibrithe 20 bliain d'aois agus faoi bhun 21 bliain d'aois Oibrithe 19 mbliana d'aois agus faoi bhun 20 bliain d'aois Oibrithe 18 mbliana d'aois agus faoi bhun 19 mbliana d'aois Oibrithe 17 mbliana d'aois agus faoi bhun 18 mbliana d'aois Oibrithe 16 bliana d'aois agus faoi bhun 17 mbliana d'aois Oibrithe 15 bliana d'aois agus faoi bhun 16 bliana d'aois

    Workers of 20 years of age and under 21 years of age Workers of 19 years of age and under 20 years of age Workers of 18 years of age and under 19 years of age Workers of 17 years of age and under 18 years of age Workers of 16 years of age and under 17 years of age Workers of 15 years of age and under 16 years of age

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  2. #166472

    Oibrithe 17½ mbliana d'aois agus faoi bhun 18 mbliana d'aois Oibrithe 17 mbliana d'aois agus faoi bhun 17½ mbliana d'aois Oibrithe 16½ bliana d'aois agus faoi bhun 17 mbliana d'aois Oibrithe 16 bliana d'aois agus faoi bhun 16½ bliana d'aois Oibrithe 15½ bliana d'aois agus faoi bhun 16 bliana d'aois Oibrithe 15 bliana d'aois agus faoi bhun 15½ bliana d'aois

    Workers of 17½ years of age and under 18 years of age Workers of 17 years of age and under 17½ years of age Workers of 16½ years of age and under 17 years of age Workers of 16 years of age and under 16½ years of age Workers of 15½ years of age and under 16 years of age Workers of 15 years of age and under 15½ years of age

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  3. #2646989

    An Coimisiún Eorpach (ECFIN) agus an Mheitheal um Aosú (2021) Tuarascáil 2021 maidir le hAosú:

    European Commission (ECFIN) and Ageing Working Group (EPC)(2021)The 2021 Ageing Report:

    DOICIMÉAD INMHEÁNACH OIBRE DE CHUID AN CHOIMISIÚIN Tuarascáil Tíre 2022 – Éire a ghabhann leis an doiciméad Moladh le haghaidh MOLADH ÓN gCOMHAIRLE maidir le Clár Athchóirithe Náisiúnta na hÉireann 2022 agus lena dtugtar tuairim ón gComhairle maidir le Clár Cobhsaíochta na hÉireann 2022

  4. #2885277

    costais aosaithe i gcomhréir le Tuarascáil 2021 maidir le hAosú (An Coimisiún Eorpach, Páipéar Institiúideach 148, Bealtaine 2021).

    ageing costs in line with the 2021 Ageing Report (European Commission, Institutional Paper 148, May 2021).

    DOICIMÉAD INMHEÁNACH OIBRE DE CHUID AN CHOIMISIÚIN Tuarascáil Tíre 2023 - Éire a ghabhann leis an doiciméad Moladh le haghaidh MOLADH ÓN gCOMHAIRLE maidir le Clár Náisiúnta na hEireann um Athchóiriú don bhliain 2023 agus lena dtugtar tuairim ón gComhairle i ndáil le Plan Cobhsaíochta na hÉireann don bhliain 2023

  5. #1385713

    Aisce Uasta i gcás daoine:—

    (i) aged under 66 (ii) aged over 66 2.

    Uimhir 2 de 1982: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1982

  6. #1385715

    (ii) os cionn 66 bliana d'aois

    ( a ) aged under 66 ( b ) aged over 66

    Uimhir 2 de 1982: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1982

  7. #2622629

    Cuirfear síneadh leis an aosú binse más rud é nach 95 faoin gcéad den sprioc-aosú teirmeach ar a laghad é an t-am aosaithe a ríomhfar.

    Bench ageing will be extended if the thermal effect of the calculated ageing time is not at least 95 per cent of the target thermal ageing.

    Rialachán Uimh. 154 ó na Náisiúin Aontaithe — Forálacha aonfhoirmeacha maidir le feithiclí saothair éadroim a cheadú i dtaca le hastaíochtaí critéar, astaíochtaí dé-ocsaíd charbóin agus ídiú breosla agus/nó i dtaca le hídiú fuinnimh leictrigh agus raon leictreach a thomhas (WLTP) [2022/2124]

  8. #2622655

    Is éard atá i gceist leis an nós imeachta marthanachta caighdeánach um aosú binse díosail ná córas iarchóireála a aosú ar bhinse aosaithe lena ndéantar de réir an Timthrialla Binse Chaighdeánaigh (SBC) a thuairiscítear san fhoscríbhinn seo.

