Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

insurance

10,000+ toradh in 901 doiciméad

  1. #1044636

    (c) an Ciste Arachais faoi Ordú Scéime Arachais Díomhaointis Ghnótha an Arachais (Ciste Arachais), 1923.

    ( c ) the Insurance Fund under the Insurance Industry Unemployment Insurance Scheme (Insurance Fund) Order, 1923.

    Uimhir 11 de 1952: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1952

  2. #3070034

    seirbhísí árachais dhírigh (comhárachas san áireamh) agus idirghabháil árachais dhírigh i gcomhair árachas rioscaí a bhaineann le:

    direct insurance services (including co-insurance) and direct insurance intermediation for insurance of risks relating to:

    22024A0022

  3. #451823

    (1) Bróicéirí árachais agus gníomhairí árachais do sholáthar seirbhísí árachais agus athárachais, agus do sholáthar seirbhísí gaolmhara.

    (1) Supplying insurance and reinsurance services, and supplying related services by insurance brokers and insurance agents.

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  4. #493935

    (1) Bróicéirí árachais agus gníomhairí árachais do sholáthar seirbhísí árachais agus athárachais, agus do sholáthar seirbhísí gaolmhara.

    (1) Supplying insurance and reinsurance services, and supplying related services by insurance brokers and insurance agents.

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  5. #1477843

    ciallaíonn “idirghabhálaí árachais” nó “idirghabhálaí” gníomhaire árachais nó bróicéir árachais;

    "insurance intermediary" or "intermediary" means an insurance agent or an insurance broker;

    Uimhir 3 de 1989: AN tACHT ÁRACHAIS, 1989

  6. #1640619

    Scéim Árachais Díomhaointis Gnótha an Árachais (Ciste Árachais) (winding-up)

    The Insurance Industry Unemployment Insurance Scheme (Insurance Fund)

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  7. #1954394

    seirbhísí árachais dhírigh (comhárachas san áireamh) i gcomhair árachas rioscaí a bhaineann le:

    direct insurance services (including co-insurance) for the insurance of risks relating to:

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  8. #2158514

    toradh seirbhíse árachais (míreanna 83–86), lena gcuimsítear ioncam árachais agus costais seirbhíse árachais; agus

    an insurance service result (paragraphs 83–86), comprising insurance revenue and insurance service expenses; and

    Rialachán (AE) 2021/2036 ón gCoimisiún an 19 Samhain 2021 lena leasaítear (CE) Uimh. 1126/2008 ón gCoimisiún lena nglactar caighdeáin áirithe idirnáisiúnta chuntasaíochta i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1606/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le Caighdeán Idirnáisiúnta um Thuairisciú Airgeadais 17 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  9. #2218426

    cineálacha éagsúla árachais (go háirithe dliteanas tríú páirtí agus árachas in aghaidh gadaíochta) agus costais árachais,

    various types of insurance (in particular third-party liability and insurance against theft) and insurance costs,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/182 bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  10. #2319300

    [Féach: Conarthaí árachais [member]; Sócmhainní le haghaidh sreafaí airgid éadála árachais; Dliteanas conarthaí árachais (sócmhainn)]

    [Refer: Insurance contracts [member]; Assets for insurance acquisition cash flows; Insurance contracts liability (asset)]

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/352 ón gCoimisiún an 29 Samhain 2021 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/815 a mhéid a bhaineann le nuashonrú 2021 ar an tacsanomaíocht a leagtar síos sna caighdeáin theicniúla rialála i dtaca leis an bhformáid tuairiscithe leictreonach aonair (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  11. #2322636

    [Féach: Dliteanas conarthaí árachais (sócmhainn); Méadú (laghdú) trí bhíthin sreafaí airgid éadála árachais, dliteanas conarthaí árachais (sócmhainn)]

    [Refer: Insurance contracts liability (asset); Increase (decrease) through insurance acquisition cash flows, insurance contracts liability (asset)]

