Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

decision

9,993 toradh in 2,371 doiciméad

  1. #3091788

    Scriostar téacsanna phointí 21aed (Cinneadh Cur Chun Feidhme 2013/128/AE ón gCoimisiún), 21aee (Cinneadh Cur Chun Feidhme 2013/341/AE ón gCoimisiún), 21aef (Cinneadh Cur Chun Feidhme 2013/451/AE ón gCoimisiún), 21aeg (Cinneadh Cur Chun Feidhme 2013/529/AE ón gCoimisiún), 21aeh (Cinneadh Cur Chun Feidhme 2014/128/AE ón gCoimisiún), 21aei (Cinneadh Cur Chun Feidhme 2014/465/AE ón gCoimisiún), 21aej (Cinneadh Cur Chun Feidhme 2014/806/AE ón gCoimisiún), 21aek (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2015/158 ón gCoimisiún), 21ael (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2015/206 ón gCoimisiún), 21aem (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2015/279 ón gCoimisiún), 21aen (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2015/295 ón gCoimisiún), 21aeo (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2015/1132) ón gCoimisiún, 21aep (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2280 ón gCoimisiún), 21aeq (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2016/160 ón gCoimisiún), 21aer (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2016/265 ón gCoimisiún), 21aes (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2016/362 ón gCoimisiún), 21aet (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2016/587 ón gCoimisiún), 21aeu (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2016/588 ón gCoimisiún), 21aev (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2016/1721) ón gCoimisiún, 21aew (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2016/1926 ón gCoimisiún), 21aex (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2017/785 ón gCoimisiún), 21aeza (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2017/1402 ón gCoimisiún), scriostar 21aezb (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2079 ón gCoimisiún), 21aeze (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2019/314 ón gCoimisiún), 21aye (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2018/1876 ón gCoimisiún), 21ayf (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2019/313 ón gCoimisiún), 21azb (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1102 ón gCoimisiún) agus 21azg (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1222 ón gCoimisiún).

    The texts of points 21aed (Commission Implementing Decision 2013/128/EU), 21aee (Commission Implementing Decision 2013/341/EU), 21aef (Commission Implementing Decision 2013/451/EU), 21aeg (Commission Implementing Decision 2013/529/EU), 21aeh (Commission Implementing Decision 2014/128/EU), 21aei (Commission Implementing Decision 2014/465/EU), 21aej (Commission Implementing Decision 2014/806/EU), 21aek (Commission Implementing Decision (EU) 2015/158), 21ael (Commission Implementing Decision (EU) 2015/206), 21aem (Commission Implementing Decision (EU) 2015/279), 21aen (Commission Implementing Decision (EU) 2015/295), 21aeo (Commission Implementing Decision (EU) 2015/1132), 21aep (Commission Implementing Decision (EU) 2015/2280), 21aeq (Commission Implementing Decision (EU) 2016/160), 21aer (Commission Implementing Decision (EU) 2016/265), 21aes (Commission Implementing Decision (EU) 2016/362), 21aet (Commission Implementing Decision (EU) 2016/587), 21aeu (Commission Implementing Decision (EU) 2016/588), 21aev (Commission Implementing Decision (EU) 2016/1721), 21aew (Commission Implementing Decision (EU) 2016/1926), 21aex (Commission Implementing Decision (EU) 2017/785), 21aeza (Commission Implementing Decision (EU) 2017/1402), 21aezb (Commission Implementing Decision (EU) 2018/2079), 21aeze (Commission Implementing Decision (EU) 2019/314), 21aye (Commission Implementing Decision (EU) 2018/1876), 21ayf (Commission Implementing Decision (EU) 2019/313), 21azb (Commission Implementing Decision (EU) 2020/1102) and 21azg (Commission Implementing Decision (EU) 2020/1222) are deleted.

    Cinneadh ó Chomhchoiste LEE Uimh. 222/2021 an 9 Iúil 2021 lena leasaítear Iarscríbhinn XX (an Comhshaol) a ghabhann le Comhaontú LEE [2024/278]

  2. #3085364

    Scriostar téacsanna phointí 1 (Cinneadh 84/247/CEE ón gCoimisiún), pointe 2 (Cinneadh 84/419/CEE ón gCoimisiún), pointe 7 (Cinneadh 89/501/CEE ón gCoimisiún), pointe 8 (Cinneadh 89/502/CEE ón gCoimisiún), pointe 9 (Cinneadh 89/503/CEE ón gCoimisiún), pointe 10 (Cinneadh 89/504/CEE ón gCoimisiún), pointe 11 (Cinneadh 89/505/CEE ón gCoimisiún), pointe 12 (Cinneadh 89/506/CEE ón gCoimisiún), pointe 13 (Cinneadh 89/507/CEE ón gCoimisiún), pointe 16 (Cinneadh 90/254/CEE ón gCoimisiún), 17 (Cinneadh 90/255/CEE ón gCoimisiún), 18 (Cinneadh 90/256/CEE ón gCoimisiún), 19 (Cinneadh 90/257/CEE ón gCoimisiún), 20 (Cinneadh 90/258/CEE ón gCoimisiún), 22 (Cinneadh 92/353/CEE ón gCoimisiún), 23 (Cinneadh 92/354/CEE ón gCoimisiún), 25 (Cinneadh 96/78/CE ón gCoimisiún), 26 (Cinneadh 96/79/CE ón gCoimisiún), 31 (Cinneadh 2005/379/CE ón gCoimisiún) agus 32 (Cinneadh 2006/427/CE ón gCoimisiún) i gCuid 2.2.