    The standard diesel bench ageing durability procedure consists of ageing an after-treatment system on an ageing bench which follows the SDBC described in this appendix.

    Rialachán Uimh. 154 ó na Náisiúin Aontaithe — Forálacha aonfhoirmeacha maidir le feithiclí saothair éadroim a cheadú i dtaca le hastaíochtaí critéar, astaíochtaí dé-ocsaíd charbóin agus ídiú breosla agus/nó i dtaca le hídiú fuinnimh leictrigh agus raon leictreach a thomhas (WLTP) [2022/2124]

  9. #166370

    Oibrithe 18 mbliana agus faoi bhun 21 bliain d'aois

    Workers of 18 years of age and under 21 years of age

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  10. #166473

    Oibrithe 17½ mbliana d'aois agus faoi bhun 18 mbliana d'aois Oibrithe 17 mbliana d'aois agus faoi bhun 17½ mbliana d'aois Oibrithe 16½ bliana d'aois agus faoi bhun 17 mbliana d'aois

    Workers of 17½ years of age and under 18 years of age Workers of 17 years of age and under 17½ years of age Workers of 16½ years of age and under 17 years of age

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  11. #166474

    Oibrithe 16 bliana d'aois agus faoi bhun 16½ bliana d'aois Oibrithe 15½ bliana d'aois agus faoi bhun 16 bliana d'aois Oibrithe 15 bliana d'aois agus faoi bhun 15½ bliana d'aois

    Workers of 16 years of age and under 16½ years of age Workers of 15½ years of age and under 16 years of age Workers of 15 years of age and under 15½ years of age

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  12. #172886

    Oibrithe atá 15 bliana d'aois agus faoi bhun 16 bliana d'aois

    For Workers of 15 years of age and under 16 years of age

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  13. #179308

    D'Oibrithe os cionn 16 bliana d'aois agus faoi bhun 18 mbliana d'aois

    For Workers over 16 years of age and under 18 years of age

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  14. #301796

    Na hiarratais uile ar phinsin seanaoise faoin dlí maidir le hárachas ginearálta seanaoise (AOW).

    All applications for old-age pensions under the law on general old-age insurance (AOW).

    Rialachán (CE) Uimh. 988/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 883/2004 maidir le comhordú córas slándála sóisialta, agus lena gcinntear inneachar a iarscríbhinní

  15. #346381

    Ní fhéadfaidh an teorainn aoise le linn na hidirthréimhse, áfach, a bheith faoi bhun 6 bliana d’aois;

    However, the age limit during the transitional period may not be below 6 years of age;

    Rialachàn (CE) Uimh. 444/2009 an 28 Bealtaine 2009 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2252/2004 ón gComhairle maidir le caighdeáin do ghnéithe slándála agus do bhithmhéadracht i bpasanna agus i ndoiciméid taistil arna n-eisiúint ag Ballstáit

  16. #351977

    i gcás leanaí atá os cionn sé bliana d’aois ach atá faoi bhun 12 bhliain d’aois;

    children from the age of six years and below the age of 12 years;

    Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí

  17. #353773

    Na hiarratais uile ar phinsin seanaoise faoin dlí maidir le hárachas ginearálta seanaoise (AOW).

    All applications for old-age pensions under the law on general old-age insurance (AOW).

    Rialachán (CE) Uimh. 988/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 883/2004 maidir le comhordú córas slándála sóisialta, agus lena gcinntear inneachar a iarscríbhinní

  18. #475753

    ciallaíonn ‘aoisghrúpa’ aoisghrúpa mar a fhorordaítear i rialacháin arna ndéanamh faoi alt 7D;

    age group’ means age group as prescribed in regulations made under section 7D;

    AN tACHT ÁRACHAIS SLÁINTE (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2009

  19. #580503

    foirm na feidhme éifeachtúlachta-aoise nó praghais-aoise i gcomhair gach cineál sócmhainne;

    the form of the age-efficiency or age-price function for each type of asset;

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  20. #600815

    ón uair a mbeidh sé 58 mbliana d'aois le linn na dtrí bliana deireanacha sula slánóidh sé an aois inphinsin.

    as of the age of 58 during the last three years before he reaches pensionable age.

