maidir le tabhairt i gcrích, thar ceann an Aontais, an Chomhaontaithe idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle lena leasaítear an Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle maidir le tarscaoileadh ar víosaí gearrfhanachta do shealbhóirí pasanna taidhleoireachta, pasanna seirbhíse nó pasanna oifigiúla
on the conclusion, on behalf of the Union, of the Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil amending the Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil on short-stay visa waiver for holders of diplomatic, service or official passports
#2250120
Rinne an Coimisiún, thar ceann an Aontais, Comhaontú a chaibidil le Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle lena leasaítear an Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle maidir le tarscaoileadh ar víosaí gearrfhanachta do shealbhóirí pasanna taidhleoireachta, pasanna seirbhíse nó pasanna oifigiúla (“an Comhaontú”).
The Commission has negotiated on behalf of the Union an Agreement with the Federative Republic of Brazil amending the Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil on short-stay visa waiver for holders of diplomatic, service or official passports (the ‘Agreement’).
#2250126
Leis seo, déantar an Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle, lena leasaítear an Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle maidir le tarscaoileadh ar víosaí gearrfhanachta do shealbhóirí pasanna taidhleoireachta, pasanna seirbhíse nó pasanna oifigiúla, a fhormheas thar ceann an Aontais.
The Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil amending the Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil on short-stay visa waiver for holders of diplomatic, service or official passports is hereby approved on behalf of the Union.
#2250135
Cinneadh (AE) 2018/1869 ón gComhairle an 26 Samhain 2018, maidir le síniú, thar ceann an Aontais, an Chomhaontaithe idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle lena leasaítear an Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle maidir le tarscaoileadh ar víosaí gearrfhanachta do shealbhóirí pasanna taidhleoireachta, pasanna seirbhíse nó pasanna oifigiúla (IO L 306, 30.11.2018, lch. 1).
Council Decision (EU) 2018/1869 of 26 November 2018 on the signing, on behalf of the Union, of the Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil amending the Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil on short-stay visa waiver for holders of diplomatic, service or official passports (OJ L 306, 30.11.2018, p. 1).
#2250141
maidir le tabhairt i gcrích, thar ceann an Aontais, an Chomhaontaithe idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle lena leasaítear an Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle maidir le tarscaoileadh ar víosaí gearrfhanachta do shealbhóirí gnáthphasanna
on the conclusion, on behalf of the Union, of the Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil amending the Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil on short-stay visa waiver for holders of ordinary passports
#2250147
Rinne an Coimisiún, thar ceann an Aontais, Comhaontú a chaibidil le Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle lena leasaítear an Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle maidir le tarscaoileadh ar víosaí gearrfhanachta do shealbhóirí gnáthphasanna (“an Comhaontú”).
The Commission has negotiated on behalf of the Union an Agreement with the Federative Republic of Brazil amending the Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil on short-stay visa waiver for holders of ordinary passports (the ‘Agreement’).
#2250153
Leis seo, déantar an Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle, lena leasaítear an Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle maidir le tarscaoileadh ar víosaí gearrfhanachta do shealbhóirí gnáthphasanna, a fhormheas thar ceann an Aontais.
The Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil amending the Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil on short-stay visa waiver for holders of ordinary passports is hereby approved on behalf of the Union.
#2250162
Cinneadh (AE) 2018/1870 ón gComhairle an 26 Samhain 2018 maidir le síniú, thar ceann an Aontais, an Chomhaontaithe idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle lena leasaítear an Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle maidir le tarscaoileadh ar víosaí gearrfhanachta do shealbhóirí gnáthphasanna (IO L 306, 30.11.2018, lch. 4).
Council Decision (EU) 2018/1870 of 26 November 2018 on the signing, on behalf of the Union, of the Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil amending the Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil on short-stay visa waiver for holders of ordinary passports (OJ L 306, 30.11.2018, p. 4).
