Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

Word forms

oifig

9,994 results in 1,401 documents

  1. #1330715

    “ciallaíonn ‘oifig cháilitheach’ oifig is oifig aireachta nó oifig Aire Stáit nó oifig rúnaíochta;”:

    "'qualifying office' means an office which is a ministerial office, the office of Minister of State or a secretarial office;";

    Number 29 of 1977: OIREACHTAS (ALLOWANCES TO MEMBERS) AND MINISTERIAL, PARLIAMENTARY AND JUDICIAL OFFICES (AMENDMENT) ACT, 1977

  2. #933595

    cialluíonn an abairt “oifig cháilitheach” oifig is oifig aireachta no oifig rúnaíochta.

    the expression "qualifying office" means an office which is either a ministerial office or a secretarial office.

    Number 38 of 1938: MINISTERIAL AND PARLIAMENTARY OFFICES ACT, 1938

  3. #1121707

    ciallaíonn “oifigoifig arb í oifig Chléireach Dháil Éireann nó oifig Leas-Chléireach Dháil Éireann í;

    "office" means an office being either the office of Clerk of Dáil Éireann or the office of Clerk-Assistant of Dáil Éireann;

    Number 38 of 1959: STAFF OF THE HOUSES OF THE OIREACHTAS ACT, 1959

  4. #1121723

    ciallaíonn “oifigoifig arb í oifig Chléireach Sheanad Éireann nó oifig Leas-Chléireach Sheanad Éireann í;

    "office" means an office being either the office of Clerk of Seanad Éireann or the office of Clerk-Assistant of Seanad Éireann;

    Number 38 of 1959: STAFF OF THE HOUSES OF THE OIREACHTAS ACT, 1959

  5. #252339

    Ciallaíonn “Oifig” nó “an OifigOifig na Cúirte i gContae ar bith.

    “Office” or “the Office” means the Office of the Court in any County.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  6. #461290

    ciallaíonn "oifig bhreithiúnachta sna hUaschúirteanna" oifig breithimh den Ard-Chúirt nó oifig breithimh den Chúirt Uachtarach;

    "judicial office in the Superior Courts" means the office of judge of the High Court or the office of judge of the Supreme Court;

    HUMAN RIGHTS COMMISSION ACT, 2000

  7. #933575

    cialluíonn an abairt “oifig aireachta” aon oifig is oifig acu so leanas, eadhon:—

    the expression "ministerial office" means any office which is one of the following, namely:—

    Number 38 of 1938: MINISTERIAL AND PARLIAMENTARY OFFICES ACT, 1938

  8. #1149906

    —(1) San alt seo, ciallaíonn an abairt “oifig bhreithiúnach” oifig arb í oifig í—

    —(1) In this section, the expression "judicial office" means an office being—

    Number 38 of 1961: COURTS (ESTABLISHMENT AND CONSTITUTION) ACT, 1961

  9. #1407189

    “ciallaíonn ‘oifig rúnaíochta’ aon oifig is oifig díobh seo a leanas:

    "secretarial office" means any office which is one of the following:

    Number 32 of 1983: OIREACHTAS (ALLOWANCES TO MEMBERS) AND MINISTERIAL, PARLIAMENTARY AND JUDICIAL OFFICES (AMENDMENT) ACT, 1983

  10. #696066

    Foilseofar an Iris Oifigiúil na hOifige i dteangacha na hOifige.

    The Official Journal of the Office shall be published in the languages of the Office.

    Regulation (EU) 2015/2424 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2015 amending Council Regulation (EC) No 207/2009 on the Community trade mark and Commission Regulation (EC) No 2868/95 implementing Council Regulation (EC) No 40/94 on the Community trade mark, and repealing Commission Regulation (EC) No 2869/95 on the fees payable to the Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (Text with EEA relevance)

  11. #751231

    Foilseofar an Iris Oifigiúil na hOifige i dteangacha na hOifige.

    The Official Journal of the Office shall be published in the languages of the Office.

    Regulation (EU) 2017/1001 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2017 on the European Union trade mark (Text with EEA relevance. )

  12. #774521

    Ceapacháin chun Oifigí den Chúirt Uachtarach agus chun Oifigí Cúirte Contae.

    Appointments to Supreme and County Court Offices.

    Number 2 of 1924: COURT OFFICERS (TEMPORARY APPOINTMENTS) ACT, 1924

  13. #789568

    Oifigí nách oifigí fé údarás áitiúil agus 'na bhféadfidh oifigigh inphinsin a bheith ina seilbh.

    Offices not under a local authority, which may be held by pensionable officers.