    Rialachán (AE) Uimh. 1023/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2013 lena leasaítear Rialacháin Foirne Oifigigh an Aontais Eorpaigh agus Coinníollacha Fostaíochta Sheirbhísigh eile an Aontais Eorpaigh

  21. #600914

    i bpointe (b), cuirtear na focail '66 bliana d'aois' in ionad na bhfocal '65 bliana d'aois';

    in point (b), the words 'age of 65' are replaced by 'age of 66';

    Rialachán (AE) Uimh. 1023/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2013 lena leasaítear Rialacháin Foirne Oifigigh an Aontais Eorpaigh agus Coinníollacha Fostaíochta Sheirbhísigh eile an Aontais Eorpaigh

  22. #601137

    in Airteagal 18a, cuirtear na focail 'an aois inphinsin' in ionad na bhfocal '63 bliana';

    in Article 18a, the words 'age of 63 years' are replaced by 'pensionable age';

    Rialachán (AE) Uimh. 1023/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2013 lena leasaítear Rialacháin Foirne Oifigigh an Aontais Eorpaigh agus Coinníollacha Fostaíochta Sheirbhísigh eile an Aontais Eorpaigh

  23. #601626

    In Airteagal 95, cuirtear na focail 'aois inphinsin' in ionad na bhfocal '63 bliana d'aois';

    In Article 95, the words 'age of 63' are replaced by 'pensionable age';

    Rialachán (AE) Uimh. 1023/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2013 lena leasaítear Rialacháin Foirne Oifigigh an Aontais Eorpaigh agus Coinníollacha Fostaíochta Sheirbhísigh eile an Aontais Eorpaigh

  24. #601635

    In Airteagal 106(4), cuirtear na focail "an aois inphinsin" in ionad na bhfocal "63 bliana d'aois";

    In Article 106(4), the words '63 years of age' are replaced by 'the pensionable age';

    Rialachán (AE) Uimh. 1023/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2013 lena leasaítear Rialacháin Foirne Oifigigh an Aontais Eorpaigh agus Coinníollacha Fostaíochta Sheirbhísigh eile an Aontais Eorpaigh

  25. #766002

    Gach duine cloinne atá 12 bhliain no as a chionn san, agus atá fé bhun 18 mbliana.

    Each child of or over the age of 12 and under the age of 18.

    Uimhir 26 de 1923: ACHT ARM-PHINSEAN, 1923

  26. #766010

    Gach dritháir fé bhun 18 mbliana agus gach drifiúr fé bhun 21 bliain.

    Each brother under the age of 18, and each sister under age of 21.

    Uimhir 26 de 1923: ACHT ARM-PHINSEAN, 1923

  27. #766048

    Gach dritháir fé bhun 18 mbliana agus gach drifiúr fé bhun 21 bliain.

    Each brother under the age of 16 and each sister under the age of 18.

    Uimhir 26 de 1923: ACHT ARM-PHINSEAN, 1923

  28. #804106

    Mic fé bhun 18 mbliana agus ingheana fé bhun 21 bliain.

    Sons under the age of 18 and daughters under the age of 21.

    Uimhir 12 de 1927: ACHT ARM-PHINSEAN, 1927

  29. #804126

    Mic fé bhun 16 mbliana agus ingheana fé bhun 18 mbliana.

    Sons under the age of 16 and daughters under the age of 18.

    Uimhir 12 de 1927: ACHT ARM-PHINSEAN, 1927

  30. #804137

    4. Dritháireacha fé bhun 16 mbliana agus drifeuracha fé bhun 18 mbliana.

    4 Brothers under the age of 16 and sisters under the age of 18.

    Uimhir 12 de 1927: ACHT ARM-PHINSEAN, 1927

  31. #804167

    Gach duine cloinne atá 12 bhliain no os a chionn san, agus atá

    Each child of or over the age of 12 and under the age of 18.

    Uimhir 12 de 1927: ACHT ARM-PHINSEAN, 1927

  32. #804176

    Gach dritháir fé bhun 18 mbliana agus gach drifiúr fé bhun 21 bliain.

    Each brother under the age of 18, and each sister under the age of 21.

    Uimhir 12 de 1927: ACHT ARM-PHINSEAN, 1927

  33. #804203

    Gach duine cloinne atá 12 bhliain, no os a chionn san, agus atá fé bhun 18 mbliana.

    Each child of or over the age of 12 and under the age of 18.

    Uimhir 12 de 1927: ACHT ARM-PHINSEAN, 1927

  34. #804213

    Gach dritháir fé bhun 18 mbliana agus gach drifiúr fé bhun 21 bliain.

    Each brother under age the of 16 and each sister under the age of 18.