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/352 ón gCoimisiún an 29 Samhain 2021 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/815 a mhéid a bhaineann le nuashonrú 2021 ar an tacsanomaíocht a leagtar síos sna caighdeáin theicniúla rialála i dtaca leis an bhformáid tuairiscithe leictreonach aonair (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  12. #2323322

    [Féach: Ioncam árachais; Méadú (laghdú) trí bhíthin sreafaí airgid éadála árachais, dliteanas conarthaí árachais (sócmhainn)]

    [Refer: Insurance revenue; Increase (decrease) through insurance acquisition cash flows, insurance contracts liability (asset)]

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/352 ón gCoimisiún an 29 Samhain 2021 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/815 a mhéid a bhaineann le nuashonrú 2021 ar an tacsanomaíocht a leagtar síos sna caighdeáin theicniúla rialála i dtaca leis an bhformáid tuairiscithe leictreonach aonair (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  13. #2595147

    [Féach: Conarthaí árachais [member]; Sócmhainní le haghaidh sreafaí airgid éadála árachais; Dliteanas conarthaí árachais (sócmhainn)]

    [Refer: Insurance contracts [member]; Assets for insurance acquisition cash flows; Insurance contracts liability (asset)]

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/2553 ón gCoimisiún an 21 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear na caighdeáin theicniúla rialála a leagtar síos i Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/815 a mhéid a bhaineann le nuashonrú 2022 ar an tacsanomaíocht le haghaidh na formáide tuairiscithe leictreonaí aonair (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  14. #2598419

    [Féach: Dliteanas conarthaí árachais (sócmhainn); Méadú (laghdú) trí bhíthin sreafaí airgid éadála árachais, dliteanas conarthaí árachais (sócmhainn)]

    [Refer: Insurance contracts liability (asset); Increase (decrease) through insurance acquisition cash flows, insurance contracts liability (asset)]

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/2553 ón gCoimisiún an 21 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear na caighdeáin theicniúla rialála a leagtar síos i Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/815 a mhéid a bhaineann le nuashonrú 2022 ar an tacsanomaíocht le haghaidh na formáide tuairiscithe leictreonaí aonair (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  15. #2599105

    [Féach: Ioncam árachais; Méadú (laghdú) trí bhíthin sreafaí airgid éadála árachais, dliteanas conarthaí árachais (sócmhainn)]

    [Refer: Insurance revenue; Increase (decrease) through insurance acquisition cash flows, insurance contracts liability (asset)]

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/2553 ón gCoimisiún an 21 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear na caighdeáin theicniúla rialála a leagtar síos i Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/815 a mhéid a bhaineann le nuashonrú 2022 ar an tacsanomaíocht le haghaidh na formáide tuairiscithe leictreonaí aonair (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  16. #2670410

    cineálacha éagsúla árachais (go háirithe dliteanas tríú páirtí agus árachas in aghaidh gadaíochta) agus costais árachais,

    various types of insurance (in particular third-party liability and insurance against theft) and insurance costs,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2023/278 bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023

  17. #2989745

    toradh seirbhíse árachais (míreanna 83–86), lena gcuimsítear ioncam árachais agus costais seirbhíse árachais; agus

    an insurance service result (paragraphs 83–86), comprising insurance revenue and insurance service expenses; and

    Rialachán (AE) 2023/1803 ón gCoimisiún an 13 Lúnasa 2023 lena nglactar caighdeáin áirithe idirnáisiúnta chuntasaíochta i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1606/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  18. #3070038

    seirbhísí árachais díreacha (lena n-áirítear comhárachas) i gcomhar árachas rioscaí a bhaineann le:

    direct insurance services (including co-insurance) for the insurance of risks relating to:

    22024A0022

  19. #3159015

    cineálacha éagsúla árachais (go háirithe dliteanas tríú páirtí agus árachas in aghaidh gadaíochta) agus costais árachais,

    various types of insurance (in particular third-party liability and insurance against theft) and insurance costs,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2024/207 Bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2024