    The texts of points 1 (Commission Decision 84/247/EEC), 2 (Commission Decision 84/419/EEC), 7 (Commission Decision 89/501/EEC), 8 (Commission Decision 89/502/EEC), 9 (Commission Decision 89/503/EEC), 10 (Commission Decision 89/504/EEC), 11 (Commission Decision 89/505/EEC), 12 (Commission Decision 89/506/EEC), 13 (Commission Decision 89/507/EEC), 16 (Commission Decision 90/254/EEC), 17 (Commission Decision 90/255/EEC), 18 (Commission Decision 90/256/EEC), 19 (Commission Decision 90/257/EEC), 20 (Commission Decision 90/258/EEC), 22 (Commission Decision 92/353/EEC), 23 (Commission Decision 92/354/EEC), 25 (Commission Decision 96/78/EC), 26 (Commission Decision 96/79/EC), 31 (Commission Decision 2005/379/EC) and 32 (Commission Decision 2006/427/EC) in Part 2.2 are deleted.

    Cinneadh ó Chomhchoiste LEE Uimh. 8/2021 an 5 Feabhra 2021 lena leasaítear Iarscríbhinn I (Ábhair thréidliachta agus fíteashláintíochta) a ghabhann le Comhaontú LEE [2024/26]

  3. #3085211

    Le héifeacht ón 21 Aibreán 2021, scriosfar téacsanna phointí 86a (Rialachán (CE) Uimh. 509/1999 ón gCoimisiún), 86b (Rialachán (CE) Uimh. 2680/1999 ón gCoimisiún), 112 (Cinneadh 2001/672/CE ón gCoimisiún), 132 (Cinneadh 2006/968/CE ón gCoimisiún), 141 (Rialachán (CE) Uimh. 911/2004 ón gCoimisiún), 142 (Rialachán (CE) Uimh. 644/2005 ón gCoimisiún), 143 (Cinneadh 2006/28/CE ón gCoimisiún) agus 145 (Cinneadh 2009/712/CE ón gCoimisiún) i gCuid 1.2, 24 (Cinneadh 2004/764/CE ón gCoimisiún) faoin gceannteideal ‘GNÍOMHARTHA A dTABHARFAIDH STÁIT CSTE AGUS ÚDARÁS FAIREACHÁIN CSTE AIRD CHUÍ ORTHU’ i gCuid 1.2, 33 (Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/262 ón gCoimisiún) agus 34 (Cinneadh 2009/712/CE ón gCoimisiún) i gCuid 2.2, 8b (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2015/1554 ón gCoimisiún) i gCuid 3.1, 14 (Cinneadh 2000/428/CE ón gCoimisiún), 23 (Cinneadh 2002/106/CE ón gCoimisiún), 28 (Cinneadh 2003/422/CE ón gCoimisiún), 37 (Cinneadh 2006/437/CE ón gCoimisiún), 42 (Cinneadh 2008/896/CE ón gCoimisiún) agus 44 (Cinneadh 2009/712/CE ón gCoimisiún) i gCuid 3.2, 57 (Cinneadh 2000/678/CE ón gCoimisiún), 82 (Rialachán (CE) Uimh. 1739/2005 ón gCoimisiún), 85 (Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/262 ón gCoimisiún), 87 (Cinneadh 2008/392/CE ón gCoimisiún) agus 91 (Cinneadh 2009/712/CE ón gCoimisiún) i gCuid 4.2.

    The texts of points 86a (Commission Regulation (EC) No 509/1999), 86b (Commission Regulation (EC) No 2680/1999), 112 (Commission Decision 2001/672/EC), 132 (Commission Decision 2006/968/EC), 141 (Commission Regulation (EC) No 911/2004), 142 (Commission Regulation (EC) No 644/2005), 143 (Commission Decision 2006/28/EC) and 145 (Commission Decision 2009/712/EC) in Part 1.2, 24 (Commission Decision 2004/764/EC) under the heading ‘ACTS OF WHICH THE EFTA STATES AND THE EFTA SURVEILLANCE AUTHORITY SHALL TAKE DUE ACCOUNT’ in Part 1.2, 33 (Commission Implementing Regulation (EU) 2015/262) and 34 (Commission Decision 2009/712/EC) in Part 2.2, 8b (Commission Implementing Decision (EU) 2015/1554) in Part 3.1, 14 (Commission Decision 2000/428/EC), 23 (Commission Decision 2002/106/EC), 28 (Commission Decision 2003/422/EC), 37 (Commission Decision 2006/437/EC), 42 (Commission Decision 2008/896/EC) and 44 (Commission Decision 2009/712/EC) in Part 3.2, 57 (Commission Decision 2000/678/EC), 82 (Commission Regulation (EC) No 1739/2005), 85 (Commission Implementing Regulation (EU) 2015/262), 87 (Commission Decision 2008/392/EC) and 91 (Commission Decision 2009/712/EC) in Part 4.2, shall be deleted with effect from 21 April 2021.