    Uimhir 12 de 1927: ACHT ARM-PHINSEAN, 1927

  35. #804260

    Clann os cionn 11 bhliana agus fé bhun 18 mbliana

    Children over the age of 11 and under the age of 18

    Uimhir 12 de 1927: ACHT ARM-PHINSEAN, 1927

  36. #853451

    Gach duine cloinne atá 12 bhliain no os a chionn san agus fé bhun 18 mbliana.

    Each child of or over the age of 12 and under the age of 18

    Uimhir 24 de 1932: ACHT ARM-PHINSEAN, 1932

  37. #853460

    Gach driotháir fé bhun 18 mbliana. agus gach driofúr shingil fé bhun 21 bliain.

    Each brother under the age of 18, and each unmarried sister under the age of 21

    Uimhir 24 de 1932: ACHT ARM-PHINSEAN, 1932

  38. #1009196

    Chun Pinsean Seanaoise agus Pinsean do Dhaill (Achta na bPinsean Seanaoise, 1908 go 1938);

    For Old Age Pensions and Pensions to Blind Persons (Old Age Pensions Acts, 1908 to 1938);

    Uimhir 25 de 1947: AN tACHT LEITHREASA, 1947

  39. #1026461

    Chun Pinsean Seanaoise agus Pinsean do Dhaill (Achta na bPinsean Seanaoise, 1908 go 1948);

    For Old Age Pensions and Pensions to Blind Persons (Old Age Pensions Acts, 1908 to 1948);

    Uimhir 26 de 1949: AN tACHT LEITHREASA, 1949

  40. #1026556

    Chun Pinsean Seanaoise agus Pinsean do Dhaill (Achta na bPinsean Seanaoise, 1908 go 1948);

    For Old Age Pensions and Pensions to Blind Persons (Old Age Pensions Acts, 1908 to 1948):

    Uimhir 26 de 1949: AN tACHT LEITHREASA, 1949

  41. #1034396

    Chun Pinsean Sean-Aoise agus Pinsean do Dhaill (Achta na bPinsean Sean-Aoise, 1908 go 1948);

    For Old Age Pensions and Pensions to Blind Persons (Old Age Pensions Acts, 1908 to 1948);

    Uimhir 20 de 1950: AN tACHT LEITHREASA, 1950

  42. #1034658

    Chun Pinsean Sean-Aoise agus Pinsean do Dhaill (Achta na bPinsean Sean-Aoise, 1908 go 1948);

    For Old Age Pensions and Pensions to Blind Persons (Old Age Pensions Acts, 1908 to 1948);

    Uimhir 20 de 1950: AN tACHT LEITHREASA, 1950

  43. #1043608

    ciallaíonn “aois inphinsin” seachtó bliain d'aois;

    "pensionable age" means the age of seventy;

    Uimhir 11 de 1952: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1952

  44. #1054411

    Leanaí os cionn 11 bhliain d'aois agus faoi bhun 18 mbliana d'aois.

    Children over the age of 11 and under the age of 18.

    Uimhir 23 de 1953: AN tACHT ARM-PHINSEAN, 1953

  45. #1054425

    Leanaí os cionn 11 bhliain d'aois agus faoi bhun 18 mbliana d'aois.

    Children over the age of 11 and under the age of 18.

    Uimhir 23 de 1953: AN tACHT ARM-PHINSEAN, 1953

  46. #1084820

    ciallaíonn “lán-aois” bliain is fiche d'aois agus os a chionn sin;

    "full age" means the age of twenty-one years, and upwards;

    Uimhir 26 de 1956: ACHT NÁISIÚNTACHTA AGUS SAORÁNACHTA ÉIREANN, 1956

  47. #1095386

    Leanaí os cionn 11 bhliain d'aois agus faoi bhun 18 mbliana d'aois ...

    Children over the age of 11 and under the age of 18.

    Uimhir 19 de 1957: AN tACHT ARM-PHINSEAN, 1957

  48. #1095400

    Leanaí os cionn 11 bhliain d'aois agus faoi bhun 18 mbliana d'aois ... ...

    Children over the age of 11 and under the age of 18

    Uimhir 19 de 1957: AN tACHT ARM-PHINSEAN, 1957

  49. #1123847

    Leanaí os cionn 11 bhliain d'aois agus faoi bhun 18 mbliana d'aois.

    Children over the age of 11 and under the age of 18.

    Uimhir 2 de 1960: AN tACHT ARM-PHINSEAN, 1960

  50. #1123863

    Leanaí os cionn 11 bhliain d'aois agus faoi bhun 18 mbliana d'aois.

    Children over the age of 11 and under the age of 18.

    Uimhir 2 de 1960: AN tACHT ARM-PHINSEAN, 1960