#2783920
Faisnéis a bhaineann le teacht i bhfeidhm an Chomhaontaithe idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle lena leasaítear an Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle maidir le tarscaoileadh ar víosaí gearrfhanachta do shealbhóirí pasanna taidhleoireachta, pasanna seirbhíse nó pasanna oifigiúla
Information relating to the entry into force of the Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil amending the Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil on short-stay visa waiver for holders of diplomatic, service or official passports
#2783921
Tháinig an Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle, lena leasaítear an Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle maidir le tarscaoileadh ar víosaí gearrfhanachta do shealbhóirí pasanna taidhleoireachta, pasanna seirbhíse nó pasanna oifigiúla, i bhfeidhm an 1 Deireadh Fómhair 2022, tar éis tabhairt chun críche an nós imeachta dá bhforáiltear in Airteagal 2 den Chomhaontú an 4 Aibreán 2022.
The Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil amending the Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil on short-stay visa waiver for holders of diplomatic, service or official passports entered into force on 1 October 2022, the procedure provided for in Article 2 of the Agreement having been completed on 4 April 2022.
#1609581
Malartú nótaí idir Éire agus Stáit Aontaithe Mheiriceá lena ndéantar comhaontú maidir le táillí pas-víosaí, 1949.
EXCHANGE OF NOTES BETWEEN IRELAND AND THE UNITED STATES OF AMERICA CONSTITUTING AN AGREEMENT RELATING TO PASSPORT VISA FEES, 1949.
#1717985
náisiúnaigh tríú tír a bhfuil pasanna taidhleoireachta nó pasanna seirbhíse ina seilbh acu agus atá díolmhaithe ón gceanglas víosa de bhun comhaontú idirnáisiúnta arna thabhairt i gcrích idir an tAontas agus tríú tír;
third-country nationals holding diplomatic or service passports who have been exempted from the visa requirement pursuant to an international agreement concluded by the Union and a third country;
#2237529
Dá bhrí sin, ba cheart cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe a mhéid a bhaineann le saoránaigh de chuid Vanuatú a bhfuil gnáthphas acu arna eisiúint ag Vanuatú ón 25 Bealtaine 2015 i leith, a chur ar fionraí.
The application of the Agreement as regards citizens of Vanuatu holding an ordinary passport issued by Vanuatu as of 25 May 2015 should therefore be suspended.
#3120468
na ceanglais víosa, lena n-áirítear liostaí víosaí, comhaontuithe tarscaoilte víosaí, tarscaoiltí do phasanna taidhleoireachta agus pasanna seirbhíse, agus cásanna ina bhféadfaí an taisteal gan víosa a chur ar fionraí, faoi Airteagail 3, 4, 5, 7 agus 8 de Rialachán (AE) 2018/1806 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Iarscríbhinní I agus II a ghabhann leis an Rialachán sin; chomh maith le faisnéis faoi Threoir 2004/38/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, comhaontú idir an tAontas agus a Bhallstáit, ar thaobh amháin, agus tríú tír, ar an taobh eile, lena soláthraítear an ceart chun saorghluaiseachta atá coibhéiseach leis an gceart atá ag saoránaigh den Aontas, an Comhaontú maidir le Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bheith ag tarraingt siar as an Aontas Eorpach agus as an gComhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach (‘an Comhaontú um Tharraingt Siar idir an tAontas Eorpach agus an Ríocht Aontaithe’);
the visa requirements, including visa lists, visa waiver agreements, waivers for diplomatic and service passports, and cases of possible suspension of visa-free travel, under Articles 3, 4, 5, 7 and 8 of Regulation (EU) 2018/1806 of the European Parliament and of the Council and Annexes I and II to that Regulation; as well as information under Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council, an agreement between the Union and its Member States, on the one hand, and a third country, on the other, that provides the right to free movement equivalent to that of Union citizens, and the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community (“EU-UK Withdrawal Agreement”);
#332409
sa seachtú haithris, a bheidh ina séú haithris, cuirtear ‘ar Stáit iad sin araon atá faoi cheangal ag forálacha aontas Nordach na bpasanna, mar aon leis na Stáit Nordacha is Ballstáit den Aontas Eorpach’ in ionad ‘ar Stáit iad sin araon atá tar éis a n-intinn a dhaingniú bheith faoi cheangal ag na forálacha atá luaite anseo thuas, ar bhonn an Chomhaontaithe arna shíniú i Lucsamburg ar an 19 Nollaig 1996’;
at the end of the seventh recital, which shall become the sixth recital, the words ‘both States having confirmed their intention to become bound by the provisions mentioned above, on the basis of the Agreement signed in Luxembourg on 19 December 1996’ shall be replaced by ‘both States being bound by the provisions of the Nordic passport union, together with the Nordic States which are members of the European Union’;
#1758216
1.De mhaolú ar Airteagal 62, féadfar uimhir an phas, an tír eisiúna agus an cineál doiciméid a bhaineann le pasanna goidte, mídhílsithe, caillte nó neamhbhailíochtaithe atá iontráilte in SIS a mhalartú le baill de chuid Interpol trí cheangal a bhunú idir SIS agus bunachar sonraí Interpol maidir le doiciméid taistil atá goidte nó ar iarraidh, ach sin a bheith faoi réir Comhaontú a thabhairt i gcrích idir Interpol agus an tAontas Eorpach.