    Cinneadh ó Chomhchoiste LEE Uimh. 4/2021 an 5 Feabhra 2021 lena leasaítear Iarscríbhinn I (Ábhair thréidliachta agus fíteashláintíochta) a ghabhann le Comhaontú LEE [2024/23]

  4. #647051

    Ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, maidir le Cistí SIE uile, cinntí a ghlacadh lena bhformheastar eilimintí na gComhaontuithe Comhpháirtíochta agus na leasuithe orthu, cinntí a ghlacadh maidir leis na cláir agus na tosaíochtaí a d'fhéadfadh tairbhe a bhaint as leithdháileadh an chúlchiste feidhmíochta, cinntí lena ndéantar cláir a leasú mar thoradh ar ghníomhartha ceartaitheacha a bhaineann le leithdháiltí airgeadais a aistriú chuig cláir eile, cinntí maidir le pleananna bliantúla gníomhaíochta atá le maoiniú ón gcúnamh teicniúil a ghlacadh ar thionscnamh an Choimisiúin, agus, i gcás saortha, cinntí a ghlacadh chun cinntí lena nglactar cláir a leasú;

    The Commission should be empowered to adopt, by means of implementing acts, as regards all the ESI Funds, decisions approving the elements of Partnership Agreements and their amendments, decisions approving elements of the revised Partnership Agreement, decisions on the programmes and priorities which have achieved their milestones and can benefit from the allocation of the performance reserve, decisions on the amendment of programmes as consequence of corrective actions concerning the transfer of financial allocations to other programmes, decisions on annual plans of actions to be financed from technical assistance at the initiative of the Commission, and, in the case of decommitment, decisions to amend decisions adopting programmes;

    Rialachán (AE) Uimh. 1303/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, le Ciste Sóisialta na hEorpa, leis an gCiste Comhtháthaithe, leis an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe agus leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena leagtar síos forálacha ginearálta maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, le Ciste Sóisialta na hEorpa, leis an gCiste Comhtháthaithe agus leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1083/2006 ón gComhairle

  5. #664560

    Chun coinníollacha aonfhoirmeacha a áirithiú le haghaidh chur chun feidhme an Rialacháin seo, ba cheart cumhachtaí cur chun feidhme a thabhairt don Choimisiún i dtaca le pleananna gníomhaíochta bliantúla atá le maoiniú ón gcúnamh teicniúil ar thionscnamh an Choimisiúin, le cinntí lena nglactar agus lena leasaítear cláir oibríochtúla, le cinntí lena gcuirtear íocaíochtaí eatramhacha ar fionraí, le cinntí gan glacadh leis na cuntais agus leis an méid atá inmhuirearaithe, i gcás nár glacadh leis na cuntais, le cinntí maidir le ceartuithe airgeadais, le cinntí lena leagtar amach miondealú bliantúil ar na leithreasaí faoi chomhair gealltanais chuig na Ballstáít agus, i gcás saortha, cinntí chun cinntí lena nglactar cláir a leasú.

    In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission as regards decisions on annual plans of actions to be financed from technical assistance at the initiative of the Commission, adopting and amending operational programmes, decisions suspending interim payments, decisions on the non-acceptance of the accounts and the amount chargeable, if the accounts were not accepted, decisions on financial corrections decisions setting out the annual breakdown of the commitment appropriations to the Member States, and, in the case of decommitment, decisions to amend decisions adopting programmes.

    Rialachán (AE) Uimh. 223/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2014 maidir leis an gCiste um Chabhair Eorpach do na Daoine is Díothaí

  6. #1877963

    Maidir le haon tagairtí do Chinneadh 70/243/CEGC, CEE, Euratom ón gComhairle, do Chinneadh 85/257/CEE, Euratom ón gComhairle, do Chinneadh 88/376/CEE, Euratom ón gComhairle, do Chinneadh 94/728/CE, Euratom ón gComhairle„ do Chinneadh 2000/597/CE, Euratom ón gComhairle, do Chinneadh 2007/436/CE, Euratom ón gComhairle nó do Chinneadh 2014/335/AE, Euratom, déanfar iad a fhorléiriú mar thagairtí don Chinneadh seo; léifear tagairtí don Chinneadh aisghairthe i gcomhréir leis an tábla comhghaoil san Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCinneadh seo.

    Any references to Council Decision 70/243/ECSC, EEC, Euratom, to Council Decision 85/257/EEC, Euratom, to Council Decision 88/376/EEC, Euratom, to Council Decision 94/728/EC, Euratom, to Council Decision 2000/597/EC, Euratom, to Council Decision 2007/436/EC, Euratom or to Decision 2014/335/EU, Euratom shall be construed as references to this Decision; references to the repealed Decision shall be read in accordance with the correlation table in the Annex to this Decision.