  20. #1557372

    (d) déanfar, i gcás idirghabhálaí árachais, méid préimhe polasaí árachais a bheidh íoctha ag an gcliant leis an idirghabhálaí árachais ach nár cuireadh chuig gnóthas árachais nó, i gcás go bhfuil cliant de chuid idirghabhálaí árachais tar éis caillteanas airgeadais a fhulaingt de dhroim mainneachtain ag an idirghabhálaí árachais árachas d'aicme a shonraítear in Iarscríbhinn 1 a ghabhann le Rialacháin Chreata na gComhphobal Eorpach (Árachas Saoil), 1994, nó in Iarscríbhinn 1 a ghabhann le Rialacháin Chreata na gComhphobal Eorpach (Árachas Neamh-Shaoil), 1994, a shocrú thar ceann an chliaint, méid an chaillteanais airgeadais sin a chur i gcuntas.

    (d) account shall be taken, in the case of an insurance intermediary, of the amount of an insurance policy premium paid by the client to the insurance intermediary but not remitted to an insurance undertaking or, where a client of an insurance intermediary has suffered financial loss arising from the failure of the insurance intermediary to place on behalf of the client insurance of a class specified in Annex 1 to the European Communities (Life Assurance) Framework Regulations, 1994 or Annex 1 to the European Communities (Non-Life Insurance) Framework Regulations, 1994, the amount of that financial loss.

    Uimhir 37 de 1998: AN tACHT UM CHÚITEAMH D'INFHEISTEOIRÍ, 1998

  21. #932282

    (ii) The Irish National Company transacts Industrial Assurance business, Life Assurance business, Fire Insurance business, Mechanically-propelled Vehicle Insurance business, Public Liability Insurance business, Engineering Insurance business, Glass Insurance business, Guarantee Insurance business, Burglary Insurance business and General Accident business;

    (ii) The Irish National Company transacts Industrial Assurance business, Life Assurance business, Fire Insurance business, Mechanically-propelled Vehicle Insurance business, Public Liability Insurance business, Engineering Insurance business, Glass Insurance business, Guarantee Insurance business, Burglary Insurance business and General Accident business;

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  22. #1649039

    I liosta A agus liosta B, sainaithnítear saintréithe a bhaineann le fiontair árachais saoil leis an uimhir 1, iad sin a bhaineann le fiontair árachais neamhshaoil leis an uimhir 2, iad sin a bhaineann le fiontair árachais ilchodaigh leis an uimhir 3, iad sin a bhaineann le fiontair athárachais shainfheidhmigh leis an uimhir 4, iad sin a bhaineann le gnó árachais saoil na bhfiontar árachais ilchodaigh leis an uimhir 5 agus iad sin a bhaineann le gnó árachais neamhshaoil (lena n-áirítear glacthaí athárachais) na bhfiontar árachais ilchodaigh leis an uimhir 6.

    In the lists A and B, characteristics relating to life insurance enterprises are identified by the number 1, those relating to non-life insurance enterprises by the number 2, those relating to composite insurance enterprises by the number 3, those relating to specialist reinsurance enterprises by the number 4, those relating to the life insurance business of composite insurance enterprises by the number 5 and those relating to the non-life insurance business (including acceptances in reinsurance) of composite insurance enterprises by the number 6.

    Rialachán (CE) Uimh. 295/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2008 maidir le staidreamh struchtúrach gnó (athmhúnlú) Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  23. #173884

    (6) San Airteagal seo ciallaíonn "árachas" árachas faoi na hAchtanna Leasa Shóisialaigh.

    (6) In this Article "insurance" means insurance under the Social Welfare Acts.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  24. #300485

    3. I gcás ina gcomhtharlóidh tréimhse árachais nó cónaithe a cuireadh isteach i gcomhréir le hárachas éigeantach faoi reachtaíocht Ballstáit le tréimhse árachais a cuireadh isteach ar bhonn árachais shaorálaigh nó árachais leanúnaigh roghnaigh, ní chuirfear san áireamh ach an tréimhse a cuireadh isteach ar bhonn árachais éigeantaigh.