    Number 5 of 1925: LOCAL GOVERNMENT ACT, 1925

  14. #1623674

    An tOrdú um an Oireachtas (Liúntais) (Comhaltaí agus Sealbhóirí Oifigí Parlaiminte agus Oifigí Aireachta Áirithe), 2017.

    OIREACHTAS (ALLOWANCES) (MEMBERS AND HOLDERS OF PARLIAMENTARY AND CERTAIN MINISTERIAL OFFICES) ORDER 2017

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  15. #2345650

    institiúidí, comhlachtaí, oifigí agus gníomhaireachtaí an Aontais, chomh maith le comhlachtaí, oifigí agus gníomhaireachtaí na mBallstát;”;

    Union institutions, bodies, offices and agencies, as well as the bodies, offices and agencies of the Member States;’;

    Council Regulation (EU) 2022/555 of 5 April 2022 amending Regulation (EC) No 168/2007 establishing a European Union Agency for Fundamental Rights

  16. #2756033

    3 – Oifigí, e.g. maoin a úsáidtear mar oifigí gairmiúla nó gnó go príomha;

    3 – Offices, e.g. a property primarily used as professional or business offices;

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/894 of 4 April 2023 laying down implementing technical standards for the application of Directive 2009/138/EC of the European Parliament and the Council with regard to the templates for the submission by insurance and reinsurance undertakings to their supervisory authorities of information necessary for their supervision and repealing Implementing Regulation (EU) 2015/2450 (Text with EEA relevance)

  17. #564344

    Foráiltear leis an Ordú seo maidir leis na táillí a bheidh le muirearú le héifeacht ón 10 Aibreán 2012, in Oifig Chláraitheoir na Cúirte Uachtaraí, sa Phríomh-Oifig, in Oifig an Scrúdaitheora, in Oifig an tSannaí Oifigiúil bhFéimheacht, in Oifig an Mháistir Fómhais, in Oifig an Chuntasóra, in Oifig na gCoimircithe Cúirte, san Oifig Phrobháide agus sna Clárlanna Probháide Ceantair.

    This Order provides for the fees to be charged with effect from 10 April 2012, in the Office of the Registrar of the Supreme Court, the Central Office, the Examiner’s Office, the Office of the Official Assignee in Bankruptcy, the Taxing Master’s Office, the Accountant’s Office, the Office of Wards of Court, the Probate Office and District Probate Registries.

    Supreme Court and High Court (Fees) Order 2012

  18. #309083

    Beidh téarma oifige chomhaltaí an Choiste Feidhmiúcháin comhionann le téarma oifige chomhaltaí an Bhoird Bainistíochta.

    The term of office of members of the Executive Committee shall be the same as that of members of the Management Board.

    Regulation (EU) No 439/2010 of the European Parliament and of the Council of 19 May 2010 establishing a European Asylum Support Office

  19. #460421

    (3) Áireofar aon téarma oifige mar chathaoirleach sna téarmaí oifige dá dtagraítear i bhfomhír (2).

    (3) The terms of office referred to in subparagraph (2) shall include any term of office as chairperson.

    TEACHING COUNCIL ACT, 2001

  20. #1598109

    i gcomhthráth le téarma oifige na gcomhaltaí a bheidh i seilbh oifige tráth an aontachais

    at the same time as those of the members in office at the time of accession

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  21. #1757778

    3.Tabharfaidh na Ballstáit fógra don Ghníomhaireacht faoina noifig N.SIS II agus faoina mBiúró SIRENE.

    3.The Member States shall inform the Agency of their N.SIS II office and of their SIRENE Bureau.

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the establishment, operation and use of the Schengen Information System (SIS) in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters, amending Regulation (EU) No 515/2014 and repealing Regulation (EC) No 1986/2006, Council Decision 2007/533/JHA and Commission Decision 2010/261/EU

  22. #1845313

    Is ionann téarma oifige chomhaltaí an Bhoird Feidhmiúcháin agus téarma oifige chomhaltaí an Bhoird Bainistíochta.

    The term of office of members of the Executive Board shall be the same as that of members of the Management Board.

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the European Union Agency for Railways and repealing Regulation (EC) No 881/2004

  23. #2708517

    Gníomhaíochtaí riaracháin oifige, tacaíochta oifige agus tacaíochta gnó eile

    Office administrative, office support and other business support activities

    Commission Delegated Regulation (EU) 2023/137 of 10 October 2022 amending Regulation (EC) No 1893/2006 of the European Parliament and of the Council establishing the statistical classification of economic activities NACE Revision 2 (Text with EEA relevance)

  24. #475595

    (c) seirbhísí agus saoráidí a sholáthar d’úsáideoirí na noifigí nó na gcúirteanna sin.”.