    Cinneadh (AE, Euratom) 2020/2053 ón gComhairle an 14 Nollaig 2020 maidir le córas acmhainní dílse an Aontais Eorpaigh agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2014/335/AE, Euratom

  7. #322618

    creat-chinntí agus cinntí dá dtagraítear in Airteagal 34(2) de Chonradh AE;

    framework decisions and decisions referred to in Article 34(2) of the EU Treaty;

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  8. #515064

    agus maidir le Cistí, cinntí lena ndéantar cláir oibríochta a ghlacadh, cinntí lena ndéantar mórthionscadail a fhormheas, cinntí lena ndéantar íocaíochtaí a fhionraí agus cinntí maidir le ceartuithe airgeadais.

    and as regards the Funds, decisions adopting operational programmes, decisions approving major projects, decisions suspending payments and decisions on financial corrections.

    Tuairim Uimh. 7/2011 maidir leis an togra le haghaidh Rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, maidir le Ciste Sóisialta na hEorpa, maidir leis an gCiste Comhtháthaithe, maidir leis an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe agus maidir leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh atá cumhdaithe faoin gComhchreat Straitéiseach agus lena leagtar síos forálacha ginearálta maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, maidir le Ciste Sóisialta na hEorpa agus maidir leis an gCiste Comhtháthaithe agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1083/2006

  9. #522406

    agus maidir le Cistí, cinntí lena ndéantar cláir oibríochta a ghlacadh, cinntí lena ndéantar mórthionscadail a fhormheas, cinntí lena ndéantar íocaíochtaí a fhionraí agus cinntí maidir le ceartuithe airgeadais.

    and as regards the Funds, decisions adopting operational programmes, decisions approving major projects, decisions suspending payments and decisions on financial corrections.

    Tuairim Uimh. 7/2011 (arna thíolacadh de bhun an dara fomhír d'Airteagal 287(4) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh) maidir leis an togra le haghaidh Rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, maidir le Ciste Sóisialta na hEorpa, maidir leis an gCiste Comhtháthaithe, maidir leis an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe agus maidir leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh atá cumhdaithe faoin gComhchreat Straitéiseach agus lena leagtar síos forálacha ginearálta maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, maidir le Ciste Sóisialta na hEorpa agus maidir leis an gCiste Comhtháthaithe agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1083/2006

  10. #591010

    cinntí lena gcúlghairfear cinntí lena ndeonófar an t-iarratas;

    decisions revoking decisions granting the application;

    Rialachán (AE) Uimh. 608/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Meitheamh 2013 maidir leis an bhforghníomhú a dhéanann údaráis chustaim ar chearta maoine intleachtúla agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1383/2003 ón gComhairle

  11. #591011

    cinntí lena leasófar cinntí lena ndeonófar an t-iarratas;

    decisions amending decisions granting the application;

    Rialachán (AE) Uimh. 608/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Meitheamh 2013 maidir leis an bhforghníomhú a dhéanann údaráis chustaim ar chearta maoine intleachtúla agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1383/2003 ón gComhairle

  12. #597780

    cinntí lena n-iarrtar ar Bhallstáit cinneadh a bhaineann le faisnéis cheangailteach a chúlghairm;

    to adopt decisions requesting Member States to revoke decisions relating to binding information;

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  13. #598337

    Ar iarratas a dhéanamh chucu, déanfaidh na húdaráis chustaim, cinntí a bhaineann le faisnéis taraife cheangailteach, (cinntí FTC), nó cinntí a bhaineann le faisnéis cheangailteach i leith tionscnaimh, (cinntí FCT).

    The customs authorities shall, upon application, take decisions relating to binding tariff information (BTI decisions), or decisions relating to binding origin information (BOI decisions).

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  14. #647052

    agus sa mhéid a bhaineann le CFRE, le CSE agus leis an gCiste Comhtháthaithe, cinntí a ghlacadh lena sainaithnítear na réigiúin agus na Ballstáit a chomhlíonann critéir i ndáil le hInfheistíocht le haghaidh fáis agus post, cinntí a ghlacadh lena leagtar amach an miondealú bliantúil ar leithreasuithe faoi chomhair oibleagáidí chuig na Ballstáit, cinntí a ghlacadh lena leagtar amach an méid atá le haistriú ó leithdháileadh Ciste Comhtháthaithe gach Ballstáit chuig SCE, cinntí a ghlacadh lena leagtar amach an méid atá le haistriú ó leithdháileadh Cistí Struchtúracha gach Ballstáit chuig cabhair do na daoine is díothaí, cinntí a ghlacadh i dtaobh cé acu an ndéantar nó nach ndéantar ceartú airgeadais i gcás

    and as regards the ERDF, the ESF and the Cohesion Fund, decisions identifying the regions and Member States fulfilling the Investment for growth and jobs criteria, decisions setting out the annual breakdown of commitment appropriations to the Member States, decisions setting out the amount to be transferred from each Member State's Cohesion Fund allocation to the CEF, decisions setting out the amount to be transferred from each Member State's Structural Funds allocation to aid for the most deprived, decisions accepting transfers of parts of appropriations for the European territorial cooperation goal to the Investment for growth and jobs goal, decisions whether or not to carry out a financial correction in the case of

    Rialachán (AE) Uimh. 1303/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, le Ciste Sóisialta na hEorpa, leis an gCiste Comhtháthaithe, leis an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe agus leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena leagtar síos forálacha ginearálta maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, le Ciste Sóisialta na hEorpa, leis an gCiste Comhtháthaithe agus leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1083/2006 ón gComhairle

  15. #1527279

    Breitheanna maidir le hiarrataí faoi alt 7 agus fógra a thabhairt maidir le breitheanna.