    3. Where a period of insurance or residence which is completed in accordance with compulsory insurance under the legislation of a Member State coincides with a period of insurance completed on the basis of voluntary insurance or continued optional insurance under the legislation of another Member State, only the period completed on the basis of compulsory insurance shall be taken into account.

    Rialachán (CE) Uimh. 987/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 lena leagtar síos an nós imeachta chun Rialachán (CE) Uimh. 883/2004 maidir le comhordú na gcóras slándála sóisialta a chur chun feidhme

  25. #301871

    (a) Pinsin árachais shóisialta stáit um éagumas chun oibre, arna n-íoc faoin Dlí maidir le Pinsin Árachais Shóisialta Stáit.

    (a) State social insurance work incapacity pensions, paid under the Law on State Social Insurance Pensions;

    Rialachán (CE) Uimh. 988/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 883/2004 maidir le comhordú córas slándála sóisialta, agus lena gcinntear inneachar a iarscríbhinní

  26. #353713

    Pinsin árachais shóisialta stáit um éagumas chun oibre, arna n-íoc faoin Dlí maidir le Pinsin Árachais Shóisialta Stáit.

    State social insurance work incapacity pensions, paid under the Law on State Social Insurance Pensions;

    Rialachán (CE) Uimh. 988/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 883/2004 maidir le comhordú córas slándála sóisialta, agus lena gcinntear inneachar a iarscríbhinní

  27. #446582

    Cuideachta is idirghabhálaí árachais de réir bhrí an Achta Árachais, 1989.

    A company that is an insurance intermediary within the meaning of the Insurance Act, 1989.

    ACHT NA gCUIDEACHTAÍ (LEASÚ) (UIMH. 2), 1999

  28. #451825

    (a) préimheanna árachais a bhailiú agus árachas a dhíol, agus

    (a) collecting insurance premiums and selling insurance, and

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  29. #493937

    (a) préimheanna árachais a bhailiú agus árachas a dhíol, agus

    (a) collecting insurance premiums and selling insurance, and

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  30. #570286

    Scéimeanna árachais shóisialta, cúnamh sóisialta agus polasaithe árachais aonair

    Social insurance schemes, social assistance and individual insurance policies

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  31. #570983

    íocaíochtaí i gcomaoin seirbhísí árachais neamhshaoil arna soláthar, agus íocaíochtaí i gcomaoin glanphréimheanna árachais neamhshaoil.

    payments in return for non-life insurance services provided, and net non-life insurance premiums.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  32. #571623

    bróicéirí árachais, riarthóirí tarrthálais agus caillroinnte, comhairleoirí árachais agus pinsean, etc.;

    insurance brokers, salvage and average administrators, insurance and pension consultants, etc.;

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  33. #572246

    Sainítear préimheanna ar an mbealach céanna i gcás árachais saoil is a shainítear iad i gcás árachais neamhshaoil.

    Premiums are defined in exactly the same way for life insurance as for non-life insurance.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  34. #572247

    Is tábhachtaí forlíontaí préimhe i gcás árachais saoil ná i gcás árachais neamhshaoil.

    Premium supplements are more significant for life insurance than for non-life insurance.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  35. #572344

    muirir seirbhíse árachais neamhshaoil arna n-íoc ag APGanna áitiúla (féach Caibidil 16: Árachas).

    non-life insurance service charges paid by local KAUs (see Chapter 16: Insurance).

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  36. #577249

    árachas sóisialta agus árachas eile.

    social insurance and other insurance.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  37. #577258

    Sainítear cearta agus oibleagáidí a bhaineann le hárachas i bpolasaí árachais.