1.By way of derogation from Article 62, the passport number, country of issuance and the document type of stolen, misappropriated, lost or invalidated passports entered in SIS may be exchanged with members of Interpol by establishing a connection between SIS and the Interpol database on stolen or missing travel documents, subject to the conclusion of an Agreement between Interpol and the European Union.
#1758218
3.Féadfar foráil a dhéanamh freisin leis an gComhaontú dá dtagraítear i mír 1 maidir le rochtain do na Ballstáit, trí SIS, ar shonraí ó bhunachar sonraí Interpol i ndáil le doiciméid taistil atá goidte nó ar iarraidh, i gcomhréir le forálacha ábhartha an Chinnidh seo lena rialaítear foláirimh atá iontráilte in SIS faoi phasanna goidte, mídhílsithe, caillte agus neamhbhailíochtaithe.
3.The Agreement referred to in paragraph 1 may also provide for access through SIS for the Member States to data from the Interpol database on stolen or missing travel documents, in accordance with the relevant provisions of this Decision governing alerts on stolen, misappropriated, lost and invalidated passports entered in SIS.
#2235064
I bhfianaise a thromchúisí atá an staid, measann an Chomhairle gur cheart cur i bhfeidhm forálacha áirithe den Chomhaontú lena bhforáiltear d’éascuithe le haghaidh catagóirí áirithe náisiúnach de Chónaidhm na Rúise a dhéanann iarratas ar víosa ghearrfhanachta, eadhon comhaltaí thoscaireachtaí oifigiúla Chónaidhm na Rúise, comhaltaí Rialtais agus Pharlaimintí náisiúnta agus réigiúnacha Chónaidhm na Rúise, Chúirt Bhunreachtúil Chónaidhm na Rúise agus Chúirt Uachtarach Chónaidhm na Rúise, agus iad i mbun a gcuid dualgas, saoránaigh de Chónaidhm na Rúise a bhfuil pasanna taidhleoireachta bailí acu, agus lucht gnó agus ionadaithe d’eagraíochtaí gnó, a chur ar fionraí.
In view of the gravity of the situation, the Council considers that the application of certain provisions of the Agreement providing for facilitations for certain categories of citizens of the Russian Federation applying for a short-stay visa, namely members of the Russian Federation official delegations, members of the Russian Federation national and regional Governments and Parliaments, the Russian Federation Constitutional Court and the Russian Federation Supreme Court, in the exercise of their duties, citizens of the Russian Federation holding valid diplomatic passports and business people and representatives of business organisations, should be suspended.
#2237528
Ba cheart fionraí chur i bhfeidhm an Chomhaontaithe a bheith teoranta do ghnáthphasanna arna n-eisiúint ón 25 Bealtaine 2015 i leith, nuair a thosaigh méadú suntasach ag teacht ar líon na n-iarratasóirí ar éirigh leo faoi scéimeanna saoránachta Vanuatú d’infheisteoirí.