    Decisions on requests under section 7 and notification of decisions.

    Uimhir 13 de 1997: AN tACHT UM SHAORÁIL FAISNÉISE, 1997

  16. #1836462

    Ar iarratas a dhéanamh chucu, déanfaidh na húdaráis chustaim, cinntí a bhaineann le faisnéis taraife cheangailteach, (cinntí FTC), nó cinntí a bhaineann le faisnéis cheangailteach i leith tionscnaimh, (cinntí FCT).

    The customs authorities shall, upon application, take decisions relating to binding tariff information (BTI decisions), or decisions relating to binding origin information (BOI decisions).

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  17. #1935834

    an Córas Cinnteoireachta Custaim (CDS), faoi mar a forbraíodh é tríd an tionscadal maidir le Córas Cinnteoireachta Custaim CCA;

    the Customs Decisions system (CDS), as developed through the UCC Customs Decisions project;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/414 ón gCoimisiún an 8 Márta 2021 maidir le socruithe teicniúla chun córais leictreonacha a fhorbairt, a chothabháil agus a úsáid chun faisnéis a mhalartú agus a stóráil faoi Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  18. #2259092

    is cinntí margaidh iad na cinntí infheistíochta nó na cinntí tairisceana a dhéanann na comharbaí.

    the investment or bidding decisions by the successors are market decisions.

    Cinneadh (AE) 2022/756 ón gCoimisiún an 30 Meán Fómhair 2021 maidir le bearta SA.32014, SA.32015, SA.32016 (2011/C) (ex 2011/NN) arna gcur chun feidhme ag an Iodáil agus ag Réigiún na Sairdíne i bhfabhar Saremar (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2021)6990) (Is é an leagan Iodáilise an t-aon leagan atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  19. #2330505

    Foirm na gcinntí arna ndéanamh ag an údarás inniúil agus cur in iúl na gcinntí do na hiarratasóirí

    Form of the decisions taken by the competent authority and communication of the decisions to applicants

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/389 ón gCoimisiún an 8 Márta 2022 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme le haghaidh chur i bhfeidhm Threoir (AE) 2019/2034 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le formáid, struchtúr, liostaí ábhair agus dáta foilseacháin bliantúil na faisnéise atá le nochtadh ag údaráis inniúla (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  20. #2684572

    Tarmligean cinntí maidir le cigireachtaí ar an láthair agus cinntí maidir le himscrúduithe shamhlacha inmheánacha

    Delegation of decisions on on-site inspections and decisions on internal model investigations

    Cinneadh (AE) 2023/672 ón mBanc Ceannais Eorpach an 10 Márta 2023 maidir le tarmligean na cumhachta chun cinntí a ghlacadh a bhaineann le cigireachtaí ar an láthair agus le himscrúduithe shamhlacha inmheánacha (BCE/2023/5)

  21. #2793813

    Cinneadh 2017/2303 (arna fhadú le Cinneadh 2018/1943 agus Cinneadh 2019/2112, in éag);

    Decision 2017/2303 (extended with Decision 2018/1943 and Decision 2019/2112, expired);

    Cinneadh (CBES) 2023/1344 ón gComhairle an 26 Meitheamh 2023 chun tacú le héifeachtacht oibríochtúil na hEagraíochta um Thoirmeasc ar Airm Cheimiceacha (OPCW) a fheabhsú

  22. #3197413

    42 01 010 205 (Cinneadh BTI a atheisiúint / Uimhir thagartha an chinnidh BTI / Cineál cóid an chinnidh);

    42 01 010 205 (Reissue of a BTI decision / BTI Decision reference number / Decision code type);

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/250 ón gCoimisiún an 10 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 a mhéid a bhaineann le formáidí agus cóid le haghaidh na gceanglas coiteann sonraí chun faisnéis áirithe a mhalartú agus a stóráil faoin reachtaíocht custaim

  23. #3238019

    Foirm na gcinntí arna ndéanamh ag an údarás inniúil agus cur in iúl na gcinntí do na hiarratasóirí

    Form of the decisions taken by the competent authority and communication of the decisions to applicants

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/796 ón gCoimisiún an 4 Márta 2024 lena leasaítear na caighdeáin cur chun feidhme a leagtar síos i Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 650/2014 a mhéid a bhaineann leis an bhfaisnéis atá le nochtadh ag údaráis inniúla i gcomhréir le Treoir 2013/36/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  24. #3096573

    Scriostar téacs phointí 43 (Rialachán (CE) Uimh. 616/2009 ón gCoimisiún) i gCuid 3.2, 14 (Cinneadh 93/52/CEE ón gCoimisiún), 25 (Cinneadh 94/963/CE ón gCoimisiún), 26 (Cinneadh 95/98/CE ón gCoimisiún), 70 (Cinneadh 2003/467/CE ón gCoimisiún), 80 (Cinneadh 2004/558/CE ón gCoimisiún), 84 (Cinneadh 2008/185/CE ón gCoimisiún) agus 89 (Cinneadh 2009/177/CE ón gCoimisiún) i gCuid 4.2 agus 59 (Cinneadh Cur Chun Feidhme 2013/503/AE ón gCoimisiún) i gCuid 7.2.