    The rights and obligations of insurance are defined by an insurance policy.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  38. #577274

    árachas saoil agus árachas neamhshaoil.

    life insurance and non-life insurance.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  39. #577278

    Cumhdaíonn árachas saoil freisin árachas forlíontach in aghaidh díobhála pearsanta lena n-áirítear éagumas chun fostaíochta, árachas in aghaidh báis a thig as tionóisc agus árachas in aghaidh míchumais a thig as tionóisc nó breoiteacht.

    Life insurance also covers supplementary insurance against personal injury including incapacity for employment, insurance against death resulting from an accident and insurance against disability resulting from an accident or sickness.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  40. #577286

    Sna cásanna den sórt sin, is féidir árachas téarma a láimhseáil mar a láimhseáiltear árachas saoil.

    In such circumstances, term insurance can be treated in the same way as life insurance.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  41. #577354

    In a lán tíortha déantar na préimheanna árachais saoil a eisiamh ón gcáin árachais sin.

    Life insurance premiums are excluded from this insurance tax in many countries.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  42. #577372

    Tá cúlchistí dá samhail ann i gcomhair árachais saoil ach, sa bhreis ar na cúlchistí sin, tá dhá chineál eile cúlchistí árachais ann, cúlchistí achtúireacha árachais saoil agus cúlchistí árachais le brabús.

    Similar reserves exist for life insurance but in addition there are two other elements of insurance reserves, actuarial reserves for life insurance and reserves for with-profit insurance.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  43. #577547

    Tugtar tuairisc sa chuid seo den Chaibidil ar an difríocht idir na taifid i gcás árachais saoil agus na taifid i gcás árachais neamhshaoil.

    This section describes how records for life insurance differ from non-life insurance records.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  44. #577705

    Déantar na polasaithe árachais aonair den sórt sin a thaifeadadh mar árachas saoil agus árachas neamhshaoil.

    Such individual insurance policies are recorded as life and non-life insurance.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  45. #577800

    Soláthraítear pinsin árachais shóisialta do thairbhithe mar rannpháirtithe i scéimeanna árachais shóisialta.

    Social insurance pensions are provided to beneficiaries as participants in social insurance schemes.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  46. #588119

    Comhlíonfaidh an t-árachas agus creat árachais na hinstitiúide na coinníollacha seo a leanas:

    The insurance and the institutions' insurance framework shall meet all the following conditions:

    Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  47. #636007

    Is iad is seirbhísí coimhdeacha ann: iompar, seirbhísí airgeadais, árachas nó ath-árachas, nó fógraíocht ghinearálta nó cur chun cinn;

    Ancillary services are transportation, financial services, insurance or re-insurance, or general advertising or promotion;

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasófar Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005 ón gComhairle maidir le trádáil in earraí áirithe a dfhéadfaí a úsáid le haghaidh phionós an bháis, le haghaidh céastóireachta nó le haghaidh íde nó pionóis eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach /* COM/2014/01 final - 2014/0005 (COD) */

  48. #656161

    50 % de chostas na bpréimheanna árachais íoctha ag na táirgeoirí i gcomhair árachais:

    50 % of the cost of the insurance premiums paid for by producers for insurance:

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle ( IO L 347, 20.12.2013 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh Eagrán Speisialta Gaeilge)

  49. #656165

    Ní dhéanfaidh tacaíocht i gcomhair árachais bhuainte saobhadh ar iomaíocht sa mhargadh árachais.

    Support for harvest insurance shall not distort competition in the insurance market.

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle ( IO L 347, 20.12.2013 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh Eagrán Speisialta Gaeilge)

  50. #732985

    Is é is seirbhísí coimhdeacha ann ná iompar, seirbhísí airgeadais, árachas nó ath-árachas, nó fógraíocht ghinearálta nó cur chun cinn;

    Ancillary services are transportation, financial services, insurance or re-insurance, or general advertising or promotion;

    Rialachán (AE) 2016/2134 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Samhain 2016 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005 ón gComhairle maidir le trádáil in earraí áirithe a d'fhéadfaí a úsáid le haghaidh phionós an bháis, le haghaidh céastóireachta nó le haghaidh íde nó pionós eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach