Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

Word forms

accident

1,827 results in 341 documents

  1. #2637167

    De réir na mBallstát, níor measadh gur tionóiscí comhshaoil iad na mórthionóiscí a tuairiscíodh.

    According to Member States, the major accidents reported were not considered to be environmental accidents.

    REPORT FROM THE COMMISSION Annual Report on the Safety of Offshore Oil and Gas Operations in the European Union for the Year 2020

  2. #517952

    (11) Léiríonn an staidreamh maidir le haois agus tionóiscí tancaer go bhfuil méadú ag teacht ar an ráta tionóiscí a bhaineann do sheanlonga.

    (11) Comparison of tanker age and accident statistics shows increasing accident rates for older ships.

    Regulation (EU) No 530/2012 of the European Parliament and of the Council of 13 June 2012 on the accelerated phasing-in of double-hull or equivalent design requirements for single-hull oil tankers

  3. #630302

    ciallaíonn “tionóisc” tionóisc de réir bhrí Rialachán (AE) Uimh.996/2010;

    accident’ means an accident within the meaning of Regulation (EU) No 996/2010;

    REGULATION (EU) No 376/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 3 April 2014 on the reporting, analysis and follow-up of occurrences in civil aviation, amending Regulation (EU) No 996/2010 of the European Parliament and of the Council and repealing Directive 2003/42/EC of the European Parliament and of the Council and Commission Regulations (EC) No 1321/2007 and (EC) No 1330/2007

  4. #1212898

    Dearbhú gur tionóisc cheirde tionóisc áirithe.

    Declaration that accident is an occupational accident.

    Number 16 of 1966: SOCIAL WELFARE (OCCUPATIONAL INJURIES) ACT, 1966

  5. #1371900

    Dearbhú gur tionóisc cheirde tionóisc áirithe. [1966 DC, a. 29]

    Declaration that accident is an occupational accident.

    Number 1 of 1981: SOCIAL WELFARE (CONSOLIDATION) ACT, 1981

  6. #873319

    (3) Má hiontráltar tionóisc sa leabhar de thionóiscí chó luath agus is féidir é tar éis na tionóisce do thárlachtaint tuigfear chun crícheanna an Achta so gur fógra dleathach i dtaobh na tionóisce an iontráil sin.

    (3) An entry of an accident in the accident book, if made as soon as practicable after the happening of the accident, shall be deemed for the purposes of this Act to be a valid notice of accident.

    Number 9 of 1934: WORKMEN'S COMPENSATION ACT, 1934

  7. #1212900

    —(1) Más rud é, maidir le haon éileamh ar shochar díobhálacha ceirde, go gcinnfear gur thionóisc cheirde nó nárbh ea an tionóisc iomchuí déanfar agus taifeadfar dearbhú sainráite ar an ní sin agus (faoi réir forálacha fho-alt (3) den alt seo) beidh sé de theideal ag an éilitheoir go ndéanfaí cinneadh ar an gceist i dtaobh an tionóisc iomchuí a bheith ina tionóisc cheirde d'ainneoin go ndiúltófar ar fhorais eile dá éileamh.

    —(1) Where, in relation to any claim for occupational injuries benefit, it is decided that the relevant accident was or was not an occupational accident, an express declaration of that fact shall be made and recorded and (subject to the provisions of subsection (3) of this section) a claimant shall be entitled to have the question whether the relevant accident was an occupational accident decided notwithstanding that his claim is disallowed on other grounds.

    Number 16 of 1966: SOCIAL WELFARE (OCCUPATIONAL INJURIES) ACT, 1966

  8. #1371902

    —(1) Más rud é, i ndáil le haon éileamh ar shochar díobhálacha ceirde, go gcinnfear gur thionóisc cheirde nó nárbh ea an tionóisc iomchuí déanfar agus taifeadfar dearbhú sainráite ar an ní sin agus (faoi réir fho-alt (3)) beidh sé de theideal ag an éilitheoir go ndéanfaí cinneadh ar an gceist i dtaobh an tionóisc iomchuí a bheith ina tionóisc cheirde d'ainneoin go ndiúltófar ar fhorais eile dá éileamh.

    —(1) Where, in relation to any claim for occupational injuries benefit, it is decided that the relevant accident was or was not an occupational accident, an express declaration of that fact shall be made and recorded and (subject to subsection (3)) a claimant shall be entitled to have the question whether the relevant accident was an occupational accident decided notwithstanding that his claim is disallowed on other grounds.

    Number 1 of 1981: SOCIAL WELFARE (CONSOLIDATION) ACT, 1981

  9. #1212416

    —(1) I gcás ina ndéanfar éileamh ar shochar díobhálacha ceirde faoi na hAchtanna maidir le haon tionóisc nó aon ghalar nó díobháil a bheidh forordaithe chun críocha alt 23 den Acht seo, nó ina ndéanfar iarratas faoin gcéanna ar dhearbhú gur thionóisc ceirde aon tionóisc áirithe nó ar dhearbhú comhréireach i dtaobh aon ghalair nó díobhála den sórt sin, féadfaidh an tAire a ordú go ndéanfar chun críocha na nAchtanna an fhostaíocht iomchuí a áireamh, maidir leis an tionóisc, an galar nó an díobháil sin, mar fhostaíocht inárachaithe (díobhálacha ceirde), d'ainneoin gur tharla, mar gheall ar shárú nó neamhchomhlíonadh forála éigin atá in aon achtachán, nó ag a bhfuil éifeacht faoi aon achtachán, a ritheadh chun daoine fostaithe nó aon aicme daoine fostaithe a chosaint, go raibh an conradh a d'airbheartaigh an fhostaíocht a rialú ar neamhní nó nach raibh an duine fostaithe ar fostú go dleathach léi san am nó san áit ar tharla an tionóisc nó ar tolgadh an galar nó ar tharla an díobháil.

    —(1) Where a claim for occupational injuries benefit is made under the Acts in respect of any accident or of any disease or injury prescribed for the purposes of section 23 of this Act, or an application is made thereunder for a declaration that any accident was an occupational accident or for a corresponding declaration as to any such disease or injury, the Minister may direct that for the purposes of the Acts the relevant employment shall, in relation to that accident, disease or injury, be treated as having been insurable (occupational injuries) employment, notwithstanding that, by reason of a contravention of or non-compliance with some provision contained in or having effect under any enactment passed for the protection of employed persons or of any class of employed persons,' the contract purporting to govern the employment was void or the employed person was not lawfully employed therein at the time when or in the place where the accident happened or the disease or injury was contracted or received.

    Number 16 of 1966: SOCIAL WELFARE (OCCUPATIONAL INJURIES) ACT, 1966

  10. #1371522

    —(1) I gcás ina ndéanfar éileamh ar shochar díobhálacha ceirde faoin gCuid seo maidir le haon tionóisc nó aon ghalar nó díobháil a bheidh forordaithe chun críocha alt 54, nó ina ndéanfar iarratas faoin gcéanna ar dhearbhú gur thionóisc cheirde aon tionóisc áirithe nó ar dhearbhú comhréireach i dtaobh aon ghalair nó díobhála den sórt sin, féadfaidh an tAire a ordú go ndéanfar, chun críocha na Coda seo, an fhostaíocht iomchuí a áireamh, i ndáil leis an tionóisc, an galar nó an díobháil sin, mar fhostaíocht inárachaithe (díobhálacha ceirde), d'ainneoin gur tharla, mar gheall ar shárú nó neamhchomhlíonadh forála éigin atá in aon achtachán, nó lena bhfuil éifeacht faoi aon achtachán, a ritheadh chun daoine fostaithe nó aon aicme daoine fostaithe a chosaint, go raibh an conradh a d'airbheartaigh an fhostaíocht a rialú ar neamhní nó nach raibh an duine fostaithe ar fostú go dleathach léi san am nó san áit ar tharla an tionóisc nó ar tolgadh an galar nó ar tharla an díobháil.

    —(1) Where a claim for occupational injuries benefit is made under this Part in respect of any accident or of any disease or injury prescribed for the purposes of section 54, or an application is made thereunder for a declaration that any accident was an occupational accident or for a corresponding declaration as to any such disease or injury, the Minister may direct that for the purposes of this Part the relevant employment shall, in relation to that accident, disease or injury, be treated as having been insurable (occupational injuries) employment, notwithstanding that, by reason of a contravention of or noncompliance with some provision contained in or having effect under any enactment passed for the protection of employed persons or of any class of employed persons, the contract purporting to govern the employment was void or the employed person was not lawfully employed therein at the time when or in the place where the accident happened or the disease or injury was contracted or received.

    Number 1 of 1981: SOCIAL WELFARE (CONSOLIDATION) ACT, 1981

  11. #283246

    Dearbhú ón gCoimisiún maidir le tionóiscí tráchta

    Commission Statement on road accidents

    Regulation (EC) No 864/2007 of the European Parliament and of the Council of 11 July 2007 on the law applicable to non-contractual obligations (Rome II)

  12. #288783

    (c) go gceadóidh siad freagairt láithreach do na cúiseanna a cinneadh a bheith ann le tionóiscí agus le tarluithe tromchúiseacha;

    (c) allow for immediate reaction to established causes of accidents and serious incidents;

    Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council of 20 February 2008 on common rules in the field of civil aviation and establishing a European Aviation Safety Agency, and repealing Council Directive 91/670/EEC, Regulation (EC) No 1592/2002 and Directive 2004/36/EC

  13. #288844

    - ceadóidh siad freagairt a dhéanamh láithreach ar na cúiseanna a cinneadh a bheith ann le tionóiscí agus le tarluithe tromchúiseacha,

    - allow for immediate reaction to established causes of accidents and serious incidents,

    Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council of 20 February 2008 on common rules in the field of civil aviation and establishing a European Aviation Safety Agency, and repealing Council Directive 91/670/EEC, Regulation (EC) No 1592/2002 and Directive 2004/36/EC

  14. #295379

    - tionóiscí ag an obair, mar a shainmhínítear in Iarscríbhinn IV iad,

    - accidents at work, as defined in Annex IV,

    Regulation (EC) No 1338/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on Community statistics on public health and health and safety at work

  15. #153930

    Timpistí.

    Accidents.

    Statutory Instruments: 1980

  16. #175886

    NA RIALACHÁIN MHONARCHAN (FÓGRA I DTAOBH TIONÓISCÍ) (LEASÚ), 1981.

    FACTORIES (NOTIFICATION OF ACCIDENTS) (AMENDMENT) REGULATIONS, 1981.

    Statutory Instruments: 1981

  17. #175888

    (1) Na Rialacháin Mhonarchan (Fógra i dtaobh Tionóiscí) (Leasú), 1981, is teideal do na Rialacháin seo.

    (1) These Regulations may be cited as the Factories (Notification of Accidents) (Amendment) Regulations, 1981.

    Statutory Instruments: 1981

  18. #175889

    (2) Na Rialacháin Mhonarchan (Fógra i dtaobh Tionóiscí), 1956 agus 1981, is teideal do na Rialacháin Mhonarchan (Fógra i dtaobh Tionóiscí), 1956 (I.R. Uimh. 180 de 1956), agus do na Rialacháin seo le chéile.

    (2) The Factories (Notification of Accidents) Regulations, 1956 ( S.I. No. 180 of 1956 ), and these Regulations may be cited together as the Factories (Notification of Accidents) Regulations, 1956 and 1981.

    Statutory Instruments: 1981

  19. #175896

    Leis na Rialacháin seo leasaítear na Rialacháin Mhonarchan (Fógra i dtaobh Tionóiscí), 1956 (I.R. Uimh. 180 de 1956).

    These Regulations amend the Factories (Notification of Accidents) Regulations, 1956 ( S.I. No. 180 of 1956 ).

    Statutory Instruments: 1981

  20. #295518

    Tionóiscí ag an obair

    Accidents at work

    Regulation (EC) No 1338/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on Community statistics on public health and health and safety at work

  21. #295519

    Is é aidhm an fhearainn seo staidreamh a sholáthar maidir le tionóiscí ag an obair.

    The aim of this domain is the provision of statistics on accidents at work.

    Regulation (EC) No 1338/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on Community statistics on public health and health and safety at work

  22. #300686

    Sochair i leith tionóiscí ag an obair agus galar ceirde

    Benefits in respect of accidents at work and occupational diseases

    Regulation (EC) No 987/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 laying down the procedure for implementing Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social security systems

  23. #301474

    (ii) chun críocha Theideal III, Caibidil 2 (tionóiscí ag an obair agus galair cheirde), na sochair chomhchineáil uile a bhaineann le tionóiscí ag an obair agus a bhaineann le galair cheirde mar a shainítear iad i bpointe (i) thuas agus dá bhforáiltear faoi scéimeanna na mBallstát um thionóiscí ag an obair agus um ghalair cheirde.";

    (ii) for the purposes of Title III, Chapter 2 (accidents at work and occupational diseases), all benefits in kind relating to accidents at work and occupational diseases as defined in point (i) above and provided for under the Member States' accidents at work and occupational diseases schemes.";

    Regulation (EC) No 988/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 amending Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social security systems, and determining the content of its Annexes

  24. #308168

    (d) fágfaidh siad go mbeifear in ann dul i ngleic láithreach leis na cúiseanna a cinneadh a bheith ann le tionóiscí agus le teagmhais thromchúiseacha.

    (d) allow for immediate reaction to established causes of accidents and serious incidents;

    Regulation (EC) No 1108/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 amending Regulation (EC) No 216/2008 in the field of aerodromes, air traffic management and air navigation services and repealing Directive 2006/23/EC

  25. #308196

    (e) fágfaidh siad go mbeifear in ann dul i ngleic láithreach leis na cúiseanna a cinneadh a bheith ann le tionóiscí agus le teagmhais thromchúiseacha.

    (e) allow for immediate reaction to established causes of accidents and serious incidents.

    Regulation (EC) No 1108/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 amending Regulation (EC) No 216/2008 in the field of aerodromes, air traffic management and air navigation services and repealing Directive 2006/23/EC

  26. #312047

    (2) Trí imscrúduithe sábháilteachta a sheoladh gan mhoill ar thionóiscí agus ar theagmhais eitlíochta sibhialta, cuirtear feabhas ar shábháilteacht na heitlíochta agus tugtar cabhair maidir le tionóiscí agus teagmhais a chosc.

    (2) The expeditious holding of safety investigations of civil aviation accidents and incidents improves aviation safety and helps to prevent the occurrence of accidents and incidents.

    Regulation (EU) No 996/2010 of the European Parliament and of the Council of 20 October 2010 on the investigation and prevention of accidents and incidents in civil aviation and repealing Directive 94/56/EC

  27. #312096

    (32) Ba cheart cúnamh d’íospartaigh tionóiscí aeir agus dá ngaolta a shonrú go leormhaith.

    (32) Assistance to the victims of air accidents and their relatives should be adequately specified.

    Regulation (EU) No 996/2010 of the European Parliament and of the Council of 20 October 2010 on the investigation and prevention of accidents and incidents in civil aviation and repealing Directive 94/56/EC

  28. #312114

    Is é is aidhm leis freisin feabhas a chur ar an gcúnamh a thugtar d’íospartaigh tionóiscí aeir agus dá ngaolta.

    It also aims to improve the assistance to the victims of air accidents and their relatives.

    Regulation (EU) No 996/2010 of the European Parliament and of the Council of 20 October 2010 on the investigation and prevention of accidents and incidents in civil aviation and repealing Directive 94/56/EC

  29. #312231

    An oibleagáid fógra a thabhairt faoi thionóiscí agus faoi theagmhais thromchúiseacha

    Obligation to notify accidents and serious incidents

    Regulation (EU) No 996/2010 of the European Parliament and of the Council of 20 October 2010 on the investigation and prevention of accidents and incidents in civil aviation and repealing Directive 94/56/EC

  30. #312360

    Cúnamh d’íospartaigh tionóiscí aeir agus dá ngaolta

    Assistance to the victims of air accidents and their relatives

    Regulation (EU) No 996/2010 of the European Parliament and of the Council of 20 October 2010 on the investigation and prevention of accidents and incidents in civil aviation and repealing Directive 94/56/EC

  31. #323112

    CÚITEAMH AGUS CÚNAMH I GCÁS TIONÓISCÍ

    COMPENSATION AND ASSISTANCE IN THE EVENT OF ACCIDENTS

    Regulation (EU) No 181/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 concerning the rights of passengers in bus and coach transport and amending Regulation (EC) No 2006/2004

  32. #340301

    monatóireacht a dhéanamh ar thimpistí agus ar dhochar do shláinte a meastar gurb iad na táirgí sin is cúis leo;

    monitor accidents and harm to health which are suspected to have been caused by those products;

    Regulation (EC) No 765/2008 of the European Parliament and of the Council of 9 July 2008 setting out the requirements for accreditation and market surveillance relating to the marketing of products and repealing Regulation (EEC) No 339/93

  33. #354047

    chun críocha Theideal III, Caibidil 2 (tionóiscí ag an obair agus galair cheirde), na sochair chomhchineáil uile a bhaineann le tionóiscí ag an obair agus a bhaineann le galair cheirde mar a shainítear iad i bpointe (i) thuas agus dá bhforáiltear faoi scéimeanna na mBallstát um thionóiscí ag an obair agus um ghalair cheirde.";

    for the purposes of Title III, Chapter 2 (accidents at work and occupational diseases), all benefits in kind relating to accidents at work and occupational diseases as defined in point (i) above and provided for under the Member States' accidents at work and occupational diseases schemes.";

    Regulation (EC) No 988/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 amending Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social security systems, and determining the content of its Annexes

  34. #432900

    (p) fógra a thabhairt faoi thionóiscí nó lochtanna.

    (p) notification of accidents or defects.

    MERCHANT SHIPPING ACT 2010

  35. #433002

    (r) fógra a thabhairt faoi thionóiscí nó lochtanna.

    (r) notification of accidents or defects.

    MERCHANT SHIPPING ACT 2010

  36. #433216

    (p) fógra a thabhairt i dtaobh tionóiscí nó lochtanna,

    (p) notification of accidents or defects,

    MERCHANT SHIPPING ACT 2010

  37. #446877

    Treoir um Mórthionóiscí

    Major Accidents Directive

    PLANNING AND DEVELOPMENT (AMENDMENT) ACT 2010

  38. #446891

    (iv) tríd an méid seo a leanas a chur in ionad an mhínithe ar “Treoir um Mórthionóiscí”

    (iv) the following for the definition of “Major Accidents Directive”:

    PLANNING AND DEVELOPMENT (AMENDMENT) ACT 2010

  39. #475625

    Ní bhainfidh an Chuid seo le tionóiscí gluaisteán in áiteanna poiblí.

    This Part not applicable to motor accidents in public places.

    CIVIL LAW (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2011

  40. #479342

    tá le "substaint chontúirteach" an bhrí a shanntar dó leis an Treoir um Mórthionóiscí;

    "dangerous substance" has the meaning assigned to it by the Major Accidents Directive;

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  41. #479357

    tá le "bunachas láithreach" an bhrí atá leis sa Treoir um Mórthionóiscí;

    "existing establishment" has the meaning that it has in the Major Accidents Directive;

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  42. #479370

    tá le "mórthionóisc" an bhrí a shanntar dó leis an Treoir um Mórthionóiscí;

    "major accident" has the meaning assigned to it by the Major Accidents Directive;

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  43. #479375

    tá le "bunachas nua" an bhrí atá leis sa Treoir um Mórthionóiscí;

    "new establishment" has the meaning that it has in the Major Accidents Directive;

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  44. #479409

    tá le "priacal" an bhrí a shanntar dó leis an Treoir um Mórthionóiscí;

    "risk" has the meaning assigned to it by the Major Accidents Directive;

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  45. #502096

    rioscaí timpistí comhshaoil agus iarmhairtí comhshaoil a thiocfadh chun cinn, nó ar dóigh go dtiocfaidh siad chun cinn, mar iarmhairtí ar theagmhais, timpistí agus éigeandálaí a d’fhéadfadh a bheith ann;

    risks of environmental accidents and impacts arising, or likely to arise, as consequences of incidents, accidents and potential emergency situations;

    Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on the voluntary participation by organisations in a Community eco-management and audit scheme (EMAS) {SEC(2008) 2121} {SEC(2008) 2122}

  46. #573623

    Is éard atá i nglanphréimheanna árachais neamhshaoil na suimeanna atá ar fáil chun cumhdach a sholáthar in aghaidh teagmhas éagsúil nó timpistí éagsúla is cúis le damáiste d’earraí nó do mhaoin, nó le dochar do dhaoine mar thoradh ar chúiseanna nádúrtha nó daonna, e.g. dóiteáin, tuilte, tuairteanna, imbhuailtí, gadaíocht, foréigean, timpistí, breoiteacht, nó in aghaidh caillteanas airgeadais mar gheall ar theagmhais amhail breoiteacht, dífhostaíocht, timpistí, etc.

    Net non-life insurance premiums are the amounts available to provide cover against various events or accidents resulting in damage to goods or property, or harm to persons as a result of natural or human causes, examples being fires, floods, crashes, collisions, theft, violence, accidents, sickness, etc., or against financial losses resulting from events such as sickness, unemployment, accidents, etc.

    Regulation (EU) No 549/2013 of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on the European system of national and regional accounts in the European Union Text with EEA relevance

  47. #574778

    agus timpistí teicneolaíocha amhail mórdhoirtí nimhiúla nó scaoileadh cáithníní radaighníomhacha san aer.

    and technological accidents such as major toxic spills or release of radioactive particles into the air.

    Regulation (EU) No 549/2013 of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on the European system of national and regional accounts in the European Union Text with EEA relevance

  48. #610617

    Thiocfadh méadú EUR 60 billiún ar chostais sheachtracha tionóiscí i gcomparáid le costais na bliana 2005.

    The external costs of accidents would increase by about EUR 60 billion compared to 2005.

    Regulation (EU) No 1291/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 establishing Horizon 2020 - the Framework Programme for Research and Innovation (2014-2020) and repealing Decision No 1982/2006/EC Text with EEA relevance

  49. #610648

    agus an líon tionóiscí agus tionchar bagairtí slándála a laghdú go mór.

    and to drastically reduce the occurrence of accidents and the impact of security threats.

    Regulation (EU) No 1291/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 establishing Horizon 2020 - the Framework Programme for Research and Innovation (2014-2020) and repealing Decision No 1982/2006/EC Text with EEA relevance

  50. #630140

    Tá ráta na dtionóiscí marfacha san eitlíocht shibhialta tar éis fanacht seasmhach go leor le deich mbliana anuas.

    The rate of fatal accidents in civil aviation has remained fairly constant over the last decade.

    REGULATION (EU) No 376/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 3 April 2014 on the reporting, analysis and follow-up of occurrences in civil aviation, amending Regulation (EU) No 996/2010 of the European Parliament and of the Council and repealing Directive 2003/42/EC of the European Parliament and of the Council and Commission Regulations (EC) No 1321/2007 and (EC) No 1330/2007