    (c) provision of services and facilities to users of those offices or courts.”.

    CIVIL LAW (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2011

  25. #950353

    (5) Mara n-éagaidh, no mara n-eirghidh as oifig, no mara gcuirtear é as oifig, roimhe sin, beidh gach duine ceapfar chun fothfholúntais i mballraíocht na Comhairle i seilbh oifige ar feadh a mbeidh gan caitheamh den tréimhse do bheadh an ball, gur tré n-a éag no tré n-a eirghe as oifig no tré n-a chur as oifig (do réir mar a bheidh) do thárla an foth-fholúntas san, i seilbh oifige dá mba ná héagfadh no ná heireodh sé as oifig no ná cuirfí é as oifig agus imeoidh as oifig ansan, ach beidh sé ion-athcheaptha.

    (5) Every person appointed to fill a casual vacancy in the membership of the Council shall, unless he sooner dies, resigns, or is removed, hold office for the remainder of the period for which the member whose death, resignation, or removal (as the case may be) occasioned such casual vacancy would have held office if he had not died, resigned, or been removed and shall then retire, but shall be eligible for reappointment.

    Number 13 of 1940: INSTITUTE FOR ADVANCED STUDIES ACT, 1940

  26. #774485

    (a) Más san Aire a bheidh an chomhacht dílsithe do réir dlí chun duine do cheapa chun na hoifige folmha san, no mara mbeidh éinne ann go mbeidh comhacht aige chun duine do cheapa chun na hoifige folmha san, féadfidh an tAire aon uair laistigh de cheithre mhí dhéag tar éis rithte an Achta so, in ionad duine do cheapa chun na hoifige folmha san, duine oiriúnach go mbeidh aige na cáilíochta a horduítear (má orduítear aon cheann) le dlí i gcóir na hoifige sin do cheapa chun dualgaisí na hoifige sin d'fheidhmiú go sealadach, agus

    ( a ) if the power of appointing to such vacant office is vested by law in the Minister, or if there is no person in existence having the power of appointment to such vacant office the Minister may at anytime within fourteen months after the passing of this Act in lieu of making an appointment to such vacant office, appoint a fit person possessing the qualifications (if any) prescribed by law for such office to execute temporarily the duties of such office, and

    Number 2 of 1924: COURT OFFICERS (TEMPORARY APPOINTMENTS) ACT, 1924

  27. #831189

    (2) Nuair a bheidh na mapaí sin lóisteálta amhlaidh sna hoifigí sin an Choimisineura san agus Bhárdais na Cathrach fé seach coinneofar sna hoifigí sin iad, agus beidh na mapaí sin no cóipeanna dílse dhíobh ar nochta chun go bhféadfaidh duine ar bith iad d'iniúcha in aisce sna hoifigí sin aon uair a bheidh na hoifigí sin fé seach ar oscailt chun gnótha phuiblí do dhéanamh, agus beidh sé dleathach don Choimisinéir sin agus do Bhárdas na Cathrach fé seach cóip dhílis den mhapa do lóisteáladh leis no leo amhlaidh no d'aon chuid áirithe dhe d'ullamhú agus do thabhairt do dhuine ar bith iarrfaidh í agus pé suim a ordóidh an tAire, le ceadú an Aire Airgid, d'éileamh ar an gcóip sin.

    (2) The said maps when so deposited in the said offices of the said Commissioner and the City Corporation respectively shall be retained in such offices, and such maps or true copies thereof shall be open for inspection free of charge in such offices by any person at any time at which such offices respectively are open for the transaction of public business, and it shall be lawful for the said Commissioner and the City Corporation respectively to prepare and supply to any person requesting the same a true copy of the map so deposited with him or them or any particular part thereof and to charge for such copy such sum as the Minister, with the sanction of the Minister for Finance, shall direct.

    Number 27 of 1930: LOCAL GOVERNMENT (DUBLIN) ACT, 1930

  28. #1070988

    (2) Nuair a taiscfear na léarscála sin amhlaidh sna hoifigí sin, coimeádfar sna hoifigí sin iad, agus beidh na léarscála sin nó cóipeanna dílse dhíobh ar fáil chun a n-iniúchta in aisce sna hoifigí sin ag aon duine aon uair a bheas na hoifigí sin faoi seach ar oscailt chun gnó poiblí a dhéanamh, agus is dleathach don Choimisinéir sin, don Bhardas, agus don Chomhairle Chontae, faoi seach, cóip dhílis den léarscáil a taisceadh amhlaidh leis nó leo, nó d'aon chuid áirithe dhi, d'ullmhú agus a thabhairt d'aon duine a iarrfas í agus pé suim a ordós an tAire, le ceadú an Aire Airgeadais, d'éileamh ar an gcóip sin.

    (2) The said maps when so deposited in the said offices shall be retained in such offices, and such maps or true copies thereof shall be open for inspection free of charge in such offices by any person at any time at which such offices respectively are open for the transaction of public business, and it shall be lawful for the said Commissioner, the Corporation and the County Council respectively to prepare and supply to any person requesting the same a true copy of the map so deposited with him or them or any particular part thereof and to charge for such copy such sum as the Minister, with the sanction of the Minister for Finance, shall direct.

    Number 1 (Private) of 1955: LOCAL GOVERNMENT PROVISIONAL ORDERS CONFIRMATION ACT, 1955

  29. #1090119

    (2) Nuair a taiscfear na léarscála sin amhlaidh sna hoifigí sin, coimeádfar sna hoifigí sin iad, agus beidh na léarscála sin nó cóipeanna dílse dhíobh ar fáil chun a n-iniúchta in aisce sna hoifigí sin ag duine ar bith aon uair a bheas na hoifigí sin faoi seach ar oscailt chun gnó poiblí a dhéanamh.

    (2) The said maps when so deposited in the said offices shall be retained in such offices, and such maps or true copies thereof shall be open for inspection free of charge in such offices by any person at any time at which such offices respectively are open for the transaction of public business.

    Number 1 (Private) of 1957: LOCAL GOVERNMENT PROVISIONAL ORDER CONFIRMATION ACT, 1957

  30. #1430035

    (i) i ndáil le hOifig Rúnaí an Uachtaráin, le hOifig an Ard-Aighne, le hOifig an Ard-Reachtaire Cuntas agus Ciste nó le hOifig Stiúrthóir na nIonchúiseamh Poiblí, mar thagairt don Uachtarán, don Ard-Aighne, don Ard-Reachtaire Cuntas agus Ciste nó do Stiúrthóir na nIonchúiseamh Poiblí,

    (i) in relation to the Office of the Secretary to the President, the Office of the Attorney General, the Office of the Comptroller and Auditor General or the Office of the Director of Public Prosecutions, as a reference to the President, the Attorney General, the Comptroller and Auditor General or the Director of Public Prosecutions,

    Number 11 of 1986: NATIONAL ARCHIVES ACT, 1986

  31. #960229

    —(1) Má deintear duine is sealbhóir mór-oifige (dá ngairmtear an chéad oifig sa bhfo-alt so) do cheapadh le n-a thoil féin chun mór-oifige eile scuirfidh an duine sin leis sin de bheith i seilbh na céad oifige mara ndearna an tAire oiriúnach maidir leis an gcéad oifig a thoiliú roimhe sin leis an duine sin do leanúint i seilbh na céad oifige i gcás a cheaptha chun na mór-oifige eile sin.

    —(1) Where a person who is the holder of a major office (in this sub-section referred to as the first office) is appointed with his consent to another major office, such person shall thereupon cease to hold the first office unless before such appointment the appropriate Minister in relation to the first office consented to such person continuing to hold the first office in the event of his being appointed to such other major office.

    Number 23 of 1941: LOCAL GOVERNMENT ACT, 1941

  32. #147416

    NA TÁILLÍ IS INÍOCTHA SA PHRÍOMH-OIFIG AGUS IN OIFIG AN SCRÚDAITHEORA

    FEES PAYABLE IN THE CENTRAL OFFICE AND IN THE EXAMINERS' OFFICE

    Statutory Instruments: 1980

  33. #147797

    CUID III- Na táillí is iníoctha sa Phríomh-Oifig agus in Oifig an Scrúdaitheora

    PART III —Fees payable in the Central Office and in the Examiners' Office.

    Statutory Instruments: 1980

  34. #151267

    ciallaíonn "oifig thionscnaimh" an oifig theileagraf ina nglactar leis an teileagram lena tharchur;

    "office of origin" means the telegraph office at which the telegram is accepted for transmission;

    Statutory Instruments: 1980

  35. #151273

    ciallaíonn "oifig theileagraif ceann scríbe" an oifig theileagraif óna seachadtar an teileagram don seolaí;

    "terminal telegraph office" means the telegraph office from which the telegram is delivered to the addressee;

    Statutory Instruments: 1980

  36. #155583

    ciallaíonn "Oifig Tréidliachta Ceantair" oifig tréidliachta ceantair leis an Roinn Talmhaíochta;

    "District Veterinary Office" means a district veterinary office of the Department of Agriculture;

    Statutory Instruments: 1980

  37. #167894

    ciallaíonn "Oifig Tréidliachta Ceantair" oifig tréidliachta ceantair de chuid na Roinne Talmhaíochta;

    " District Veterinary Office " means a district veterinary office of the Department of Agriculture;

    Statutory Instruments: 1978

  38. #181376

    CUID III-Na táillí is iníoctha sa Phríomh-Oifig agus in Oifig an Scrúdaitheora

    PART III—Fees payable in the Central Office and in the Examiner's Office.

    Statutory Instruments: 1981

  39. #181409

    NA TÁILLÍ IS INÍOCTHA SA PHRÍOMH-OIFIG AGUS IN OIFIG AN SCRÚDAITHEORA

    FEES PAYABLE IN THE CENTRAL OFFICE AND IN THE EXAMINERS' OFFICE

    Statutory Instruments: 1981

  40. #226882

    Iarratas chuig Oifig na Cúirte agus toghairm a eisiúint ag Oifig na Cúirte.

    Application to, and issue of summons by Court Office.

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  41. #455511

    ciallaíonn “Oifig” an Oifig um Rialú Tobac a bunaíodh faoi alt 9 d’Acht 2002.

    “Office” means the Office of Tobacco Control established under section 9 of the Act of 2002.

    PUBLIC HEALTH (TOBACCO) (AMENDMENT) ACT 2010

  42. #486835

    ciallaíonn “oifig chúirte chomhcheangailte” oifig arna bunú faoi alt 14;

    “combined court office” means an office established under section 14;

    COURTS AND COURT OFFICERS ACT 2009

  43. #564126

    CUID 3 — Na táillí is iníoctha sa Phríomh-Oifig agus in Oifig an Scrúdaitheora

    PART 3 — Fees payable in the Central Office and the Examiner’s Office

    Supreme Court and High Court (Fees) Order 2012

  44. #564163

    CUID 3 Na Táillí is Iníoctha sa Phríomh-Oifig agus in Oifig an Scrúdaitheora

    PART 3 Fees payable in the Central Office and the Examiner’s Office

    Supreme Court and High Court (Fees) Order 2012

  45. #642640

    Cur as oifig agus éirí as oifig na n-iniúchóirí reachtúla nó na ngnólachtaí iniúchóireachta

    Dismissal and resignation of the statutory auditors or the audit firms

    Regulation (EU) No 537/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on specific requirements regarding statutory audit of public-interest entities and repealing Commission Decision 2005/909/EC Text with EEA relevance

  46. #695400

    Bunaítear leis seo Oifig Maoine Intleachtúla an Aontais Eorpach (‘an Oifig’).

    A European Union Intellectual Property Office (“the Office”) is hereby established.

    Regulation (EU) 2015/2424 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2015 amending Council Regulation (EC) No 207/2009 on the Community trade mark and Commission Regulation (EC) No 2868/95 implementing Council Regulation (EC) No 40/94 on the Community trade mark, and repealing Commission Regulation (EC) No 2869/95 on the fees payable to the Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (Text with EEA relevance)

  47. #696151

    In Airteagal 117, cuirtear “don Oifig agus dá baill foirne” in ionad na bhfocal “don Oifig”.

    In Article 117, the words ‘to the Office’ are replaced by ‘to the Office and its staff’.

    Regulation (EU) 2015/2424 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2015 amending Council Regulation (EC) No 207/2009 on the Community trade mark and Commission Regulation (EC) No 2868/95 implementing Council Regulation (EC) No 40/94 on the Community trade mark, and repealing Commission Regulation (EC) No 2869/95 on the fees payable to the Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (Text with EEA relevance)

  48. #750242

    Bunaítear Oifig Maoine Intleachtúla de chuid an Aontais Eorpaigh (“an Oifig”).

    A European Union Intellectual Property Office (‘the Office’) is established.

    Regulation (EU) 2017/1001 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2017 on the European Union trade mark (Text with EEA relevance. )

  49. #771687

    (d) aon oifig phuiblí ná oifig bhreithiúntais do shealbhú;

    ( d ) of holding any public or judical office;

    Number 38 of 1923: THE PREVENTION OF ELECTORAL ABUSES ACT, 1923

  50. #799334

    Chun Tuarastail agus Costaisí Oifig Chlárathachta na Talmhan agus Oifig Chlárathachta na nDintiúirí ..

    For the Salaries and Expenses of the Land Registry and of the Registry of Deeds —

    Number 28 of 1926: APPROPRIATION ACT, 1926