The suspension of the application of the Agreement should be limited to ordinary passports issued as of 25 May 2015, when the number of successful applicants under Vanuatu’s investor citizenship schemes started to increase significantly.
#2237533
Maidir le cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Vanuatú maidir leis an tarscaoileadh ar víosa ghearrfhanachta, déantar an Comhaontú sin a chur ar fionraí amhail ón 4 Bealtaine 2022 a mhéid a bhaineann le saoránaigh Vanuatú a bhfuil gnáthphas acu arna eisiúint ag Vanuatú ón 25 Bealtaine 2015 i leith.
The application of the Agreement between the European Union and the Republic of Vanuatu on the short-stay visa waiver is hereby suspended as from 4 May 2022 as regards citizens of Vanuatu holding an ordinary passport issued by Vanuatu as of 25 May 2015.
#2356936
Tá fionraíocht chur i bhfeidhm an Chomhaontaithe teoranta do ghnáthphasanna a eisíodh ón 25 Bealtaine 2015 ar aghaidh nuair a tháinig méadú suntasach ar an líon iarratasóirí ar éirigh leo faoi scéimeanna saoránachta Vanuatú d’infheisteoirí.
The suspension of the application of the Agreement is limited to ordinary passports issued as of 25 May 2015, when the number of successful applicants under Vanuatu’s investor citizenship schemes started to increase significantly.
#2906136
Is é Ginearál Sayed Qureishi Ceann na Rannóige Soláthair, Taighde agus Gnóthaí Tionsclaíocha ag Aireacht Cosanta agus Lóistíochta Fórsaí Armtha na hIaráine (MODAFL) agus tá sé freagrach as caibidlíocht a dhéanamh don chomhaontú le Cónaidhm na Rúise maidir le soláthar Aerfheithiclí Gan Foireann de dhéantús na hIaráine (UAVanna) lena n-úsáid sa chogadh foghach I gcoinne na hÚcráine.
Passport A59655618 (Iran) expires 15 Sep 2027; National ID No. 5929869741 (Iran) General Sayed Qureishi is Head of the Supply, Research and Industrial Affairs Division at the Iranian Ministry of Defence and Armed Forces Logistics (MODAFL) and responsible for negotiating the agreement with the Russian Federation in relation to the supply of Iranian-made Unmanned Aerial Vehicles (UAVs) for their use in the war of aggression against Ukraine.
#2963997
Is é Ginearál Sayed Qureishi Ceann na Rannóige Soláthair, Taighde agus Gnóthaí Tionsclaíocha ag Aireacht Cosanta agus Lóistíochta Fórsaí Armtha na hIaráine (MODAFL) agus tá sé freagrach as caibidlíocht a dhéanamh don chomhaontú le Cónaidhm na Rúise maidir le soláthar Aerfheithiclí Gan Foireann de dhéantús na hIaráine (UAVanna) lena n-úsáid sa chogadh foghach I gcoinne na hÚcráine.
Passport A59655618 (Iran) expires 15 Sep 2027; National ID No. 5929869741 (Iran) General Sayed Qureishi is Head of the Supply, Research and Industrial Affairs Division at the Iranian Ministry of Defence and Armed Forces Logistics (MODAFL) and responsible for negotiating the agreement with the Russian Federation in relation to the supply of Iranian-made Unmanned Aerial Vehicles (UAVs) for their use in the war of aggression against Ukraine.
#3120516
gur soláthraíodh cruthúnas go bhfuil pas bailí i seilbh an iarratasóra i gcomhréir le Treoir 2004/38/CE nó le comhaontú idir an tAontas agus a Bhallstáit, ar thaobh amháin, agus tríú tír, ar an taobh eile, lena soláthraítear an ceart chun saorghluaiseachta atá coibhéiseach leis an gceart atá ag saoránaigh den Aontas;
proof is provided of holding a valid passport in accordance with Directive 2004/38/EC or with an agreement between the Union and its Member States, on the one hand, and a third country, on the other, that provides the right to free movement equivalent to that of Union citizens;