    The texts of points 43 (Commission Regulation (EC) No 616/2009) in Part 3.2, 14 (Commission Decision 93/52/EEC), 25 (Commission Decision 94/963/EC), 26 (Commission Decision 95/98/EC), 70 (Commission Decision 2003/467/EC), 80 (Commission Decision 2004/558/EC), 84 (Commission Decision 2008/185/EC) and 89 (Commission Decision 2009/177/EC) in Part 4.2 and 59 (Commission Implementing Decision 2013/503/EU) in Part 7.2 are deleted.

    Cinneadh ó chomhchoiste LEE Uimh. 231/2021 an 24 Meán Fómhair 2021 lena leasaítear Iarscríbhinn I (Cúrsaí tréidliachta agus fíteashláintíochta) a ghabhann le Comhaontú LEE [2024/464]

  25. #2016675

    Cinneadh i bhFreasúra Uimh. B2152604, Cinneadh i bhFreasúra Uimh. B2318585, Cinneadh i bhFreasúra Uimh. B2190257, Cinneadh i bhFreasúra Uimh. B2191396, Cinneadh i bhFreasúra Uimh. B002124637.

    Decision in Opposition No B2152604, Decision in Opposition No B2318585, Decision in Opposition No B2190257, Decision in Opposition No B2191396, Decision in Opposition No B002124637.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/591 ón gCoimisiún an 12 Aibreán 2021 lena gcláraítear ainm sa chlár um shonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint (“?a????µ?” (Halloumi)/“Hellim” (PDO))

  26. #1373469

    1976 (Uimh. 2), a.9]

    (2) The application for unemployment assistance of a person who becomes entitled to a qualification certificate may be deemed to have been made on the date from which the decision in relation to the application of the person for the certificate came into effect or such subsequent date as may be appropriate. [GA] (3) Where, as a result of a reversal or revision of a decision, a person becomes entitled to hold a qualification certificate under this Chapter, the person shall, for the purposes of this Chapter, be deemed to have been the holder of a qualification certificate as on and from the date on which the decision as so reversed or revised came into effect. [GA] (4) Where, as a result of a reversal or revision of a decision, a qualification certificate issued to a person under this Chapter is revoked, the person shall, for the purposes of this Chapter, be deemed not to have been the holder of a qualification certificate as on and from the date on which the decision as so reversed or revised came into effect. [GA] (5) Where, as a result of a reversal or revision of a decision, the statement of the weekly rate of means contained in a qualification certificate issued to a person under this Chapter, is varied, the person shall, for the purposes of this Chapter, be deemed to have been the holder of such certificate as he is entitled to hold under the decision as so reversed or revised as on and from the date on which the decision as so reversed or revised came into effect. [GA] (6) The application for unemployment assistance of a person who becomes entitled to a qualification certificate as a result of a reversal or revision of a decision may he deemed to have been made on the date from which the decision as so reversed or revised came into effect or on any subsequent date. [GA] (7) In this section "decision" means a decision of a deciding officer or an appeals officer in relation to a qualification certificate under this Chapter. [GA]

    Uimhir 1 de 1981: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1981

  27. #1373855

    (3) Féadfar aon cheist den sórt sin a thógáil d'ainneoin cinneadh maidir le cuibheas aon chinneadh roimhe sin ón gcoiste pinsin áitiúil nó ón oifigeach achomhairc, de réir mar a bheidh, a bheith ag gabháil le breithniú na ceiste, ach, i gcás ina bhfreaschuirfear cinneadh a tugadh roimhe sin le cinneadh is déanaí ná sin, beidh duine a mbeidh aon suimeanna faighte aige ar cuntas pinsin seanaoise de réir an chinnidh roimhe sin, d'ainneoin aon ní in alt 169 (3), agus d'uireasa aon chalaois ar a los féin i dteideal aon suim a choimeád a fuarthas amhlaidh go dtí dáta an chinnidh is déanaí i gcás gur suim í a bheadh sé i dteideal a choimeád murach an cinneadh roimhe sin a bheith freaschurtha.

    (3) Any such question may be raised notwithstanding that the deciding of the question involves a decision as to the correctness of a former decision of the local pension committee or the appeals officer, as the case may be, but, where by a later decision a former decision is reversed, a person who has received any sums on account of an old age pension in accordance with the former decision shall, notwithstanding anything in section 169 (3), in the absence of any fraud on his part, be entitled to retain any sum so received up to the date of the later decision which he would have been entitled to retain but for the reversal of the former decision.

    Uimhir 1 de 1981: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1981

  28. #515063

    Ar nós cinntí lena ndéantar Conarthaí Comhpháirtíochta a fhormheas, cinntí lena ndéantar an cúlchiste feidhmíochta a leithdháileadh agus cinntí lena ndéantar íocaíochtaí atá nasctha le beartais eacnamaíocha na mBallstát a fhionraí;

    Such as decisions approving the Partnership Contracts, decisions allocating the performance reserve and decisions suspending payments linked to Member States’ economic policies;

    Tuairim Uimh. 7/2011 maidir leis an togra le haghaidh Rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, maidir le Ciste Sóisialta na hEorpa, maidir leis an gCiste Comhtháthaithe, maidir leis an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe agus maidir leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh atá cumhdaithe faoin gComhchreat Straitéiseach agus lena leagtar síos forálacha ginearálta maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, maidir le Ciste Sóisialta na hEorpa agus maidir leis an gCiste Comhtháthaithe agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1083/2006

  29. #522405

    [16] Ar nós cinntí lena ndéantar Conarthaí Comhpháirtíochta a fhormheas, cinntí lena ndéantar an cúlchiste feidhmíochta a leithdháileadh agus cinntí lena ndéantar íocaíochtaí atá nasctha le beartais eacnamaíocha na mBallstát a fhionraí;

    [16] Such as decisions approving the Partnership Contracts, decisions allocating the performance reserve and decisions suspending payments linked to Member States’ economic policies;

    Tuairim Uimh. 7/2011 (arna thíolacadh de bhun an dara fomhír d'Airteagal 287(4) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh) maidir leis an togra le haghaidh Rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, maidir le Ciste Sóisialta na hEorpa, maidir leis an gCiste Comhtháthaithe, maidir leis an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe agus maidir leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh atá cumhdaithe faoin gComhchreat Straitéiseach agus lena leagtar síos forálacha ginearálta maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, maidir le Ciste Sóisialta na hEorpa agus maidir leis an gCiste Comhtháthaithe agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1083/2006

  30. #597832

    cinntí lena n-iarrtar ar Bhallstáit cinntí a bhaineann le faisnéis cheangailteach a chúlghairm, ós rud é nach ndéanfaidh na cinntí sin difear ach d'aon Bhallstát amháin agus ag díriú ar chomhlíonadh na reachtaíochta custaim a áirithiú;

    decisions requesting Member States to revoke decisions relating to binding information, given that those decisions affect only one Member State and aim at ensuring compliance with the customs legislation;

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  31. #322947

    Cinneadh arna leasú le Cinneadh 2006/512/CE (IO L 200, 22.7.2006, lch.

    Decision as amended by Decision 2006/512/EC (OJ L 200, 22.7.2006, p.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  32. #329543

    Glacfaidh an Chomhairle cinneadh lena mbunófar na bearta chun an cinneadh seo a chur chun feidhme.

    The Council shall adopt a decision establishing the measures for the implementation of this decision.

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  33. #337388

    Eiseoidh na húdaráis custaim, arna iarraidh sin orthu go foirmiúil, cinntí a bhaineann le faisnéis taraife cheangailteach, dá ngairfear "cinntí FTC" anseo feasta, nó cinntí a bhaineann le faisnéis cheangailteach i leith tionscnaimh, dá ngairfear "cinntí FCT" anseo feasta.

    The customs authorities shall, on formal request, issue decisions relating to binding tariff information, hereinafter referred to as "BTI decisions", or decisions relating to binding origin information, hereinafter referred to as "BOI decisions".

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  34. #338946

    Cinneadh arna leasú go deireanach le Cinneadh 2006/548/CE (IO L 215, 5.8.2006, lch. 38).

    Decision as last amended by Decision 2006/548/EC (OJ L 215, 5.8.2006, p. 38).

    Rialachán (CE) Uimh. 683/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Iúil 2008 maidir leis na cláir Eorpacha um loingseoireacht satailíte (EGNOS agus Galileo) a chur chun feidhme tuilleadh

  35. #338948

    Cinneadh arna leasú go deireanach le Cinneadh 2007/438/CE (IO L 164, 26.6.2007, lch. 24).

    Decision as last amended by Decision 2007/438/EC (OJ L 164, 26.6.2007, p. 24).

    Rialachán (CE) Uimh. 683/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Iúil 2008 maidir leis na cláir Eorpacha um loingseoireacht satailíte (EGNOS agus Galileo) a chur chun feidhme tuilleadh

  36. #435427

    (a) maidir leis an gcinneadh agus na cúiseanna atá leis an gcinneadh sin,

    (a) of the decision and of the reasons for that decision,

    AN tACHT UM SCÉIM NÁISIÚNTA DEARBHAITHE MAIRTEOLA, 2000

  37. #435440

    (a) maidir leis an gcinneadh agus na cúiseanna atá leis an gcinneadh sin,

    (a) of the decision and of the reasons for that decision,

    AN tACHT UM SCÉIM NÁISIÚNTA DEARBHAITHE MAIRTEOLA, 2000

  38. #447514

    (i) ar aon chinneadh a rinneadh nó a airbheartaítear go ndearnadh é,

    (i) any decision or purported decision made or purportedly made,

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT (LEASÚ) 2010

  39. #472196

    ciallaíonn “breith maidir le praghasteorainn uasta” breith arna tabhairt faoi fho-alt (2).

    “price cap decision” means a decision made under subsection (2).

    AN tACHT UM RIALÁIL CUMARSÁIDE (SEIRBHÍSÍ POIST), 2011

  40. #496604

    100.—(1) San alt seo, ciallaíonn “cinneadh inachomhairc” cinneadh ón Aire faoi—

    100.—(1) In this section, “appealable decision” means a decision of the Minister under—

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (SCIÚRADH AIRGID AGUS MAOINIÚ SCEIMHLITHEOIREACHTA) 2010

  41. #562864

    Ba cheart Cinneadh Uimh. 1673/2006/CE agus Cinneadh 87/95/CEE a aisghairm,

    Decision No 1673/2006/EC and Decision 87/95/EEC should be repealed,

    Rialachán (AE) Uimh. 1025/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 maidir le caighdeánú Eorpach, lena leasaítear Treoir 89/686/CEE agus Treoir 93/15/CEE ón gComhairle agus Treoracha 94/9/CE, 94/25/CE, 95/16/CE, 97/23/CE, 98/34/CE, 2004/22/CE, 2007/23/CE, 2009/23/CE agus 2009/105/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Cinneadh 87/95/CEE ón gComhairle agus Cinneadh Uimh. 1673/2006/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  42. #563132

    Aisghairtear leis seo Cinneadh Uimh. 1673/2006/CE agus Cinneadh 87/95/CEE.

    Decision No 1673/2006/EC and Decision 87/95/EEC are hereby repealed.

    Rialachán (AE) Uimh. 1025/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 maidir le caighdeánú Eorpach, lena leasaítear Treoir 89/686/CEE agus Treoir 93/15/CEE ón gComhairle agus Treoracha 94/9/CE, 94/25/CE, 95/16/CE, 97/23/CE, 98/34/CE, 2004/22/CE, 2007/23/CE, 2009/23/CE agus 2009/105/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Cinneadh 87/95/CEE ón gComhairle agus Cinneadh Uimh. 1673/2006/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  43. #590890

    ciallaíonn "sealbhóir an chinnidh" sealbhóir an chinnidh lena ndeonaítear iarratas;

    "holder of the decision" means the holder of a decision granting an application;

    Rialachán (AE) Uimh. 608/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Meitheamh 2013 maidir leis an bhforghníomhú a dhéanann údaráis chustaim ar chearta maoine intleachtúla agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1383/2003 ón gComhairle

  44. #598279

    Comhlíonfaidh sealbhóir an chinnidh na hoibleagáidí a bheidh mar thoradh ar an gcinneadh.

    The holder of the decision shall comply with the obligations resulting from that decision.

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  45. #599057

    na hiarmhairtí maidir le mainneachtain cinneadh a dhéanamh nó mainneachtain fógra a thabhairt ina leith.

    the consequences of a failure to take a decision or to notify such decision.

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  46. #617539

    (ii) an bhreith sin a neamhniú agus cibé breith eile is cuíleis an gCúirt a chur ina hionad,agus

    (ii) quash that decision and substitute such other decision as the Court considers appropriate, and

    ACHT NA nALTRAÍ AGUS NA gCNÁIMHSEACH, 2011

  47. #647053

    neamhchomhlíonadh na breisíochta, cinntí a ghlacadh lena nglactar agus lena leasaítear cláir oibríochtúla, cinntí lena ndiúltaítear an ranníocaíocht airgeadais le mórthionscadal cinntí a ghlacadh maidir le mórthionscadail, agus cinntí a ghlacadh maidir le comhphleananna gníomhaíochta:

    non-compliance with additionality, decisions adopting and amending operational programmes, decisions refusing the financial contribution to a major project, decisions on the approval of a financial contribution to a selected major project and the extension of the period for the realisation of the condition related to the approval of major projects and decisions on joint action plans;

    Rialachán (AE) Uimh. 1303/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, le Ciste Sóisialta na hEorpa, leis an gCiste Comhtháthaithe, leis an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe agus leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena leagtar síos forálacha ginearálta maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, le Ciste Sóisialta na hEorpa, leis an gCiste Comhtháthaithe agus leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1083/2006 ón gComhairle

  48. #677230

    Thairis sin, foilseofar freisin aon chinneadh lena gcuirtear ar neamhní cinneadh atá faoi réir achomhairc.

    Moreover, any decision annulling a decision subject to appeal shall also be published.

    Rialachán (AE) Uimh. 596/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le drochúsáid mhargaidh (an rialachán maidir le drochúsáid mhargaidh) agus lena n-aisghairtear Treoir 2003/6/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Treoracha 2003/124/CE, 2003/125/CE agus 2004/72/CE ón gCoimisiún Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  49. #692709

    Beidh cinneadh den sórt sin bunaithe ar bhreithiúnas críochnaitheach nó ar chinneadh riaracháin críochnaitheach.

    Such a decision shall be based on a final judgment or on a final administrative decision.

    Rialachán (AE, Euratom) 2015/1929 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Deireadh Fómhair 2015 lena leasaítear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais

  50. #694725

    Foilseofar aon chinneadh lena gcuirfear cinneadh faoi réir achomhairc ar neamhní freisin.

    Any decision annulling a decision subject to appeal shall also be published.

    Rialachán (AE) 2015/2365 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2015 maidir le trédhearcacht idirbheart maoinithe urrús agus athúsáide agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)